Перевод: с немецкого на болгарский

с болгарского на немецкий

(g+mark)

  • 1 mark

    Mark I. f, - Abk M марка; die Deutsche Mark, Abk DM марка (парична единица на ФРГ). II. f, -en Hist 1. граница, предел; 2. погранична област; die Mark Brandenburg Hist маркграфство Бранденбург. II. n o.Pl. 1. Anat костен мозък; 2. Bot сърцевина; jmdn. bis ins Mark treffen/erschüttern улучвам някого право в сърцето (шокирам го, обиждам го); Der Schrei des Verletzten ging mir durch Mark und Bein Викът на ранения проникна до мозъка на костите ми.
    * * *
    die I. рl -en арх 1. граница; 2. гранична област; II. рl - (и -stьcke) марка (германска парична единица); 5 = 5 марки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mark

  • 2 D-Mark

    D-Mark f германска марка ("дойче марк").

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > D-Mark

  • 3 Der Prinz und der Bettelknabe [Mark Twain]

    Принцът и просякът [Марк Твен]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Der Prinz und der Bettelknabe [Mark Twain]

  • 4 anpumpen

    án|pumpen sw.V. hb tr.V. umg вземам пари на заем (от някого); umg den Freund um 5 Mark anpumpen вземам 5 марки на заем от приятеля си.
    * * *
    tr гов поисквам пари в заем (от нкг);

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anpumpen

  • 5 betragen

    betrágen I. unr.V. hb tr.V. възлизам на, правя (за сметка, разноски) (kein Passiv!); Die Rechnung beträgt 40 Mark сметката прави, възлиза на 40 марки; die Entfernung zum Bahnhof beträgt 500 m разстоянието до гарата е 500 м. II. sich unr.V. hb държа се (добре, зле); sich anständig betragen държа се прилично.
    * * *
    das поведение, държане.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > betragen

  • 6 beziffern

    bezíffern sw.V. hb tr.V. 1. номерирам; 2. изчислявам, оценявам (auf etw. (Akk) на нещо/сума); der Schaden wird auf 500 Mark beziffert щетите възлизат на 500 марки.
    * * *
    tr означавам с цифри; т (auf А) вж sich belaufen.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > beziffern

  • 7 je

    je I. adv 1. някога, когато и да е, винаги; 2. по (пред числителни), всеки по; 3.: je nach според; 4.: von je винаги, откакто помня; das ist das Schlimmste, was ich je erlebt habe това е най-лошото, което някога съм преживявал; je 10 Personen по десет души; je nach Saison, je nach Laune според сезона, според настроението. II. präp (Akk) на; 15 DM je Stunde 15 марки на час (за час). III. konj 1. je + Komparativ, desto + Komparativ колкото по..., толкова по...; 2. je nachdem в зависимост от това, според това, зависи; je früher, desto besser колкото по-рано, толкова по-добре.
    * * *
    av 1. някога, кога да е, винаги; 2. по (пред числа); =10 Mark по 10 марки; 3. kj = eher, = lieber колкото по-рано, толкова по- добре; = nachdem според случая, зависи.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > je

  • 8 kalt

    kalt (kälter, kältest) adj 1. студен; 2. übertr безчувствен, хладнокръвен; es wird kalt става студено, застудява се; es ist mir kalt студено ми е; kalte Küche студена кухня; kalte Ente вид напитка (боле с резенчета лимон); den Sekt kalt stellen оставям шампанското да се изстуди (поставям го в лед); etw. auf kaltem Wege erledigen уреждам нещо "по втория начин" (не съблюдавайки определени правила); jmdm. die kalte Schulter zeigen отнасям се към някого пренебрежително; scherzh etw. (Akk) aus der kalten Lamäng machen правя нещо импровизирано (без предварителна подготовка); kalte Füße bekommen Попадам в трудна ситуация; die Wohnung kostet 900 Mark kalt наемът за жилището е 900 марки без отоплението; bei etw. (Dat) kalt bleiben оставам безразличен, запазвам хладнокръвие.
    * * *
    a студен, хладен; das lдЯt mich = това ми е безразлично.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kalt

