Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

(functioning

  • 101 bretón

    adj.
    Breton.
    m.
    1 Breton, inhabitant of Brittany, native or inhabitant of Brittany.
    2 Breton, Breton language, Celtic language spoken in Brittany.
    3 brussel sprout.
    * * *
    1 Breton
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Breton
    1 (idioma) Breton
    ————————
    1 (idioma) Breton
    * * *
    bretón, -ona
    1.
    ADJ SM / F Breton
    2. SM
    1) (Ling) Breton
    2) pl bretones (=coles) Brussels sprouts
    * * *
    I
    - tona adjetivo/masculino, femenino Breton
    II
    masculino ( idioma) Breton
    * * *
    = Breton.
    Ex. It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).
    * * *
    I
    - tona adjetivo/masculino, femenino Breton
    II
    masculino ( idioma) Breton
    * * *

    Ex: It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).

    * * *
    Breton
    masculine, feminine
    1 (persona) Breton
    2
    * * *

    bretón 1
    ◊ - tona adjetivo/ sustantivo masculino, femenino

    Breton
    bretón 2 sustantivo masculino ( idioma) Breton

    * * *
    bretón, -ona
    adj
    Breton
    nm,f
    [persona] Breton
    nm
    [lengua] Breton

    Spanish-English dictionary > bretón

  • 102 capacidad cognitiva

    (n.) = cognitive ability, cognitive capacity
    Ex. No technology can function beyond the cognitive abilities of its constructor.
    Ex. The author discusses the cognitive capacities of older adults, with particular attention paid to long- and short-term memory functioning.
    * * *
    (n.) = cognitive ability, cognitive capacity

    Ex: No technology can function beyond the cognitive abilities of its constructor.

    Ex: The author discusses the cognitive capacities of older adults, with particular attention paid to long- and short-term memory functioning.

    Spanish-English dictionary > capacidad cognitiva

  • 103 centro de información ciudadana

    = community information centre, neighbourhood information centre (NIC)
    Ex. To their shame, public libraries did not invent such services despite their claim for generations to be 'a community information centre'.
    Ex. The Kahn report saw NICs (neighbourhood information centers) as 'social utilities comparable to the general public utilities (gas, electric, phone) and public services (post office, water supply) which are recognized as vital to the adequate functioning of the individual, the family and the neighborhood in modern society' = El informa Kahn consideraba que los centros de información ciudadana son "empresas de servicio social comparables a las empresas de servicio público generales (el gas, la electricidad, el teléfono) y a los servicios públicos (correos, abastecimiento de agua) que se reconocen que son vitales para el funcionamiento adecuado del indivudo, la familia y la vecindad en la sociedad moderna".
    * * *
    = community information centre, neighbourhood information centre (NIC)

    Ex: To their shame, public libraries did not invent such services despite their claim for generations to be 'a community information centre'.

    Ex: The Kahn report saw NICs (neighbourhood information centers) as 'social utilities comparable to the general public utilities (gas, electric, phone) and public services (post office, water supply) which are recognized as vital to the adequate functioning of the individual, the family and the neighborhood in modern society' = El informa Kahn consideraba que los centros de información ciudadana son "empresas de servicio social comparables a las empresas de servicio público generales (el gas, la electricidad, el teléfono) y a los servicios públicos (correos, abastecimiento de agua) que se reconocen que son vitales para el funcionamiento adecuado del indivudo, la familia y la vecindad en la sociedad moderna".

    Spanish-English dictionary > centro de información ciudadana

  • 104 consumo excesivo de

    Ex. The author describes the usefulness and functioning of laptops as well as their limitations and greed for batteries.
    * * *

    Ex: The author describes the usefulness and functioning of laptops as well as their limitations and greed for batteries.

    Spanish-English dictionary > consumo excesivo de

  • 105 demostrar de un modo contundente

    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt
    Ex. The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.
    Ex. OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex. Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex. It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.
    * * *
    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt

    Ex: The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.

