-
1 gemidos
m.pl.wailing, moaning.past part.past participle of spanish verb: gemir.* * *(n.) = wailingEx. One of the Bible's most striking references is that Hell is a place where "there shall be wailing and gnashing of teeth".* * *(n.) = wailingEx: One of the Bible's most striking references is that Hell is a place where "there shall be wailing and gnashing of teeth".
-
2 gemidos
сущ.разг. ахи, оханье, охи, аханье (pl) -
3 gemidos
• wail• Wailing Wall -
4 gemidos
gemecs -
5 dar gemidos
-
6 exhalar gemidos
• naříkat• vzdychat -
7 lanzar gemidos
• naříkat• sténat• vzlykat -
8 gemecs
gemidos -
9 chemecos
gemidos, sollozos -
10 gemido
m.moan, groan.past part.past participle of spanish verb: gemir.* * *1 (quejido) groan, moan2 (gimoteo) whimper* * *noun m.groan, moan* * *SM (=quejido) groan, moan; (=lamento) wail, howl; [de animal] whine; [del viento] howling, wailing* * *a) (de dolor, pena) groan, moanb) ( de animal) whinec) (liter) ( del viento) moaning* * *= groan, groaning, whining, whimper, cry, whine, wail, cri de coeur.Ex. Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.Ex. Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex. Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex. The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex. This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex. The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex. He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex. It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.----* gemidos = wailing.* * *a) (de dolor, pena) groan, moanb) ( de animal) whinec) (liter) ( del viento) moaning* * *= groan, groaning, whining, whimper, cry, whine, wail, cri de coeur.Ex: Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.
Ex: Visitors would be surprised by the loud creaking and groaning of the presses as the timbers gave and rubbed against each other.Ex: Electronic, peer review journals provide the clearest examples of the value of the Internet as a medium for serious scholarship, a counterpoint to whinings over digital disinformation and knowledge fragmentation.Ex: The article is entitled 'The WTO deal on basic telecommunications: big bang or little whimper?'.Ex: This is not simply another story of the powerful and comfortable turning a deaf ear to the cries of the sick and poor.Ex: The noise is a high-pitched whine or hiss the machine emits during operation.Ex: He then produced a sound like the deep wail of a bereaved mother which electrified the audience.Ex: It is a cri de coeur on behalf of the oppressed people of Palestine.* gemidos = wailing.* * *1 (de dolor, pena) groan, moanoí sus gemidos I heard her moans o groans o moaning o groaning2 (de un animal) whine3 ( liter) (del viento) moaning* * *
Del verbo gemir: ( conjugate gemir)
gemido es:
el participio
Multiple Entries:
gemido
gemir
gemido sustantivo masculino
gemir ( conjugate gemir) verbo intransitivo
gemido sustantivo masculino groan
gemir verbo intransitivo to groan: gemían de dolor, he groaned in pain
' gemido' also found in these entries:
English:
groan
- moan
- ululation
- wail
* * *gemido nm1. [de persona] moan, groan;dar gemidos to groan2. [de animal] whine3. [de viento] moan;los gemidos del viento the moaning of the wind* * *m moan, groan* * *gemido nm: moan, groan, wail* * *gemido n1. (de persona) groan2. (de animal) whine -
11 wailing
tr['weɪlɪn]1 llanto, lamentaciones nombre femenino plural, gemidos nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLWailing Wall Muro de las Lamentacionesadj.• lamentos adj.n.• lamentos s.m.pl.'weɪlɪŋmass noun llanto m, gemidos mpl['weɪlɪŋ]the wailing of the wind/sirens — el gemir del viento/de las sirenas
1. N1) (=moaning) lamentaciones fpl, gemidos mpl ; [of child] llanto m ; (=complaints) quejas fpl, protestas fpl2) [of siren, wind, bagpipes] gemido m2.CPD* * *['weɪlɪŋ]mass noun llanto m, gemidos mplthe wailing of the wind/sirens — el gemir del viento/de las sirenas
-
12 оханье
-
13 moaning
tr['məʊnɪŋ]1 (groaning) gemidos nombre masculino plural2 (complaining) quejas nombre femenino pluraln.• gimoteo s.m.['mǝʊnɪŋ]N1) (=groans) gemidos mpl -
14 whimpering
['wɪmpǝrɪŋ]1.ADJ [dog] que gime, que gimotea; [sick person] que gime; [child] lloriqueante2. -
15 ахи
-
16 lastimero
adj1) жалобный; вызывающий сожаление••no hay mal tan lastimero como no tener dinero посл. — горше всех бед, когда денег нет -
17 ахи
-
18 оханье
-
19 banshee
tr[bæn'ʃiː]['bæn'ʃiː]N (Irl) hada que anuncia una muerte en la familia -
20 groan
ɡrəun
1. verb(to produce a deep sound (because of pain, unhappiness etc): He groaned when he heard that he had failed his exam; The table was groaning with food (= there was a great deal of food on it).) gemir; gruñir
2. noun(a deep sound: a groan of despair.) gemido; gruñidogroan1 n gemido / quejidogroan2 vb gemir / quejarsetr[grəʊn]1 (of pain) gemido, quejido2 familiar (of disapproval) gruñido3 (creak) crujido1 (in pain) gemir, quejarse; (with disapproval) gruñir2 (creak) crujirgroan ['gro:n] vi1) moan: gemir, quejarse2) creak: crujirgroan n1) moan: gemido m, quejido m2) creak: crujido mn.• gemido s.m.• queja s.f.• quejido s.m.v.• crujir v.• gemir v.• quejarse v.
