Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(franqueza)

  • 1 frankness

    English-Brazilian Portuguese dictionary > frankness

  • 2 plain

    [plein] 1. adjective
    1) (simple or ordinary; without ornament or decoration: plain living; good, plain food.) simples
    2) (easy to understand; clear: His words were quite plain.) simples
    3) (absolutely open or honest, with no attempt to be tactful: I'll be quite plain with you; plain speaking.) franco
    4) (obvious: It's plain (to see) you haven't been practising your music.) claro
    5) (not pretty: a rather plain girl.) sem graça
    2. noun
    1) (a large flat level piece of land: the plains of central Canada.) planície
    2) (a kind of knitting stitch.) ponto de meia
    - plainness
    - plain chocolate
    - plain clothes
    - plain sailing
    - plain-spoken
    - in plain English
    * * *
    [plein] n 1 planície. 2 plains Amer prado, campina. • adj 1 plano, raso, liso. 2 manifesto, claro, evidente, óbvio. in plain English / em bom e claro inglês. 3 franco, sincero. he used plain language towards him / ele lhe falou com toda a franqueza. 4 simples, comum, modesto. 5 singelo, natural. 6 unicolor. in plain clothes em trajes civis, à paisana. to be plain with agir corretamente com, usar de franqueza com. to make plain explicar, explanar, elucidar.

    English-Portuguese dictionary > plain

  • 3 straightforwardness

    noun franqueza
    * * *
    straight.for.war.dness
    [streitf'ɔ:wədnis] n franqueza, retidão, honestidade.

    English-Portuguese dictionary > straightforwardness

  • 4 Dutch uncle

    Dutch un.cle
    [d∧tʃ '∧ŋkəl] n sl ralhador, pessoa que usa muita crítica e franqueza. to talk to someone like a Dutch uncle admoestar alguém, repreender.

    English-Portuguese dictionary > Dutch uncle

  • 5 bluffness

    bluff.ness
    [bl'∧fnis] n franqueza excessiva.

    English-Portuguese dictionary > bluffness

  • 6 bluntness

    noun rudeza
    * * *
    blunt.ness
    [bl'∧ntnis] n 1 embotamento. 2 aspereza, rudeza. 3 objetividade, franqueza.

    English-Portuguese dictionary > bluntness

  • 7 candour

    [-də]
    * * *
    can.dour
    [k'ændə] n 1 sinceridade, franqueza, lhaneza. 2 imparcialidade, integridade, lisura.

    English-Portuguese dictionary > candour

  • 8 daylight

    1) (( also adjective) (of) the light given by the sun: daylight hours.) luz do dia
    2) (dawn: To get there on time we must leave before daylight.) amanhecer
    * * *
    day.light
    [d'eilait] n 1 luz do dia. 2 espaço de tempo entre o nascer e o pôr-do-sol, crespúsculo da manhã. 3 luz visível por abertura, espaço. 4 intervalo. 5 fig publicidade, franqueza. in broad daylight à luz do dia, em pleno dia. to beat the daylights out of someone agredir alguém fisicamente de maneira violenta. to scare the daylights out of coll bater impiedosamente.

    English-Portuguese dictionary > daylight

  • 9 downrightness

    down.right.ness
    [d'aunraitnis] n franqueza, sinceridade.

    English-Portuguese dictionary > downrightness

  • 10 ease

    [i:z] 1. noun
    1) (freedom from pain or from worry or hard work: a lifetime of ease.) sossego
    2) (freedom from difficulty: He passed his exam with ease.)
    3) (naturalness: ease of manner.) facilidade
    2. verb
    1) (to free from pain, trouble or anxiety: A hot bath eased his tired limbs.) aliviar
    2) ((often with off) to make or become less strong, less severe, less fast etc: The pain has eased (off); The driver eased off as he approached the town.) abrandar
    3) (to move (something heavy or awkward) gently or gradually in or out of position: They eased the wardrobe carefully up the narrow staircase.) ajeitar
    - easiness
    - easy
    3. interjection
    (a command to go or act gently: Easy! You'll fall if you run too fast.) calma!
    - easy-going
    - at ease
    - easier said than done
    - go easy on
    - stand at ease
    - take it easy
    - take one's ease
    * * *
    [i:z] n 1 bem-estar físico ou espiritual, tranqüilidade, sossego, ócio. 2 alívio, conforto, despreocupação, comodidade. 3 naturalidade, facilidade, franqueza, desembaraço. • vt+vi 1 aliviar, livrar da dor ou preocupação, consolar, reconfortar, atenuar. 2 diminuir, minorar. 3 tranqüilizar, acalmar. 4 mover(-se) vagarosa e cuidadosamente. 5 soltar, relaxar, afrouxar. 6 facilitar. at ease a) à vontade, em paz. I feel at my ease here / aqui eu me sinto à vontade, em casa. b) Mil descansar (posição). ill at ease embaraçado, constrangido, pouco à vontade. take your ease esteja à vontade. to ease off, ease up abrandar, suavizar, desprender, saltar. to live at ease viver sem preocupações. to put (set) a person at his ease tranqüilizar, reconfortar alguém, fazer sentir-se à vontade. with ease facilmente.