    Ex: OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex: Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex: It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.

    Spanish-English dictionary > demostrar de un modo contundente

  • 106 demostrar sin ningún género de duda

    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt
    Ex. The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.
    Ex. It's also important, as Ben-Ami Lipetz's catalog use study at Yale University emphatically demonstrated, to get that information distributed fast.
    Ex. OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex. Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex. It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.
    * * *
    (v.) = demonstrate + beyond (all) doubt, demonstrate + emphatically, demonstrate + beyond any doubt, prove + beyond any doubt, prove + beyond all doubt

    Ex: The Parry Report has demonstrated beyond all doubt how critical to the functioning of a university, both as a seat of learning and a centre of research, an effective library is.

    Ex: It's also important, as Ben-Ami Lipetz's catalog use study at Yale University emphatically demonstrated, to get that information distributed fast.
    Ex: OCLC has demonstrated beyond any doubt that the computer can be successfully applied to traditional library problems with the most positive results.
    Ex: Educational professionals have proven beyond doubt that intellectual and physical stimuli can vastly improve the quality of life of mentally handicapped adults.
    Ex: It has been proved beyond all doubt that sharing books with babies is not only desirable but vital.

    Spanish-English dictionary > demostrar sin ningún género de duda

  • 107 deseo de

    = hunger for, lust for, greed for
    Ex. If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.
    Ex. In this context aspects such as lust for adventure and self-confidence play an important role.
    Ex. The author describes the usefulness and functioning of laptops as well as their limitations and greed for batteries.
    * * *
    = hunger for, lust for, greed for

    Ex: If solutions are not found to meet this challenge, users' hunger for multimedia could pull the Internet apart.

    Ex: In this context aspects such as lust for adventure and self-confidence play an important role.
    Ex: The author describes the usefulness and functioning of laptops as well as their limitations and greed for batteries.

    Spanish-English dictionary > deseo de

  • 108 empresa de servicio social

    Ex. The Kahn report saw NICs (neighbourhood information centers) as ' social utilities comparable to the general public utilities (gas, electric, phone) and public services (post office, water supply) which are recognized as vital to the adequate functioning of the individual, the family and the neighborhood in modern society' = El informa Kahn consideraba que los centros de información ciudadana son " empresas de servicio social comparables a las empresas de servicio público generales (el gas, la electricidad, el teléfono) y a los servicios públicos (correos, abastecimiento de agua) que se reconocen que son vitales para el funcionamiento adecuado del indivudo, la familia y la vecindad en la sociedad moderna".
    * * *

    Ex: The Kahn report saw NICs (neighbourhood information centers) as ' social utilities comparable to the general public utilities (gas, electric, phone) and public services (post office, water supply) which are recognized as vital to the adequate functioning of the individual, the family and the neighborhood in modern society' = El informa Kahn consideraba que los centros de información ciudadana son " empresas de servicio social comparables a las empresas de servicio público generales (el gas, la electricidad, el teléfono) y a los servicios públicos (correos, abastecimiento de agua) que se reconocen que son vitales para el funcionamiento adecuado del indivudo, la familia y la vecindad en la sociedad moderna".

    Spanish-English dictionary > empresa de servicio social

  • 109 empresa de servicios públicos

    public utility company, public utility
    * * *
    (n.) = public utility, utility company
    Ex. The Kahn report saw NICs (neighbourhood information centers) as 'social utilities comparable to the general public utilities (gas, electric, phone) and public services (post office, water supply) which are recognized as vital to the adequate functioning of the individual, the family and the neighborhood in modern society' = El informa Kahn consideraba que los centros de información ciudadana son "empresas de servicio social comparables a las empresas de servicio público generales (el gas, la electricidad, el teléfono) y a los servicios públicos (correos, abastecimiento de agua) que se reconocen que son vitales para el funcionamiento adecuado del indivudo, la familia y la vecindad en la sociedad moderna".
    Ex. By blasting the face of the falls and excavating an underground cavern, the utility company channeled water through pipes to turbines at the base of the falls.
    * * *
    public utility company, public utility
    * * *
    (n.) = public utility, utility company

