-
1 furor
fu.ror[fj'uərɔ:] n furor: a) fúria, exaltação de ânimo. b) entusiasmo popular, agitação, sensação. it made a furor / causou sensação ou agitação. c) frenesi, delírio. d) mania, voga. -
2 furore
-
3 fury
furor, raiva -
4 rage
furor, raiva -
5 fureur
[fyʀœʀ]Nom féminin furor masculinofaire fureur fazer furor* * *[fyʀœʀ]Nom féminin furor masculinofaire fureur fazer furor -
6 fureur
[fyʀœʀ]Nom féminin furor masculinofaire fureur fazer furor* * *fureur fyʀœʀ]nome femininofuror m.irafazer furor; estar na moda; ter êxito -
7 tapage
-
8 fire
1. noun1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) fogo2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) fogão3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) fogo4) (enthusiasm: with fire in his heart.) entusiasmo/fogo5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) fogo2. verb1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) aquecer/cozer2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) despertar3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) disparar4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) disparar5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) disparar6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) despedir•- firearm
- fire-brigade
- fire-cracker
- fire-engine
- fire-escape
- fire-extinguisher
- fire-guard
- fireman
- fireplace
- fireproof
- fireside
- fire-station
- firewood
- firework
- firing-squad
- catch fire
- on fire
- open fire
- play with fire
- set fire to something / set something on fire
- set fire to / set something on fire
- set fire to something / set on fire
- set fire to / set on fire
- under fire* * *[f'aiə] n 1 fogo, lume, fogueira. 2 incêndio. 3 chama. 4 fig ardor, fervor, ímpeto, calor, furor, paixão, emoção, inspiração poética. 5 fuzilaria, descarga de armas de fogo, tiroteio. 6 brilho, resplendor, fulgor, raio, corisco, chispa, faísca. 7 conflagração, erupção, incandescência. 8 furor. • vt+vi 1 atear fogo a, incendiar, inflamar, queimar, abrasar. 2 explodir. 3 detonar, fazer fogo. 4 fig inflamar, estimular, animar, excitar, irritar. 5 lançar, arremessar, arder, luzir, iluminar, cintilar, fulgir, incandescer. 6 cauterizar. 7 demitir, despedir, destituir de emprego. 8 incendiar-se, inflamar-se. 9 desfechar, descarregar (arma de fogo), detonar, deflagrar. Fire away! desembuche, fale logo. cross-fire fogo cruzado. it’s on fire está pegando fogo. out of the frying pan into the fire pular da frigideira para o fogo, sair de uma situação ruim para outra pior. St. Anthony’s fire erisipela. St. Elmo’s fire fogo-de-santelmo. the fire of youth o fervor da mocidade. to be under fire estar exposto. to catch fire pegar fogo. to cease fire cessar fogo. to fight a fire lutar contra o fogo. to fight fire with fire responder na mesma moeda. to go through fire and water for fazer qualquer sacrifício por. to hang fire demorar para começar, hesitar, atrasar. to hold one’s fire controlar-se. to keep up the fire conservar o fogo. to play with fire brincar com o fogo, correr risco. to pour oil on the fire deitar lenha no fogo. to set fire atear fogo. to strike fire provocar entusiasmo. under fire debaixo de fogo. -
9 furore
fu.ro.re[fjur'ɔ:ri] n = link=furor furor. -
10 аффект
мraiva f, furor m -
11 исступление
сdelírio m, furor m; ( неистовство) frenesi m; levar ao (causar) frenesi; levar a loucura- довести до исступления -
12 раж
-
13 свирепость
жferocidade f; furor m, ( ярость) fúria f; ( жестокость) crueldade f -
14 фурор
м кнжнsensação f, furor m, êxito sensacional -
15 ярость
-
16 bleu