    English-Portuguese dictionary > ease

  • 11 explicitness

    noun explicitação/clareza, precisão
    * * *
    ex.plic.it.ness
    [ikspl'isitnis] n 1 clareza. 2 franqueza.

    English-Portuguese dictionary > explicitness

  • 12 forthrightness

    forth.right.ness
    [f'ɔ:θraitnis] n franqueza, sinceridade.

    English-Portuguese dictionary > forthrightness

  • 13 foursquareness

    four.square.ness
    [fɔ:skw'ɛənis] n 1 quadrangulação: qualidade do que é quadrangular ou quadrado. 2 franqueza, sinceridade. 3 firmeza, inflexibilidade.

    English-Portuguese dictionary > foursquareness

  • 14 franchise

    1) (the right to vote: Women did not get the franchise until the twentieth century.) direito de voto
    2) (the exclusive right to sell or supply a certain product or service.)
    * * *
    fran.chise
    [fr'æntʃaiz] n 1 privilégio, direito, concessão, licença. 2 refúgio, asilo, franqueza, isenção, imunidade, franquia. 3 cidadania, direito de voto. 4 Amer franquia: concessão dada a alguém por uma companhia para comercializar seus produtos ou serviços. • vt franquear, libertar, conceder privilégios, isentar.

    English-Portuguese dictionary > franchise

  • 15 frankness

    frank.ness
    [fr'æŋknis] n franqueza, sinceridade.

    English-Portuguese dictionary > frankness

  • 16 free

    [fri:] 1. adjective
    1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) livre
    2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) livre
    3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso
    4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) franco
    5) (costing nothing: a free gift.) gratuito
    6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) livre
    7) (not occupied, not in use: Is this table free?) livre
    8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) livre
    2. verb
    1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) libertar
    2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) livrar(-se)
    - freely
    - free-for-all
    - freehand
    - freehold
    - freelance
    3. verb
    (to work in this way: He is freelancing now.) trabalhar por conta própria
    - free skating
    - free speech
    - free trade
    - freeway
    - freewheel
    - free will
    - a free hand
    - set free
    * * *
    [fri:] vt (ps e pp freed) 1 livrar, libertar, emancipar, soltar, pôr em liberdade. 2 resgatar, desobrigar, isentar, eximir. 3 desembaraçar, desobstruir, franquear, abrir. • adj 1 livre, independente, autônomo. you are free to do what you want / você tem toda liberdade para fazer o que deseja. 2 liberto, emancipado, que pode dispor de sua pessoa. it is free for you to go / você pode ir, se quiser. 3 espontâneo, voluntário. I am free to confess / estou pronto a confessar. 4 discricionário, arbitrário. 5 solto, desprendido, desatado, não fixo. the ship is free of the harbour / o navio encontra-se fora das águas do porto. 6 em liberdade, absolvido, inocente. he was set free / ele foi posto em liberdade. 7 desimpedido, desobstruído. 8 desocupado, vago. 9 permitido, lícito. 10 desembaraçado. 11 descoberto, aberto. 12 acessível, público, aberto (porto). 13 gratuito, grátis, franco. 14 isento, dispensado. 15 generoso, liberal, pródigo, profuso. 16 abundante, copioso, ilimitado, irrestrito. 17 não convencional, sem cerimônia. he was very free with me / ele tomou muitas liberdades comigo. 18 não textual, não ao pé da letra. 19 franco, sincero, ingênuo, cândido, que fala com franqueza. 20 atrevido, licencioso, descomedido, indecente, imoral, libertino. 21 desenfreado, descuidado. 22 Naut favorável. 23 Bot que não estão aderentes entre si. 24 Chem puro, simples (elemento). • adv grátis, gratuitamente. carriage free transporte pago. duty free isento de taxa alfadengária. for free coll grátis. free alongside ship (abreviatura: FAS) posto no costado do navio. free and easy natural, despreocupado, sem cerimônia. free and unencumbered sem hipoteca, não hipotecado. free cost gratuito. free from damage incólume, não avariado. free from disease livre de doença. free from restraint livre de restrições, desimpedido. free of care despreocupado, sem preocupações. free of charge (abreviatura: FOC) livre de despesas, franco. free of crowds and noise longe das multidões e do barulho. free of debt sem dívidas. free of duty sem taxa alfandegária. free on board (abreviatura: FOB) livre de despesas de transporte. free on quay (abreviatura: FOQ) entregue no cais sem despesa. free on rails (abreviatura: FOR) livre de despesas até ser posto no trem. free on truck (abreviatura: FOT) posto no caminhão livre de despesas. it runs free Tech corre em vazio. of my own free will de minha livre e espontânea vontade. post free porte pago. to feel free sentir-se à vontade. to free of limpar (um lugar) de, livrar-se de (alguém). to have ones’ hands free ter as mãos vazias. toll free isento de taxa, chamada telefônica grátis. to make free with explorar, usar de liberdade, tratar desrespeitosamente. to make someone free of something dar a alguém o direito de usar ou partilhar algo.