    Ex: The Kahn report saw NICs (neighbourhood information centers) as 'social utilities comparable to the general public utilities (gas, electric, phone) and public services (post office, water supply) which are recognized as vital to the adequate functioning of the individual, the family and the neighborhood in modern society' = El informa Kahn consideraba que los centros de información ciudadana son "empresas de servicio social comparables a las empresas de servicio público generales (el gas, la electricidad, el teléfono) y a los servicios públicos (correos, abastecimiento de agua) que se reconocen que son vitales para el funcionamiento adecuado del indivudo, la familia y la vecindad en la sociedad moderna".

    Ex: By blasting the face of the falls and excavating an underground cavern, the utility company channeled water through pipes to turbines at the base of the falls.

    * * *
    public utility (company)

    Spanish-English dictionary > empresa de servicios públicos

  • 110 encargarse de

    v.
    1 to take care of, to be in charge of, to deal with, to address.
    La esposa atendió a su marido The wife took care of her husband.
    2 to take upon oneself to, to get about to, to go about to.
    * * *
    1 to take charge of, look after, see to, deal with
    * * *
    * * *
    (v.) = take over, undertake, man, run, see to
    Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
    Ex. Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.
    Ex. The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    Ex. The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.
    Ex. They should see to the social reintegration of children who are victims of foreign occupation, anti-personnel mines and sexual abuse.
    * * *
    (v.) = take over, undertake, man, run, see to

    Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.

    Ex: Among the documents that are worthy of consideration for abstracting are sources, in particular journals or reports issued by a specific organisation, for which the abstracting agency has undertaken to give comprehensive coverage.
    Ex: The responsibility for manning the one telephone left at the disposal of a residue of callers fell to a single officer who had other duties to carry out to justify his keep.
    Ex: The service is run by Radio-Suisse and can be accessed via de PSS.
    Ex: They should see to the social reintegration of children who are victims of foreign occupation, anti-personnel mines and sexual abuse.

    Spanish-English dictionary > encargarse de

  • 111 esloveno

    adj.
    Slovene.
    m.
    Slovene.
    * * *
    1 Slovene
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Slovene
    1 (idioma) Slovene
    ————————
    1 (idioma) Slovene
    * * *
    esloveno, -a
    ADJ SM / F Slovene, Slovenian
    * * *
    I
    - na adjetivo/masculino, femenino Slovene
    II
    masculino ( idioma) Slovene
    * * *
    = Slovenian, Slovene.
    Ex. This article describes the history and composition of the Slovenian collection at the University of Harvard.
    Ex. It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).
    * * *
    I
    - na adjetivo/masculino, femenino Slovene
    II
    masculino ( idioma) Slovene
    * * *
    = Slovenian, Slovene.

    Ex: This article describes the history and composition of the Slovenian collection at the University of Harvard.

    Ex: It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).

    * * *
    esloveno1 -na
    Slovenian, Slovene
    esloveno2 -na
    masculine, feminine
    1 (persona) Slovene
    2
    esloveno masculine (idioma) Slovenian, Slovene
    * * *

    esloveno,-a
    I adjetivo & sustantivo masculino y femenino Slovene
    II m (idioma) Slovene
    ' esloveno' also found in these entries:
    Spanish:
    eslovena
    English:
    Slovene
    - Slovenian
    * * *
    esloveno, -a
    adj
    Slovene
    nm,f
    [persona] Slovene
    nm
    [lengua] Slovene
    * * *
    I adj Slovene, Slovenian
    II m, eslovena f Slovene, Slovenian
    III m idioma Slovene
    * * *
    esloveno, -na adj & nm
    : Slovene, Slovenian

    Spanish-English dictionary > esloveno

  • 112 frisio

    1 Friesian
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) Friesian
    1 (idioma) Friesian
    ————————
    1 (idioma) Friesian
    * * *
    Ex. It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).
    * * *

    Ex: It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).