  • 9 kein

    kein (keine, kein; keine) pron indef adjektivisch никакъв (никаква, никакво; никакви); никой (никоя, никое; никои), ни(то) един, ни(то) една, ни(то) едно; keine Lust haben нямам желание; auf keinen Fall в никакъв случай; der Wein hat keine 5 Mark gekostet виното струваше по-малко от 5 марки.
    * * *
    pron undef никой, нито един; auf =en Fall, in =em Fall(e) в никой случай.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kein

  • 10 los

    los I. adj nur präd 1. разхлабен, освободен, откачен; 2. свободен, освободен (jmdn./etw. (Akk) los sein) от някого/нещо; 3. нямам нищо, загубил съм (etw. (Akk) los sein) нещо; 4. нещо става (etw. ist los), случва се; 5. някой е болен, скучен, много зает (mit jmdm. ist nichts los); der Hund ist von der Leine los кучето се е отвързало; die Krankheit los sein отървах се от болестта; 10 Mark los sein изхарчвам 10 марки (загубвам); was ist los? какво става, какво има? II. adv хайде! бързо!; los, beeil' dich! хайде побързай! III. los- продуктивна представка в немския език за образуване на глаголи с различни значения, срв. 1. отдалечаване от нещо, отделяне, напр. losbinden, losschwimmen...; 2. внезапно начало на действие, напр. loslachen, losschlagen...
    * * *
    das, -e 1. жребий, участ, съдба; etw durch das = entscheiden хвърлям жребий за нщ; еr hat ein schweres = тежка му е участта; 2. лотариен билет; das groбe = ziehen спечелвам голямата печалба.mit ihm ist nicht viel = той не е нищо особено (като ум); av: хайде! тръгвай! почвай!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > los

  • 11 nur

    nur I. adv само; Ich frage mich nur, ob das stimmt Само се питам дали това е вярно. II. partikel 1. само; 2. де, ли, си, и да (често непреводимо (за съмнение, колебание, усилване, одобрение)); nur 10 Mark kosten Струва само 10 марки; Wo ist denn nur mein Buch? Къде ли ми е книгата?; Was hast du nur wieder angestellt! Какво направи пак!; nur nichts überstürzen! Само да не избързваме!; nur das nicht! само това не!
    * * *
    av само (за усилване, одобрение, колебание); еr mag = bleiben! нека си остане! = zu sehr само че прекалено много; = zu! продължавайте;! = Mut! само не губи кураж!

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > nur

  • 12 sagen

    ságen sw.V. hb tr.V. казвам, говоря, разправям; etw. (Akk) laut/ leise sagen казвам нещо високо/тихо; kein Wort sagen не казвам нито дума; was sagst du dazu? какво ще кажеш за това? man sagt казват, говорят, разправят, говори се; Sag mal! Sagen Sie mal! Кажи ми! Кажете ми! umg wie man so schön sagt както се казва; umg wem sagst du es! на кого го казваш!; das kannst du laut sagen! така си е, спокойно можеш да си го кажеш!; man kann sagen, was man will хората може да си говорят, каквото си щат; das will viel sagen това значи (говори) много; nichts zu sagen haben нямам думата, нямам право да заповядвам; das hat nichts zu sagen това не означава нищо; umg es ist noch nicht gesagt, dass... не е казано (речено), че...; offen gesagt откровено казано; unter uns gesagt между нас казано; wie gesagt както вече е казано.
    * * *
    tr казвам; was du nicht sagst? какво говориш?; sage und schreibe 100 Mark словом и цифром 100 марки.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > sagen

  • 13 schulden

    schúlden sw.V. hb tr.V. дължа (jmdm. etw. (Akk) някому нещо); jmdm. 100 Mark schulden дължа някому сто марки; jmdm. eine Erklärung schulden дължа обяснение някому.
    * * *
    tr дължа, длъжен съм.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > schulden

  • 14 ueber

    prp D, А, 1. над; = dem, den Tisch над масата; ein Sieg = den Feind победа над неприятеля; 2. прен; = die StraЯe gehen пресичам улицата; = die Brucke gehen минавам по моста; die Nacht, den Tag = през нощта, през деня; das geht = m-n Verstand гов това умът ми не може да побере; Fehler = Fehler machen правя грешка след грешка; av гов ich babe es =, es ist mir = омръзна ми; = und = съвсем, нацяло, напълно, = und = mit Schmutz bedeckt цял изцапан. <> ich kann es nicht =s Herz bringen не ми дава сърце; Hals = Kopf презглава; 3. за, върху; = etw (А) sprechen, berichten, nachdenken говоря, докладвам за нщ, мисля върху нщ; 4. повече от, над; = 1000 Mark над 1000 марки;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > ueber

