-
101 πολυ-αῦλαξ
πολυ-αῦλαξ, ακος, von vielen Furchen, πεδίον, Apollnds. 5 (VI, 238).
-
102 τμητός
τμητός, geschnitten; τμητοῖς ἱμᾶσι, Soph. El. 737, wie Eur. Hipp. 1245; auch von Furchen, τμητοῖς ὁλκοῖς ἐγκῦρσαι, Soph. El. 852; zerschnitten, zerstört, getrennt.
-
103 χαράσσω
χαράσσω, 1) scharf od. spitz machen, zuspitzen, wetzen; ἅρπας, ὀδόντας, Hes. O. 575 Sc. 235; χαρασσόμενος σίδηρος O. 389; ὅταν ῥινῶσι καὶ χαράττωσι τὰ σιδήρια καὶ τοὺς πρίονας Arist. audib. 45; auch κύματα φρικὶ χαρασσόμενα, mit rauher Oberfläche, von den Wellen, Agath. 57 (X, 14), u. öfter in der Anth.; auch mit Einschnitten, Zähnen od. Kerben versehen, zähnen, einkerben, -drücken, στρωμνὰ νῶτον χαράσσοισα Pind. P. 1, 28. – Uebertr., erbittern, aufbringen, wie ϑήγω, τινί, gegen Einen, z. B. κεχαραγμένος τινί, aufgebracht auf Einen, Her. 7, 1; χαράττεσϑαί τινί τι, Einem über Etwas zürnen, Eur. Med. 157. – 2) einschneiden, eingraben, einhauen, einprägen; οὐ δρυὸς οὐδ' ἐλάτης ἐχαράξαμεν οὐδ' ἐπὶ τοίχου τοῦτ' ἔπος Ep. ad. 14 (XII, 130); ἐν τύμβῳ γράμμ' ἐχάραξε τόδε Erinn. 2 (VII, 710); dah. auch ὁ τὸν Τροίης πόλεμον σελίδεσσι χαράξας Ep. ad. 489 ( Plan. 293); τὸ χαραχϑὲν νόμισμα, geprägt, Pol. 10, 27, 13; – zerschneiden, furchen, ἀρότρῳ χέρσον Apollnds. 5 (VI, 238); auch übertr., ἅλα, ὕδωρ, νῶτα ϑαλάσσης u. vgl., das Meer mit dem Schiffskiel durchschneiden; Aesch. vrbdt στένει, κέκοπται καὶ χαράσσεται πέδον, Pers. 686. – Man vergleicht damit γράφω, scharren, graben.
-
104 εὐρύνω
εὐρύνω, breit machen, erweitern, ausdehnen, καλὸν δ' εὔρυναν ἀγῶνα, sie räumten den Kampfplatz aus, daß den Kämpfern Nichts im Wege stehe, Od. 8, 260; sp. D., wie στήϑεα Opp. C. 3, 442; αὔλακας, breite Furchen machen, Theocr. 13, 31; χείλεα, die Lippen auseinanderziehen, den Mund aufsperren, Maced. 16 (XI, 374); in Prosa, τοὺς μυκτῆρας Xen. de re equ. 1, 10; τὸ μέσον εὐρύνειν, einen weiten Raum in der Mitte lassen, Her. 4, 52; Sp., κεῖϑεν εὐρυνϑεῖσα ἅλμη, von da sich ausbreitend, D. Per. 92.
-
105 αὐλακ-εργάτης
αὐλακ-εργάτης, σίδηρος, Furchen machend, Philip. ep. 49 (IX, 742).
-
106 αὐλακίζω
αὐλακίζω, furchen, γᾶ αὐλακισμένα, gepflügtes Land, Pratinas bei Ath. XI, 461 e.
-
107 ἀροτρο-δίαυλος
ἀροτρο-δίαυλος, der Pflüger, der wie der Renner im δίαυλος seine Furchen hin- u. zurückzieht, Bian. (X, 101).
-
108 ἀναῤ-ῥήγνυμι
ἀναῤ-ῥήγνυμι (s. ῥήγνυμι), 1) aufreißen, γαῖαν, bersten machen, Il. 20, 63; τεῖχος 7, 461; βοείην βοός, die Haut aufreißen, 18, 582; αὔλακας, Furchen aufreißen, Her. 2, 14; ναῦς ἀναῤῥήγνυται, das Schiff wird angebohrt, leck gemacht, Thuc. 7, 34; Plut. Pyrrh. 15; τάφον, ein Grab machen, Eur. Tr. 1153; τοῖς ὀδοῦσι Aesop. 68; νεῖκος, Zank anstiften, Theocr. 22, 172; λόγον, in Worte ausbrechen, Pind. frg. 172; komisch, ἔπη, herausplatzen, Ar. Equ. 624; übh. zerreißen, Xen. Cyn. 7, 9; φλέβα Plut. Artax. 11; λόφους, zertrümmern, Mar. 23; τὰ ἐργαστήρια, δεσμωτήρια, sprengen, Pelop. 12 Cleom. 37; vgl. Eur. Hec. 1040. Pass., bersten, platzen, vom Kriege, ausbrechen, Plut. Mar. 32. – 2) intr., hervorbrechen, entstehen, κακὰ ἔκ τινος Soph. O. R. 1075; pass., ἐς ἅπαν τόλμης ἀναῤῥαγήσεσϑαι, jedes Wagniß unternehmen, Plut. Cic. 19; auch geradezu: angreifen.