    English-Portuguese dictionary > free

  • 17 free-spokenness

    free-spo.ken.ness
    [fri: sp'oukənnis] n franqueza, sinceridade, candura.

    English-Portuguese dictionary > free-spokenness

  • 18 freedom

    noun (the state of not being under control and being able to do whatever one wishes: The prisoner was given his freedom.) liberdade
    * * *
    freed.om
    [fr'i:dəm] n 1 liberdade, independência, autonomia. 2 liberdade de agir segundo seu livre arbítrio. 3 privilégio, imunidade, regalia. 4 libertação. 5 desobrigação. 6 isenção, dispensa. 7 franquia. 8 falta de restrição, franqueza, sinceridade. he has the freedom of the library / ele tem livre acesso à biblioteca. 9 familiaridade excessiva, atrevimento. 10 desembaraço. freedom of the city cidadania. freedom of the press liberdade de imprensa. to take freedoms with someone permitir-se intimidades com.

    English-Portuguese dictionary > freedom

  • 19 freeheartedness

    free.heart.ed.ness
    [fri:h'a:tidnis] n 1 franqueza, sinceridade. 2 liberalidade, generosidade.

    English-Portuguese dictionary > freeheartedness

  • 20 honesty

    noun Surely, if you own up to something, you should be praised for your honesty, not punished.) honestidade
    * * *
    hon.es.ty
    ['ɔnisti] n honestidade, integridade, veracidade, retidão, franqueza. honesty is the best policy a honestidade é a melhor política. in all honesty honestamente, realmente, com toda a honestidade.

    English-Portuguese dictionary > honesty

См. также в других словарях:

  • franqueza — sustantivo femenino 1. (no contable) Sinceridad o claridad en la expresión de una cosa: Voy a hablarte con franqueza. La franqueza es una virtud que no abunda. Este médico me gusta por su franqueza …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • franqueza — |ê| s. f. 1. Qualidade de franco. 2. Sinceridade. 3. Generosidade; liberalidade; isenção …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • franqueza — (De franco). 1. f. Libertad, exención. 2. Liberalidad, generosidad. 3. sinceridad …   Diccionario de la lengua española

  • franqueza — ► sustantivo femenino 1 Actitud de la persona que dice la verdad obrando con buena intención: ■ no dudo de tu franqueza, pero me resulta difícil creer lo que me estás diciendo. SINÓNIMO lealtad sinceridad 2 Situación de libre o exento de una… …   Enciclopedia Universal

  • franqueza — s f Actitud de alguien que expresa lo que piensa o siente sin ocultar nada, sin engaños: hablar con franqueza, tratarse con franqueza, franqueza absoluta …   Español en México

  • franqueza — {{#}}{{LM F18248}}{{〓}} {{SynF18716}} {{[}}franqueza{{]}} ‹fran·que·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} Sinceridad, claridad o falta de duda: • Dame tu opinión con franqueza y sin tapujos.{{○}} {{#}}{{LM SynF18716}}{{〓}} {{CLAVE… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • franqueza — (f) (Intermedio) manera de actuar con sinceridad, de forma abierta y sin fingir Ejemplos: Te lo voy a confesar con toda franqueza. Me hirió con su brutal franqueza. Sinónimos: sinceridad, honradez …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • franqueza — sustantivo femenino 1) exención, franquicia, gratuidad*, privilegio*. 2) sinceridad, veracidad, verdad, llaneza, sencillez, ingenuidad*, naturalidad …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • franqueza — f. Sinceridad. lealtad. Libertad. generosidad …   Diccionario Castellano

  • Corazón — (Derivado del lat. cor.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano central de la circulación de la sangre, de naturaleza muscular y con cuatro cavidades en su interior, que en el hombre está situado en la parte media del pecho y hacia la izquierda …   Enciclopedia Universal

  • Franco — I (Del germ. frank.) ► adjetivo 1 Que es sincero y leal: ■ les une una franca amistad; si quieres que sea franco, te diré que no me gusta nada tu actuación. ANTÓNIMO retorcido 2 Que es simpático y espontáneo: ■ a pesar de su alto cargo, es muy… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»