  • 15 zahlen

    záhlen sw.V. hb tr.V./itr.V. плащам; steuern zahlen плащам данъци; in Mark zahlen плащам в марки; ich möchte zahlen!, bitte zahlen! моля, плаща! (в ресторант).
    * * *
    tr плащам.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zahlen

  • 16 zusammen

    zusámmen I. adv 1. заедно, задружно; 2. едновременно; 3. общо, всичко; wir sind oft zusammen ние сме често заедно; Alles zusammen kostet hundert Mark всичко заедно струва сто марки. II. zusámmen- силнопродуктивен елемент в немския език за образуване на глаголи със значения: 1. съвместно извършване на действия, срв. zusammenarbeiten; 2. сглобяване, срв. zusammenbasteln; 3. рухване, срв. zusammenbrechen.
    * * *
    av заедно, наедно, съвместно; sie fuhren, liefen die ganze Zeit през всичкото време пътуваха, тичаха заедно (вж и =fahren, =laufen, =stellen); = macht es 5 Lewa общо прави 5 лв.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > zusammen

  • 17 abhandeln

    áb|handeln sw.V. hb tr.V. 1. развивам, разработвам (тема) 2. купувам нещо след пазарлъци; eine Frage abhandeln развивам въпрос; jmdm. 10 Mark abhandeln измъквам 10 марки от някого; jmdm. einen Pelz abhandeln купувам кожено палто след пазарене; etw. (Akk) vom Preis abhandeln отбивам нещо от цената.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > abhandeln

  • 18 anzapfen

    án|zapfen sw.V. hb tr.V. 1. отварям (буре); 2. umg точа, източвам (нелегално); 3. umg измъквам от някого (пари, тайни); umg eine Telefonleitung anzapfen подслушвам телефонен разговор; eine Pipeline anzapfen източвам газ от газопровод (нелегално); umg jmdn. um fünf Mark anzapfen вземам пет марки назаем от някого.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > anzapfen

  • 19 betrügen

    betrǘgen unr.V. hb tr.V. 1. мамя, измамвам, изигравам (um etw. (Akk) по отношение на нещо); 2. мамя, изневерявам (mit jmdm. с някого); sich betrügen лъжа себе си, самозалъгвам се; jmdn. um 100 Mark betrügen измамвам някого със 100 марки; er hat seine Frau mit ihrer Freundin betrogen той изневери на жена си с приятелката ѝ.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > betrügen

  • 20 brutto

    brútto adv бруто; sie verdient 2500 Mark brutto im Monat на месец тя получава 2500 марки бруто (без приспадане на удръжките).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > brutto

См. также в других словарях:

  • Mark I tank — A British Mark I male tank near Thiepval on 26 September 1916, fitted with wire mesh to deflect grenades and the initial steering tail, shown raised …   Wikipedia

  • Mark Mathabane — Born Johannes Mathabane October 18, 1960(1960 10 18) Alexandra, Gauteng, South Africa Residence Portland, OR Nationality South African …   Wikipedia

  • Mark (given name) — Mark Statue of Marte (Mars). The name Mark means consecrated to the god Mars.[citation needed] …   Wikipedia

  • Mark (DDR) — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutschland Demokratische Republik 1949 ‎ Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Aurel — Glyptothek München Mark Aurel[1] (* 26. April 121 in Rom; † 17. März 180 in Vindobona oder eventuell Sirmium) war von 161 bis 180 …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der DDR — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Demokratischen Republik — (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark der Deutschen Notenbank — Mark der Deutschen Demokratischen Republik (1. Januar 1968 bis 30. Juni 1990) Land: Deutsche Demokratische Republik Unterteilung: 100 Pfennig ISO 4217 Code: DDM Abkürzung: M …   Deutsch Wikipedia

  • Mark Knopfler — Mark Knopfler, July 2006 Background information Birth name Mark Freuder Knopfler Born 12 August 19 …   Wikipedia

  • Mark Woodforde — Country Australia Residence Rancho Mirage, California, United States Born 23 September 1965 (1965 09 23 …   Wikipedia

  • Mark Cavendish — at the 2011 UCI Road World Championships Personal information Full name Mark Simon Cavendish Nickname Manx Missile …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»