    Spanish-English dictionary > frisio

  • 113 gaélico escocés

    (adj.) = Scots Gaelic, Scottish Gaelic
    Ex. It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).
    Ex. Steps were taken in the late 1960s to achieve a Scottish Gaelic union catalogue to include works held outside Scotland.
    * * *
    (adj.) = Scots Gaelic, Scottish Gaelic

    Ex: It is at present functioning in twelve languages (Welsh, Irish, Breton, Basque, English, French and Spanish, Scots Gaelic, Italian, Slovene, Frisian and Dutch).

    Ex: Steps were taken in the late 1960s to achieve a Scottish Gaelic union catalogue to include works held outside Scotland.

    Spanish-English dictionary > gaélico escocés

  • 114 guardián

    m.
    guardian, guard, watchman, custodian.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 guardian, keeper, custodian
    * * *
    (f. - guardiana)
    noun
    * * *
    guardián, -ana
    SM / F
    1) (=defensor) guardian
    2) (=guarda) warden, keeper (EEUU); (Zool) keeper; (=vigilante) watchman
    perro 1., 1)
    * * *
    - diana masculino, femenino
    a) ( de edificio) (security) guard
    b) (protector, defensor) guardian
    * * *
    = custodian, curator, guardian, storekeeper, gatekeeper, steward, guard dog, sentinel, warden, safekeeper [sake-keeper].
    Ex. This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.
    Ex. Altick refers to himself as 'a pursuer of truth' and to his audience of librarians as ' curators and disseminators of truth'.
    Ex. And so, the public library came in time to be viewed as a guardian of the people's right to know = Y así pues, la biblioteca pública con el tiempo se llegó considerar como protectora del derecho de la gente a saber.
    Ex. Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.
    Ex. Research has shown that many people get their 'updates' from someone called 'the gatekeeper'.
    Ex. This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.
    Ex. A guard dog perspective is offered as a way to better understand the functioning of the mass media as an important set of communication agencies in the social system.
    Ex. The quintessential expression of this ideal is our amazing public library system -- for which we must specially thank all thousands of dedicated librarians throughout America whom one of my predecessors called our ' sentinels of liberty.
    Ex. Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.
    Ex. Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.
    * * *
    - diana masculino, femenino
    a) ( de edificio) (security) guard
    b) (protector, defensor) guardian
    * * *
    = custodian, curator, guardian, storekeeper, gatekeeper, steward, guard dog, sentinel, warden, safekeeper [sake-keeper].

    Ex: This article maintains that archivists as custodians of the records have an ethical obligation to support the freest possible access to public records.

    Ex: Altick refers to himself as 'a pursuer of truth' and to his audience of librarians as ' curators and disseminators of truth'.
    Ex: And so, the public library came in time to be viewed as a guardian of the people's right to know = Y así pues, la biblioteca pública con el tiempo se llegó considerar como protectora del derecho de la gente a saber.
    Ex: Certainly the last thing we want is that books be shut up in tastefully decorated warehouses, watched over by highly trained storekeepers whose main purpose is to see that everything is kept tidily in its place and, as far as possible, untouched by human hands -- especially the sticky-fingered hands of marauding children.
    Ex: Research has shown that many people get their 'updates' from someone called 'the gatekeeper'.
    Ex: This article explores whether the archivist is a steward for some wider amorphous body including past and future generations.
    Ex: A guard dog perspective is offered as a way to better understand the functioning of the mass media as an important set of communication agencies in the social system.
    Ex: The quintessential expression of this ideal is our amazing public library system -- for which we must specially thank all thousands of dedicated librarians throughout America whom one of my predecessors called our ' sentinels of liberty.
    Ex: Carers and wardens are encouraged to involve themselves in the service.
    Ex: Libraries find themselves frustrated in their role as safekeepers of science: how can they ensure optimal access and availability if they do not control the access systems?.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (de un edificio) security guard, guard
    2 (protector, defensor) guardian
    * * *

