-
1 no flying from fate
Пословица: от судьбы не уйдёшь, суженого и конём не объедешь (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband), суженого и на коне не объедешь (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband), суженого конём не объедешь (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband), суженого на коне не объедешь (a woman cannot escape from the man who is destined to be her husband) -
2 you can't escape from fate
Пословица: от судьбы не уйдёшьУниверсальный англо-русский словарь > you can't escape from fate
-
3 No flying from fate.
<03> Ср. От судьбы не уйдешь.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > No flying from fate.
-
4 no flying from fate
посл.ср. От судьбы не уйдешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > no flying from fate
-
5 no flying from fate
syn: what must be, must beвід долі не втечеш ≅ ще ніхто не втік від своєї долі своєї недолі й конем не об'їдеш кому як на роду написано що написано на роду, того не об'їдеш і на льоду куди доля поверне, туди треба й гнутись судьба – не собака, палицею не відіб'єш що має згоріти, то не потоне що має бути, того не минути не буде так як думаєш, а буде так, як станеться щастя чоловіка найде, хоч і сонце зайде щастя знає, кого шукає every bullet has its billetEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > no flying from fate
-
6 no flying from fate
посл.≈ от судьбы не уйдёшь -
7 fate
1. [feıt] n1. 1) судьба, рокto leave smb. to his fate - оставить кого-л. на произвол судьбы
2) участь, жребий, уделto meet one's fate - найти свою судьбу [см. тж. 2]
to decide /to fix, to seal/ smb.'s fate - решить чью-л. судьбу
2. гибель, смертьto meet one's fate - погибнуть [см. тж. 1, 2)]
♢
no flying from fate - от судьбы не уйдёшьas sure as fate - наверняка, неизбежно
whenever I'm late, as sure as fate I meet the director on the stairs - стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора
2. [feıt] v обыкн. passto suffer a fate worse than death - эвф. подвергнуться изнасилованию
предопределятьthe two seemed fated for each other - эти двое, казалось, были предназначены друг для друга самой судьбой
-
8 fate
1 ბედი, ბედ-იღბალი, ბედისწერაthere’s no escaping from fate ბედისწერას ვერ გაექცევიhe met his fate in the desert უდაბნოში დაიღუპა / დალია სული2 წინასწარ განსაზღვრა, წერა (უწერია)●●it’s no use kicking against fate ბედს / ბედისწერას ვერ გაექცევიthe fate ordained that we should not live together ერთად ცხოვრება არ გვეწერაto abandon smb. to his fate ბედის ანაბრად მიტოვება -
9 fate
1. n1) доля, фатумto leave smb. to his fate — залишити когось напризволяще
2) жереб; талан3) загибель; смертьno flying from fate — присл. долі не минути
as sure as fate — безперечно, напевно
2. v звич. pass.прирікати, визначати* * *I [feit] n1) доля, фатум; доля, жереб2) загибель, смертьII [feit] v; passвизначати наперед, зумовлювати -
10 FATE
• Everyone is the maker of his own fate - Человек сам кузнец своего счастья (4)• Fated will happen (The) - От судьбы не уйдешь (O)• Fate leads the willing and drags the unwilling - Желающего судьба ведет, нежелающего - тащит (Ж)• Fate leads the willing but drives the stubborn (The) - Желающего судьба ведет, нежелающего - тащит (Ж)• Fates lead the willing man; the unwilling they drag (The) - Желающего судьба ведет, нежелающего - тащит (Ж)• For whom ill is fated, him it will strike - От судьбы не уйдешь (O)• /There's/ no flying from fate - От судьбы не уйдешь (0), Чему бывать, того не миновать (4) -
11 from
1 -დანfrom the beginning თავიდან / დასაწყისიდან / დასაბამიდან2 -განfrom time to time დროდადრო / ხანდახანI’m keeping away from him ვერიდებიif we take 3 from 5 we’ll have 2 left ხუთს თუ სამს გამოვაკლებთ, ორი დაგვრჩებაfrom underneath ქვემოდან/ქვევიდანthere’s no escaping from fate ბედისწერას ვერ გაექცევიyou can’t get away from me ვერსად წამიხვალ!she’s far from beautiful სულაც არაა ლამაზიapart from that, there are other reasons გარდა ამისა, სხვა მიზეზებიც არისfrom a different angle სხვა თვალსაზრისით / კუთხითdischarge from the military სამხედრო სამსახურიდან განთავისუფლება, დემობილიზაცია -
12 fate
feɪt
1. сущ.