bleu, e[blø]Adjectif azul(steak) mal passado(da)(hématome) mancha feminino roxableu (d'Auvergne) queijo da região de Auvergne que apresenta raias azuladas de mofo em sua massableu ciel azul-celestebleu marine azul-marinhobleu de travail macacão masculino* * *bleu blø]adjectivo(cor) azuldes yeux bleusolhos azuisCULINÁRIA bifteck bleubife muito mal passadonome masculinobleu cielazul clarobleu marineazul escuroil est couvert de bleusestá cheio de negras4 fato-macacoil a mis son bleu de travailvestiu o fato-macacocartão multibancogrande raiva, furorpavor, um medo que se pélasangue da nobrezaficar roxo de frioestar apaixonado por alguémnão perceber nada, não dar conta de nadaembranquecer a roupa -
17 berserk
ber.serk[bəz'ə:k] n guerreiro nórdico que luta com furor frenético. • adj frenético, furioso. berserk rage / raiva frenética. -
18 frenzy
['frenzi]plural - frenzies; noun(a state of great excitement, fear etc: She waited in a frenzy of anxiety.) frenesi- frenzied- frenziedly* * *fren.zy[fr'enzi] n 1 frenesi, furor, delírio, loucura, fúria. 2 arrebatamento, exaltação, agitação. • vt enfrenesiar, enfurecer. -
19 fury
-
20 madness
- 1
- 2
См. также в других словарях:
furor — sustantivo masculino 1. (no contable) Enfado violento: Su furor era incontenible. 2. (no contable) Violencia o ímpetu con que se hace una cosa: Acometió con furor a sus enemigos. 3. (no contable) Momento cumbre de una cosa: En el furor de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Furor — Género Concurso Presentado por Alonso Caparrós. País de origen España Duración 60 min. Idioma/s Español Temporadas 3 … Wikipedia Español
furor — fȗror m DEFINICIJA bijes, razjarenost, žestina, zanos, obijest, velika lakomislenost [činiti furore 1. odavati se velikom veselju 2. bacati se u velike troškove] SINTAGMA furor poeticus (izg. fȗror poétikus) pjesnički zanos, žar, žestina; furor… … Hrvatski jezični portal
furor — furor, hacer furor expr. causar sensación. ❙ «...que en ese tiempo hacía furor en Génova.» Augusto Roa Bastos, Vigilia del almirante, 1992, RAE CREA. ❙ «...justo en medio del tercer acto de una Traviata dolorosa y arrebatada que hacía furor.»… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Furor — may refer to:* Furor , a Spanish destroyer that fought at the Battle of Santiago de Cuba during the Spanish American War.*The Furor, a black metal band from Perth, Western Australia.*Furor, a metalcore band from Athens, Greece … Wikipedia
furor — (Del lat. furor, ōris). 1. m. Cólera, ira exaltada. 2. En la demencia o en delirios pasajeros, agitación violenta con los signos exteriores de la cólera. 3. Momento de mayor intensidad de una moda o costumbre. 4. Arrebato, entusiasmo del poeta… … Diccionario de la lengua española
FUROR — ab antiquis fictus fuit vinctus catenis, qualem his ver bis Virg. l. 1. Aen. Iovem inducit loquentem, v. 397. et seqq. Dirae ferro compagibus arctis Clauduntur Belli portae, Furor impius intus Saeva sedens super arma, et centum vinctus ahenis… … Hofmann J. Lexicon universale
furor — furór s. n. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic FURÓR s. n. stare paroxistică reprezentând gradul cel mai înalt de iritabilitate. (< lat. furor) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
furor — |ô| s. m. 1. Violência de qualquer paixão. = FÚRIA 2. [Figurado] Mania, paixão. 3. Transporte, entusiasmo. 4. [Medicina] Sintoma de certos delírios. 5. furor uterino: o mesmo que ninfomania. ‣ Etimologia: latim furor, oris … Dicionário da Língua Portuguesa
furor — n. an interest followed with exaggerated zeal; a fad. Syn: fad, craze, furore, cult, rage. [WordNet 1.5] 2. a sudden outburst (as of protest). Syn: uproar, furore. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
furor — late 15c., from M.Fr. fureur, from L. furor a ravaging, rage, madness, passion; related to furia rage, passion, fury (see FURY (Cf. fury)) … Etymology dictionary