    guardián
    ◊ - diana sustantivo masculino, femenino


    b) (protector, defensor) guardian

    guardián,-ana sustantivo masculino y femenino watchman, watchwoman
    perro guardián, watchdog
    ' guardián' also found in these entries:
    Spanish:
    ángel
    - guarda
    - guardiana
    - tutor
    - tutora
    - perro
    English:
    custodian
    - guard dog
    - guardian
    - warden
    - watchdog
    - guard
    - watch
    * * *
    guardián, -ana
    adj
    ángel guardián guardian angel
    nm,f
    [de persona] guardian; [de cosa] watchman, keeper;
    los guardianes de la fe the keepers of the faith
    * * *
    I adj
    :
    perro guardián guard dog
    II m, guardiana f guard; fig
    guardian
    * * *
    1) guarda: security guard, watchman
    2) : guardian, keeper
    3)
    perro guardián : watchdog
    * * *
    guardián n guardian

    Spanish-English dictionary > guardián

  • 115 habilidad cognitiva

    (n.) = cognitive skill, cognitive ability, cognitive capacity
    Ex. In addition, programming teaches cognitive skills, which may be transferable to domains such as cataloguing and classification.
    Ex. No technology can function beyond the cognitive abilities of its constructor.
    Ex. The author discusses the cognitive capacities of older adults, with particular attention paid to long- and short-term memory functioning.
    * * *
    (n.) = cognitive skill, cognitive ability, cognitive capacity

    Ex: In addition, programming teaches cognitive skills, which may be transferable to domains such as cataloguing and classification.

    Ex: No technology can function beyond the cognitive abilities of its constructor.
    Ex: The author discusses the cognitive capacities of older adults, with particular attention paid to long- and short-term memory functioning.

    Spanish-English dictionary > habilidad cognitiva

  • 116 hacerse cargo

    v.
    to take charge, to take over, to see to it, to take control.
    Mi padre veló siempre My father saw to it always.
    * * *
    (v.) = take over, assume + role
    Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
    Ex. By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.
    * * *
    (v.) = take over, assume + role

    Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.

    Ex: By virtue of standing an easy first among the libraries of the region -- first in size of collection, first in financial support, and first in that mysterious quality known as 'excellence' -- Dorado was asked to assume the role.

    Spanish-English dictionary > hacerse cargo

  • 117 lexicográfico

    adj.
    lexicographical, lexicographic.
    * * *
    1 lexicographical, lexicographic
    * * *
    * * *
    = lexicographical, lexicographic.
    Ex. This article discusses the functioning of the term 'information science' in Polish language as well as the use of this term in English-language and Soviet lexicographical sources.
    Ex. The author shows how the lexicographic approach to classification has long been used in the design and development of classification schemes.
    * * *
    = lexicographical, lexicographic.

    Ex: This article discusses the functioning of the term 'information science' in Polish language as well as the use of this term in English-language and Soviet lexicographical sources.

    Ex: The author shows how the lexicographic approach to classification has long been used in the design and development of classification schemes.

    * * *
    lexicographical
    * * *
    lexicográfico, -a adj
    lexicographic(al)
    * * *
    lexicográfico, -ca adj
    : lexicographical, lexicographic

    Spanish-English dictionary > lexicográfico

  • 118 maquinaria textil

    f.
    textile machinery.
    * * *
    Ex. This article describes the structure and functioning of this system for information on selected groups of textile machinery.
    * * *

    Ex: This article describes the structure and functioning of this system for information on selected groups of textile machinery.