1) судьба;
доля, жребий, фатум to decide, seal smb.'s fate ≈ решать чью-л. судьбу to tempt fate ≈ испытывать судьбу to meet one's fate ≈ встретить свою судьбу blind fate ≈ слепая судьба cruel fate ≈ жестокая судьба inexorable fate ≈ безжалостная судьба fate decreed( that we would win the lottery). ≈ Судьба распорядилась(, чтобы мы выиграли в лотерее). a stroke of fate ≈ удар судьбы Syn: destiny, fortune, lot, portion, doom
2) неизбежный и, как правило, неблагоприятный исход чего-л. а) гибель, кончина, смерть Syn: death, decease б) бедствие, несчастье Syn: disaster
3) (the Fates) мн. миф. три богини в греческой мифологии, предопределяющие ход развития человеческой жизни
2. гл.;
обыкн. страд.
1) назначать, предназначать Syn: destine
2) предопределять It was fated that England should be the theatre of the first of a series of Revolutions. ≈ То, что Англия станет театром первого революционного действа из целой серии подобных событий, было предопределено. Syn: predetermine, predestine, doom
2. судьба, рок - the irony of * ирония судьбы - to leave smb. to his * оставить кого-л. на произвол судьбы - to tempt * искушать судьбу участь, жребий, удел - to meet one's * найти свою судьбу - to accept one's * смириться с судьбой - to decide /to fix, to seal/ smb.'s * решить чью-л. судьбу - to share the same * разделить ту же участь гибель, смерть - to go to one's * идти навстречу своей гибели - to meet one's * погибнуть > no flying from * от судьбы не уйдешь > as sure as * наверняка, неизбежно > whenever I'm late, as sure as * I meet the director on the stairs стоит мне опоздать, как я неизменно встречаю на лестнице директора > to suffer a * worse than death( эвфмеизм) подвергнуться изнасилованию обыкн. pass предопределять - the plan was *d to failure план был обречен на провал - the two seemed *d for each other эти двое, казалось, были предназначены друг для друга самой судьбой ~ рок, судьба;
жребий, удел;
as sure as fate несомненно sure: as ~ as a gun sl. безусловно;
as sure as fate (или as death) несомненно fate гибель, смерть;
to go to one's fate идти на гибель ~ (the Fates) pl миф. парки ~ (обыкн. pass.) предопределять;
he was fated to do it ему суждено было сделать это ~ рок, судьба;
жребий, удел;
as sure as fate несомненно fate гибель, смерть;
to go to one's fate идти на гибель ~ (обыкн. pass.) предопределять;
he was fated to do it ему суждено было сделать это -
13 fate
القَضَاء والقَدَر \ fate: an imaginary power that plans all happenings: He had expected to spend his life in Italy, but fate had decided otherwise. \ المَصِير المَحْتُوم \ fate: the future (usu. bad) that this power has planned for a particular person; sb.’s death or punishment: It was his fate to die far from home. \ المُقَدَّر \ fate: the future (usu. bad) that an imaginary power has planned for a particular person; sb.’s death or punishment: It was his fate to die far from home. \ See Also المَصِير المحتوم -
14 FATE
umbar (umbart-) (doom; the form amarto in LT2:348 could be obsolete, but ambar from the same source may be a valid word also in LotR-style Quenya – see DOOM), marto (fortune, lot); manar, mandë (doom, final end, fortune [usually = final bliss]); FATED marta (which adjective also seems to be the noun "fate" in later sources; see VT45:33, VT46:13). *LIGHT-FATED calambar –MBARAT/LotR:1157, MANAD, VT45:33/VT46:12, VT49:41, 42 -
15 advice of fate
(U.K.) Finimmediate notification from a drawer’s bank as to whether a check is to be honored or not. This special presentation of a check bypasses the normal clearing system and so saves time. -
16 this way at least a few of the kids will be saved from that fate
Общая лексика: Так хоть какое-то число детей будет спасено от такой судьбыУниверсальный англо-русский словарь > this way at least a few of the kids will be saved from that fate
-
17 destin
destin [dεstɛ̃]masculine noun( = fatalité) fate ; ( = avenir) destiny• c'est le destin ! it was meant to be!* * *dɛstɛ̃nom masculin1) ( fatalité) fate2) ( existence) destiny* * *dɛstɛ̃ nm1) (= fatalité, destinée) fate2) (= avenir) [œuvre, civilisation] destiny* * *destin nm1 ( fatalité) fate; les arrêts du destin the dictates of fate; c'est le destin! that's life!; c'est un coup du destin it's a twist of fate;2 ( existence) destiny; prendre son destin en main to take control of one's (own) destiny.[dɛstɛ̃] nom masculinle destin a voulu que... fate decreed that... -
18 от судьбы не уйдёшь
1) General subject: every bullet has its billet, everything is in the bag (Верещагин), the fated will happen2) Colloquial: You can't fight the fate3) Set phrase: no flying from fate, what will be, will be, you can't escape from fate, There's no escaping fateУниверсальный русско-английский словарь > от судьбы не уйдёшь
-
19 от судьбы не уйдёшь
посл.there's no escaping fate; no flying from fate; the fated will happen; cf. what will be, will be; every bullet has its billet- Благослови её бог, коли её такая судьба! - набожно перекрестилась Лизавета Прокофьевна. - Судьба, значит, - подтвердил генерал, - и от судьбы не уйдёшь! (Ф. Достоевский, Идиот) — 'God bless her if such is her fate!' said Lizaveta Prokofyevna, crossing herself devoutly. 'It must be her fate,' the general agreed, 'and there's no escaping fate.'
