-
41 bourrade
substantif féminin → inflexionesGolpe substantif masculin, empujón substantif masculin -
42 but
substantif masculin → inflexiones1 Blanco hito: frapper au but, dar en el blanco2 Objeto, fin mira substantif féminin3 SPORTS Meta substantif féminin, portería substantif féminin (football)4 Tanto conseguido: gagner par quatre buts à zéro, ganar por cuatro a cero5 De but en blanc, de golpe y porrazo -
43 choc
substantif masculin → inflexiones1 Choque2 MILITAIRE Encuentro3 figuré Conflicto contienda substantif féminin4 (émotion) Golpe5 MÉDECINE choc opératoire, choque -
44 cogner
1 Golpear pegar2 cogner à la porte, llamar a la puerta3 MÉCANIQUE (un moteur) Picar4 Darse un golpe, chocar5 populaire Pelearse -
45 emblée
-
46 état
1 Estado: état d'âme, estado de ánimo; état de santé, estado de salud2 Oficio profesión substantif féminin3 état civil, registro civil4 Estado escrito relación substantif féminin (écrit)5 Estado: coup d'état, golpe de Estado6 En état, en buen orden; en buen estado7 Hors d'état de, imposibilitado; da para -
47 horion
substantif masculin → inflexionesGolpe, porrazo -
48 loqueteau
substantif masculin → inflexionesPestillo de golpe -
49 manquer
1 (faire défaut) Faltar2 (être absent) Faltar, estar ausente3 (rater) Fallar, fracasar4 Faltar: il manque deux pages, faltan dos páginas5 Faltar: manquer à son devoir, faltar a su deber6 Fallar: le pied lui a manqué, le ha fallado; se le ha ido el pie7 Vous me manquez beaucoup, lo echo mucho de menos8 Carecer: manquer d'argent, carecer de dineroNe pas manquer de, no dejar de9 Faltar poco estar a punto de: il a manqué de se tuer, estuvo a punto de matarse10 Errar, marrar: manquer la cible, son coup, errar el blanco; el golpe11 (ne pas réussir) Fallar12 (ne pas rencontrer) No ver, no encontrar13 (une occasion) Perder, dejar escapar14 manquer le train, perder el tren15 No acudir faltar a: manquer un rendez-vous, faltar a una cita -
50 marquer
1 (distinguer au moyen d'une marque) Marcar, señalarmarquer le coup, acusar el golpe2 Indicar señalar: la pendule marque midi, el reloj señala las doce3 Acentuar subrayar4 figuré (dénoter) Indicar, revelar5 (manifester) Mostrar6 SPORTS Marcar: marquer un point, marcar un tanto7 Señalarse, distinguirse8 (laisser une trace) Dejar huella9 familier marquer mal, dar una mala impresión; tener malapinta -
51 viser
1 Apuntar a2 figuré Poner la mira en ambicionar3 (concerner) Atañer a, afectarSe sentir visé, darse por aludido4 (un document) Visar, refrendar5 Apuntar -
52 accuser le coup
acusar el golpeDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > accuser le coup
-
53 coincer la bulle
tocarse las pelotas (los cojones) / no dar golpe / no dar ni chapaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coincer la bulle
-
54 couler
tumbarse a la bartola / vivir de puta madre / no dar golpe / tocarse las narices ( variante plus vulgaire: las pelotas)Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > couler
-
55 coup d'arrêt
dar un golpe de detenciónDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup d'arrêt
-
56 coup de main
(mil.) golpe de manoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup de main
-
57 coup de théâtre
lance imprevisto, golpe de efectoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup de théâtre
-
58 coup dur
desgracia, duro golpeDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup dur
-
59 pénalité
golpe de castigoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pénalité
-
60 porter
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > porter
См. также в других словарях:
golpe — (Del lat. vulg. *colŭpus, este del lat. colăphus, y este del gr. κόλαφος, bofetón). 1. m. Acción y efecto de golpear. U. t. en sent. fig.) 2. Movimiento rápido y brusco. Un golpe de volante. 3. Admiración, sorpresa. 4. En las obras de ingenio,… … Diccionario de la lengua española
golpe — sustantivo masculino 1. Choque brusco de dos cuerpos: Con el viento la puerta daba golpes contra la pared. 2. Daño o efecto producido al chocar bruscamente dos cuerpos: La mesa tiene un golpe en una esquina.Tenía un golpe en un brazo. 3. Ruido… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
golpe — golpe, a golpe de alpargata expr. a pie, caminando. ❙ «Si quieres viajar a Alicante, vete a golpe de alpargata.» P. Perdomo Azopardo, La vida golfa de don Quijote y Sancho. 2. de golpe (y porrazo) expr. de repente, inmediatamente. ❙ «Así, de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Golpe — has multiple meanings, as described below: * In music, golpe can mean **Golpe (guitar technique) is a Flamenco guitar technique where one uses the fingers to tap on the soundboard of the guitar, from the Spanish golpe , meaning to strike. **Golpe … Wikipedia
golpe — s. m. 1. Ferida, corte, incisão (com instrumento cortante). 2. Pancada, contusão (com instrumento contundente). 3. Gole, trago. 4. Líquido que sai de uma vez pelo gargalo da vasilha. 5. [Figurado] Desgraça; sucesso infausto. 6. Cópia, quantidade … Dicionário da Língua Portuguesa
golpe — Cualquier choque o los efectos de éste sobre el cuerpo; generalmente se utiliza asociado a una palabra que identifica el tipo de golpe: 1. contragolpe, lesión asociada fundamentalmente con un golpe en el cráneo en el que la fuerza del impacto se… … Diccionario médico
golpe (1) — {{hw}}{{golpe (1)}{{/hw}}s. f. (bot.) Fungo parassita dei cereali. ETIMOLOGIA: forma toscana per volpe. golpe (2) {{hw}}{{golpe (2)}{{/hw}}Colpo di Stato militare, spec. nell America latina. ETIMOLOGIA: voce spagn., da golpe (de estado) ‘colpo di … Enciclopedia di italiano
golpe — / golpe/ s.f. [var. di volpe ]. (agr.) [malattia fungina del grano che attacca la spiga] ▶◀ carbonchio, carbone. golpe / gɔlpe/ s.m., sp. (propr. colpo ), in ital. invar. (polit.) [complotto e sovvertimento dell ordine statale effettuato da… … Enciclopedia Italiana
Golpe — bezeichnet eine perkussive Spieltechnik insbesondere bei der Flamenco Gitarre und kann auf verschiedene Arten ausgeführt werden. Bei dieser Technik wird auf den durch einen Golpeador geschützten Bereich der Gitarre geschlagen. Mit dieser Technik… … Deutsch Wikipedia
Golpe — [spanisch, gɔlpe; wörtlich »Schlag«, englisch = tap], das Klopfen mit Ringfinger oder Daumen auf der Gitarrendecke oder einem speziellen Schlagbrett (Golpeador); charakteristische Spielweise im Flamenco … Universal-Lexikon
golpe — /sp. ˈɡɔlpe/ [vc. sp., letteralmente «colpo», sott. de Estado «di Stato»] s. m. colpo di Stato, putsch (ted.) □ cospirazione, complotto, congiura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione