Перевод: с польского на русский

с русского на польский

(głęboko)

  • 1 głęboko

    głęb|oko
    \głębokoiej глубоко;

    spać \głęboko спать глубоким сном, крепко спать; \głęboko dekoltowana suknia платье с большим вырезом (с глубоким декольте)

    * * *
    глубоко́

    spać głęboko — спать глубо́ким сном, кре́пко спать

    głęboko dekoltowana suknia — пла́тье с больши́м вы́резом (с глубо́ким декольте́)

    Słownik polsko-rosyjski > głęboko

  • 2 musieć

    глаг.
    • нуждаться
    * * *
    musi|eć
    muszę, musi несов. 1. быть должным (вынужденным);
    muszę wracać я должен вернуться;

    \musiećał słuchać он был вынужден слу-шать(ся); będziemy \musiećeli trochę poczekać нам

    придётся немного подождать;
    2. (być obowiązanym) быть должным (обязанным);

    \musiećsz się nad tym zastanowić ты должен это продумать;

    3. (koniecznie chcieć):

    muszę (\musiećsz itd.) мне (тебе etc.) необходимо;

    muszę zdobyć (mieć) tę książkę мне необходимо добыть эту книгу, я обязательно должен достать эту книгу;
    4. в сочет, с инф. выражает предположение, вероятность должно быть, очевидно; видно, по-видимому;

    \musiećałeś się zmęczyć ты, должно быть, устал; \musiećaleś zgubić ты, видно, потерял; tu \musiećało być bardzo głęboko здесь, очевидно, было очень глубоко

    * * *
    muszę, musi несов.
    1) быть до́лжным (вы́нужденным)

    muszę wracać — я до́лжен верну́ться

    musiał słuchać — он был вы́нужден слу́шать(ся)

    będziemy musieli trochę poczekać — нам придётся немно́го подожда́ть

    2) ( być obowiązanym) быть до́лжным (обя́занным)

    musisz się nad tym zastanowić — ты до́лжен э́то проду́мать

    3) ( koniecznie chcieć): muszę (musisz itd.) мне (тебе́ и т. д.) необходи́мо

    muszę zdobyć (mieć) tę książkę — мне необходи́мо добы́ть э́ту кни́гу, я обяза́тельно до́лжен доста́ть э́ту кни́гу

    4) в сочет. с инф. выражает предположение, вероятность должно́ быть, очеви́дно; ви́дно, по-ви́димому

    musiałeś się zmęczyć — ты, должно́ быть, уста́л

    musiałeś zgubić — ты, ви́дно, потеря́л

    tu musiało być bardzo głęboko — здесь, очеви́дно, бы́ло о́чень глубоко́

    Słownik polsko-rosyjski > musieć

  • 3 osadzony

    osadzon|y
    посаженный; расположенный;

    głęboko \osadzonye oczy глубоко посаженные глаза; mocno (równo) \osadzonye zęby крепкие (ровные) зубы

    * * *
    поса́женный; располо́женный

    głęboko osadzone oczy — глубоко́ поса́женные глаза́

    mocno (równo) osadzone zęby — кре́пкие (ро́вные) зу́бы

    Słownik polsko-rosyjski > osadzony

  • 4 przekonać

    глаг.
    • переспорить
    • переубедить
    • переубеждать
    • разубеждать
    • убедить
    • убеждать
    • уговаривать
    • уговорить
    * * *
    przekona|ć
    \przekonaćny сов. убедить; уверить;
    \przekonać о czymś уверить в чём-л.;

    jestem głęboko \przekonaćany я глубоко убеждён

    * * *
    przekonany сов.
    убеди́ть; уве́рить

    przekonać o czymś — уве́рить в чём-л.

    jestem głęboko przekonaany — я глубоко́ убеждён

    Słownik polsko-rosyjski > przekonać

  • 5 tkwić

    глаг.
    • застревать
    • корениться
    * * *
    tkwi|ć
    \tkwićij несов. 1. сидеть; торчать;

    \tkwić głęboko w piasku сидеть глубоко в песке; klucz \tkwići w drzwiach ключ торчит в двери; \tkwić w domu сидеть дома; \tkwić na posterunku стоять на посту; \tkwić przy telefonie не отходить от телефона;

    2. заключаться, состоять;

    w tym \tkwići cały problem в этом заключается вся проблема (трудность);

    3. прочно сохраняться, глубоко таиться;

    \tkwić w pamięci прочно сохраняться в памяти; ● \tkwić w długach сидеть в долгах по уши;

    \tkwić w czymś po uszy погрузиться во что-л., увязнуть в чём-л.
    * * *
    tkwiij несов.
    1) сиде́ть; торча́ть

    tkwić głęboko w piasku — сиде́ть глубоко́ в песке́

    klucz tkwii w drzwiach — ключ торчи́т в двери́

    tkwić w domu — сиде́ть до́ма

    tkwić na posterunku — стоя́ть на посту́

    tkwić przy telefonie — не отходи́ть от телефо́на

    2) заключа́ться, состоя́ть

    w tym tkwii cały problem — в э́том заключа́ется вся пробле́ма (тру́дность)

    3) про́чно сохраня́ться, глубоко́ таи́ться

    tkwić w pamięci — про́чно сохраня́ться в па́мяти

    - tkwić w czymś po uszy

    Słownik polsko-rosyjski > tkwić

  • 6 wbić się

    сов.
    войти́ ( внутрь), углуби́ться

    drzazga głęboko się wbiła — зано́за вошла́ глубоко́

    - wbić się się w pychę
    - wbić się się w zarozumiałość
    - wbić się się w pamięć

    Słownik polsko-rosyjski > wbić się

  • 7 wbić\ się

    wbi|ć się
    сов. войти (внутрь), углубиться;

    drzazga głęboko się \wbić\ sięła заноза вошла глубоко; ● \wbić\ się się w dumę (w pychę, w zarozumiałość) возгордиться; \wbić\ się się w pamięć врезаться в память

    Słownik polsko-rosyjski > wbić\ się

См. также в других словарях:

  • głęboko — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., głębokobiej, {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. głęboki: Wkopać, wryć się głęboko w ziemię. Głęboko w lesie. Głęboko ufać komuś. Głęboko w nocy. Głęboko przeprowadzone reformy. Głęboko się zastanawiać. {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • głęboko — głębokobiej przysłów. od głęboki a) w zn. 1: Zapadać się głęboko w śnieg. Kopać coraz głębiej. Ukłonić się głęboko. Kapelusz głęboko nasunięty na czoło. Głęboko osadzone oczy. Oddychać, westchnąć głęboko …   Słownik języka polskiego

  • głęboko — Mieć kogoś, coś głęboko gdzieś zob. mieć 7 …   Słownik frazeologiczny

  • mieć coś/kogoś głęboko w dupie — Być obojętnym; nie przejmować się; lekceważyć. Eng. To be indifferent; not to care at all; to ignore; to show disrespect …   Słownik Polskiego slangu

  • po uszy — Głęboko zaangażowany, przytłoczony, lub zajęty czymś Eng. Deeply involved; overwhelmed; surfeited; exceedingly …   Słownik Polskiego slangu

  • wryć się — {{/stl 13}}{{stl 7}} z siłą zagłębić się w coś, wbić się w coś, utkwić w czymś głęboko; rzadziej też – ryjąc, kopiąc w czymś; wkopać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pocisk wrył się głęboko w ziemię. Koła wryły się po osie w piach. Auto wryło się przodem w… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • dusza — 1. Aż dusza rośnie «powiedzenie wyrażające radość, zadowolenie z czegoś»: (...) zgodnie pracują, pomagają sobie... aż dusza rośnie (...). Roz bezp 2001. 2. Bratnia, pokrewna, przyjazna dusza «człowiek bliski komuś pod jakimś względem, podobny do… …   Słownik frazeologiczny

  • mieć — 1. Ktoś ma coś wypisane w oczach; ktoś ma coś wypisane, napisane na czole, na twarzy, pot. na gębie «po kimś widać wyraźnie, jaki ma nastrój, charakter lub jakie ma zamiary»: Miałem chyba wypisane na czole, że po długim pobycie przyjechałem z… …   Słownik frazeologiczny

  • serce — 1. Brać, wziąć (sobie) coś do serca «przejmować się, przejąć się czymś, silnie odczuwać, odczuć coś»: Jak będziesz tak wszystko brał sobie do serca, to wykorkujesz raz, dwa, ani się obejrzysz (...). J. Krzysztoń, Obłęd. 2. Całym sercem, z całego… …   Słownik frazeologiczny

  • pełny — pełnyni, pełnyniejszy a. pełen (tylko w funkcji orzecznika lub przydawki, po której następuje rzeczownik w dopełniaczu) 1. «napełniony, wypełniony po brzegi, do wierzchu; napełniony tak, że więcej nie może się zmieścić» Pełny garnek, talerz,… …   Słownik języka polskiego

  • tkwić — ndk VIa, tkwię, tkwisz, tkwij, tkwił 1. «pozostawać w miejscu wetknięcia, włożenia, utknięcia; być osadzonym w czymś mocno, głęboko» Złamany klucz tkwił w zamku. W ścianie tkwił hak. Drzazga tkwi komuś za paznokciem. ◊ Tkwić w czymś po uszy, np.… …   Słownik języka polskiego

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»