Русско-английский фразеологический словарь > от судьбы не уйдёшь
-
20 С-666
ОТ СУДЬБЬ1 HE УЙДЁШЬ (saying) you cannot avoid your destiny: - there's no escaping (flying from) fate you can't escape your fate.(Василиса:) Убили! Мужа моего... вот кто убил! Васька убил! Я - видела!.. Что, Вася, мил друг? От судьбы - не уйдбшь... Полиция! Абрам... свисти! (Горький 3). (V.:) (Не) killed him! Killed my husband....There's who did it! Vaska killed him! I saw it!...So, Vasya, honey? There's no escaping fate....Police! Abram...blow your whistle! (3a).(Агафья Тихоновна:) Везде, куды ( ungrammat = куда) ни поворочусь, везде так вот и стоит Иван Кузьмич (Подколёсин). Точно правда, что от судьбы никак уйти нельзя (Гоголь 1). (А.Т.:) Wherever I turn I see Mr. Podkolyosin. How true it is that you can't escape your fate (1b).
См. также в других словарях:
Fate/zero — Cover of Fate/zero フェイト/ゼロ (Feito/zero) Genre Action … Wikipedia
Fate/hollow ataraxia — フェイト/ホロウアタラクシア (Feito/horō atarakushia) Genre Action, Drama, Fantasy, Romance Game Developer … Wikipedia
Fate/stay night — Infobox animanga/Header name = Fate/stay night caption = Screenshot from the main menu of Fate/stay night video game. ja name = フェイト/ステイナイト ja name trans = Feito/sutei naito genre = Action, Romance, Sci fi, Supernatural, ThrillerInfobox… … Wikipedia
fate — {{11}}fate (n.) late 14c., from L. fata, neuter plural of fatum prophetic declaration, oracle, prediction, thus that which is ordained, destiny, fate, lit. thing spoken (by the gods), from neut. pp. of fari to speak, from PIE *bha (2) speak (see… … Etymology dictionary
Fate/stay night scenarios — Fate, Unlimited Blade Works and Heaven s Feel are the three branching storylines found within the TYPE MOON visual novel Fate/stay night. The decisions of the player during the game determine which of the three scenarios will be played out.The… … Wikipedia
Fate — • Lat. fatum, from fari, to tell or predict Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Fate Fate † … Catholic encyclopedia
Fate of a Dreamer — Studio album by Ambeon Released 2001 … Wikipedia
fate — [feıt] n [Date: 1300 1400; : French; Origin: Latin fatum what has been spoken (by the gods) , from fari to speak ] 1.) [C usually singular] the things that will happen to someone, especially unpleasant events ▪ I wouldn t wish such a fate on my… … Dictionary of contemporary English
Fate — is defined by Destiny, controlled by free will, explained by Karma. Fate may refer to:* Destiny, an inevitable course of events * Fatalism, a philosophical doctrineComputing* Fate (1996 game), an unpublished computer game * Fate (video game), a… … Wikipedia
Fate (magazine) — Fate is a magazine of paranormal phenomena founded in 1948 by Raymond A. Palmer (editor of Amazing Stories ) and Curtis Fuller. Promoted as the world s leading magazine of the paranormal, it has published expert opinions and personal experiences… … Wikipedia
fate — fate, destiny, lot, portion, doom are comparable when they denote the state, condition, or end which is decreed for one by a higher power. Fate presupposes such a determining agent or agency as one of the ancient goddesses called Fates, the… … New Dictionary of Synonyms