    Spanish-English dictionary > maquinaria textil

  • 119 menos favorecido

    (adj.) = less-advantaged, less favoured [less favored]
    Ex. Indeed, one reason for the reluctance of librarians to donate weeded materials to less-advantaged groups may be that such donations raise the thorny question of intrinsic worth.
    Ex. Even with these problems Fiji has a functioning medical library service; other areas in the Pacific are much less favoured.
    * * *
    (adj.) = less-advantaged, less favoured [less favored]

    Ex: Indeed, one reason for the reluctance of librarians to donate weeded materials to less-advantaged groups may be that such donations raise the thorny question of intrinsic worth.

    Ex: Even with these problems Fiji has a functioning medical library service; other areas in the Pacific are much less favoured.

    Spanish-English dictionary > menos favorecido

  • 120 merecer la pena

    to be worth it
    * * *
    (v.) = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it
    Ex. This attitude reinforces the concept that the family is still alive, functioning and worth the effort to build and maintain.
    Ex. The School Library Association, therefore, deemed it worthwhile to draft and publish an abridged version of BC in 1967.
    Ex. Just as we previously enumerated some of the golden rules of library collecting, so it is worth our time to dwell on some of the changes that will impinge on librarianship.
    Ex. But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons.
    * * *
    (v.) = be worth + the effort, be worthwhile, be worth + Posesivo + time, be worth it

    Ex: This attitude reinforces the concept that the family is still alive, functioning and worth the effort to build and maintain.

    Ex: The School Library Association, therefore, deemed it worthwhile to draft and publish an abridged version of BC in 1967.
    Ex: Just as we previously enumerated some of the golden rules of library collecting, so it is worth our time to dwell on some of the changes that will impinge on librarianship.
    Ex: But the costs that I've seen so far aren't worth it for what it gets for our patrons.

    Spanish-English dictionary > merecer la pena

См. также в других словарях:

  • functioning — index acting, active, in full force, operative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • functioning — I noun process or manner of functioning or operating the power of its engine determines its operation the plane s operation in high winds they compared the cooking performance of each oven the jet s performance conformed to high standards • Syn:… …   Useful english dictionary

  • Functioning on Impatience — Infobox Album | Name = Functioning on Impatience Type = studio Artist = Coalesce Released = April 16, 2002 Recorded = Red House Studios, Lawrence, Kansas Genre = Metalcore Length = 20:06 Label = Second Nature Recordings Producer = Ed Rose Reviews …   Wikipedia

  • Functioning tumor — A functioning tumor is a tumor that is found in endocrine tissue and makes hormones (chemicals that travel in the bloodstream and control the actions of other cells or organs). External links * [http://www.cancer.gov/Templates/db alpha.aspx?CdrID …   Wikipedia

  • functioning — 1. adjective working Syn: functional, useful 2. noun a) action of the verb to function b) The manner in something functions; the …   Wiktionary

  • functioning — func·tion·ing (funkґshən ing) carrying out an activity …   Medical dictionary

  • functioning — Synonyms and related words: act, acting, action, active, activism, activity, agency, alive, at work, behavior, behavioral, conduct, direction, doing, driving, dynamic, employment, execution, exercise, function, functional, going, going on,… …   Moby Thesaurus

  • functioning — (Roget s Thesaurus II) I noun The way in which a machine or other thing performs or functions: behavior, operation, performance, reaction, working (often used in plural). See ACTION, MACHINE. II adjective In action or full operation: active,… …   English dictionary for students

  • functioning — func|tion|ing [ fʌŋkʃənıŋ ] noun uncount the ability of something to work correctly …   Usage of the words and phrases in modern English

  • functioning — adj. working, operating n. performance, working, operating func·tion || fʌŋkʃn n. duty, role; use, purpose; festive event, social occasion v. work; act; operate …   English contemporary dictionary

  • functioning — UK [ˈfʌŋkʃənɪŋ] / US noun [uncountable] the ability of something to work correctly …   English dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»