I grəʊn1)a) (with pain, suffering) gemir*, quejarseb) ( with dismay) gruñir*c) ( creak) \<\<door/timber\>\> crujir2) ( grumble) (colloq) refunfuñar (fam), rezongar*
II
a) (of pain, suffering) quejido m, gemido mto let out a groan — dejar escapar un quejido or gemido
b) ( of dismay) gruñido mc) ( creak) crujido m[ɡrǝʊn]1.N [of pain, dismay etc] gemido m, quejido m ; (=mumble) gruñido m2. VI1) gemir, quejarse; (=mumble) gruñir, refunfuñar2) (=creak) [tree, gate etc] crujirborrowers are groaning under the burden of high interest rates — los prestatarios están agobiados por la carga de los altos tipos de interés
3.VT"yes," he groaned — -sí -gimió
* * *
I [grəʊn]1)a) (with pain, suffering) gemir*, quejarseb) ( with dismay) gruñir*c) ( creak) \<\<door/timber\>\> crujir2) ( grumble) (colloq) refunfuñar (fam), rezongar*
II
a) (of pain, suffering) quejido m, gemido mto let out a groan — dejar escapar un quejido or gemido
b) ( of dismay) gruñido mc) ( creak) crujido m
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gemidos de placer — Título Gemidos de placer Ficha técnica Dirección Jesús Franco Producción Emilio Larraga Reparto … Wikipedia Español
Donas y las palomas, aunque salgan con gemidos, tornan a sus nidos, (Las) — Se dice, a modo de consuelo, a la mujer que ha reñido con su novio, para darle a entender que en breve habrá reconciliación … Diccionario de dichos y refranes
Canto de las ballenas — Saltar a navegación, búsqueda Las ballenas yubartas son bien conocidas por su canto. El canto de las ballenas es la colección de sonidos que emiten las ballenas para comunicarse.Por ejemplo, si la palabra canto se emplea en particular para… … Wikipedia Español
Historia de Sacavém — Escudo de armas de Sacavém: «Escudo de bermellón, puente de tres arcos, con los flancos incompletos, de oro, labrado de negro. En el frente, cruz en aspa, de plata. Contrafrente ondeado … Wikipedia Español
Chile 672 — Título Chile 672 Ficha técnica Dirección Pablo Bardauil Franco Verdoia Ayudante de dirección Constanza Alfaro Clementina Barreyro … Wikipedia Español
Banshee — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Banshee (desambiguación). Las banshees (ˈbænʃiː, del gaélico bean sí, mujer de los túmulos ) forman parte del folclore irlandés desde el siglo VIII. Son espíritus femeninos que … Wikipedia Español
Gaitas — Anexo:Gaitas Saltar a navegación, búsqueda Contenido 1 Europa occidental 1.1 Gran Bretaña 1.2 Irlanda 1.3 Francia … Wikipedia Español
Literatura de Chile — La literatura de Chile hace mención al conjunto de producciones literarias creadas por escritores originarios de Chile. La literatura de Chile es escrita habitualmente en español. Contenido 1 Antecedentes 2 Historia 2.1 Romanticismo … Wikipedia Español
Music for the Masses — Álbum de Depeche Mode Publicación 28 de septiembre de 1987 en Inglaterra 6 de octubre de 1987 en los Estados Unidos Grabación Studio Guilliame Tell, París, y Konk, Londres, durante 1987 Género … Wikipedia Español
Legado de juglares — Álbum de Saurom Publicación 7 de octubre de 2004 Grabación Estudios La Factoría en San Fernando (Cádiz) en mayo y junio de 2004. Género(s) Folk metal … Wikipedia Español
Planto — (Del lat. planctus, lamentación.) ► sustantivo masculino 1 POESÍA Subgénero literario de la poesía cortesana medieval que tiene como tema el dolor por la muerte de una persona. 2 POESÍA Composición elegíaca. * * * planto (del lat. «planctus») 1… … Enciclopedia Universal