-
109 ἀλοκίζω
-
110 ἐπι-ψαίρω
ἐπι-ψαίρω, oben reiben, ὅτε κῦμα πρῶτον ἐπιψαίρωσι Opp. Hal. 4, 511, über die Wellen hinschwimmend Furchen ziehen.
-
111 ἐπ-ογμεύω
-
112 ἐν-τανύω
ἐν-τανύω (s. τανύω), = ἐντείνω, ein-, anspannen, βιὸν ἐν παλάμῃσιν Od. 19, 577; auch im med., 21, 403; Pind. in tmesi, P. 4, 129; αὔλακας, Furchen ziehen, ibd. 227; sp. D. Auch Her. 5, 25, ϑρόνον ἱμᾶσι.
-
113 ἐν-αυλακό-φοιτις
ἐν-αυλακό-φοιτις, ιδος, ὥρα, in den Furchen (der Saatfelder) wandelnd, Zon. 2 (VI, 98).
-
114 Старый конь борозды не портит
adjset phr. Alte Ochsen machen gerade Furchen (Ein altes Pferd verdirbt die Furche nicht Â.Ñ. Êîæåìÿêî, Ë.È. Ïîäãîðíàÿ, 2000)Универсальный русско-немецкий словарь > Старый конь борозды не портит
-
115 делать канавки
vconstruct. furchen, kannelieren, kehlen -
116 жёлобить
-
117 желобить
-
118 избороздить
v1) gener. durchstreichen, mit Furchen durchziehen, durchziehen, zerfurchen2) pompous. durchfurchen (тж. перен.) -
119 избороздить морщинами
vgener. mit Furchen durchziehenУниверсальный русско-немецкий словарь > избороздить морщинами
-
120 корабль оставляет за собой на воде борозду
nУниверсальный русско-немецкий словарь > корабль оставляет за собой на воде борозду
См. также в других словарях:
Furchen — Furchen, verb. reg. act. Furchen ziehen, machen. Auch figürlich, Runzeln machen, verursachen. Und Raufbold furchte schon Mit Runzeln seine Stirn, die Tod und Schrecken drohn, Zachar. Wie hat der Gram sein Angesicht gefurcht! Weiße … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
furchen — fụr|chen 〈V. tr.; hat〉 etwas furchen Furchen in etwas ziehen ● eine gefurchte Stirn haben * * * fụr|chen <sw. V.; hat (geh.): 1. [mhd. vurhen] den Boden mit Furchen, furchenähnlichen Linien durchziehen: die Straßen waren gefurcht. 2. a) im… … Universal-Lexikon
furchen — Furche: Das altgerm. Wort mhd. vurch, ahd. fur‹u›h, niederl. voor, engl. furrow, schwed. fåra gehört zu der idg. Wurzel *per‹e›k̑ »wühlen, aufreißen«. Im germ. Sprachbereich stellt sich das unter ↑ Ferkel behandelte Wort zu dieser Wurzel,… … Das Herkunftswörterbuch
furchen — Falten, Runzeln; (ugs.): Krähenfüße; (landsch.): Schrumpeln. * * * furchen:⇨pflügen … Das Wörterbuch der Synonyme
Furchen-Steinbrech — (Saxifraga exarata) Systematik Eudikotyledonen Kerneudikotyledonen … Deutsch Wikipedia
furchen — fụr|chen … Die deutsche Rechtschreibung
Saxifraga exarata — Furchen Steinbrech Systematik Klasse: Dreifurchenpollen Zweikeimblättrige (Rosopsida) Ordnung: Steinbrechartige (Saxifragales) Familie: Steinbrechgewächse ( … Deutsch Wikipedia
Furchenstein — Krustenstein am Chiemsee Ufer – unter der weggewischten Kruste wird die Furchenbildung sichtbar … Deutsch Wikipedia
Bewässern — Sahara aus der Luft: „Kreise“ mit Kulturpflanzen entstehen in der Wüste nur dort, wo ausreichend Wasser zur Verfügung steht Bewässerung ist die Versorgung des Kulturlandes mit Wasser, um das Wachstum von Pflanzen zu fördern und fehlenden Regen zu … Deutsch Wikipedia
Bewässerung — Sahara aus der Luft: „Kreise“ mit Kulturpflanzen entstehen in der Wüste nur dort, wo ausreichend Wasser zur Verfügung steht Bewässerung ist die Versorgung des Kulturlandes mit Wasser, um das Wachstum von Pflanzen zu fördern und fehlenden Regen zu … Deutsch Wikipedia
Bewässerung durch Regenwasser — Sahara aus der Luft: „Kreise“ mit Kulturpflanzen entstehen in der Wüste nur dort, wo ausreichend Wasser zur Verfügung steht Bewässerung ist die Versorgung des Kulturlandes mit Wasser, um das Wachstum von Pflanzen zu fördern und fehlenden Regen zu … Deutsch Wikipedia