-
61 мёрзнуть
vgener. frösteln, frieren -
62 меня знобит
pron1) gener. es schuckert mich, frösteln mich fröstelt, mich fröstelt2) colloq. es schuddert mich -
63 озноб
-
64 познабливание
nmed. Frösteln -
65 я зябну
prongener. frösteln mich fröstelt -
66 frisson
fʀisɔ̃m1) Schauer m, Frösteln n2)frissons — pl MED Schüttelfrost m
frissonfrisson [fʀisõ]Beben neutre; Beispiel: frisson de dégoût Schauder masculin; Beispiel: avoir des frissons Schüttelfrost masculin haben; Beispiel: un frisson parcourt quelqu'un ein Schau[d]er überläuft jemanden►Wendungen: le grand frisson (émotion intense) [Nerven]kitzel masculin; (orgasme) Orgasmus masculin; Beispiel: donner le grand frisson à quelqu'un ein großer Nervenkitzel für jemanden sein; quelqu'un en a le frisson jdm läuft es dabei kalt über den Rücken -
67 schaudern
v/i shudder ( vor +Dat at); vor Kälte: shiver with cold; mich schaudert bei dem Gedanken I shudder at the thought; stärker: the thought of it sends shivers down my spine; uns schauderte beim Anblick der Opfer we were horrified at the sight of the victims* * *to shudder* * *schau|dern ['ʃaudɐn]vi(vor Grauen, Abscheu) to shudder; (vor Kälte, Angst auch) to shiver; (vor Ehrfurcht) to tremble, to quivermich schauderte bei dem Anblick/Gedanken — I shuddered/shivered/trembled or quivered at the sight/thought (of it)
ihr schaudert vor ihm — he makes her shudder/shiver
* * *(to tremble from fear, disgust, cold etc.) shudder* * *schau·dern[ˈʃaudɐn]I. vt impersII. vi1. (erschauern) to shudder2. (frösteln) to shiver* * *es schauderte ihn — he shivered/shuddered
* * *schaudern v/i shudder (mich schaudert bei dem Gedanken I shudder at the thought; stärker: the thought of it sends shivers down my spine;uns schauderte beim Anblick der Opfer we were horrified at the sight of the victims* * *es schauderte ihn — he shivered/shuddered
* * *v.to shudder v. -
68 schaudern
'ʃaudərnvschaudern ['∫aʊdɐn]estremecerse [bei/vor ante]II vunperssobrecoger; es schauderte mich beim Anblick me sobrecogió la escenatransitives Verb1. [Unbehagen empfinden]2. (gehoben) [frösteln] -
69 dar tiritones
dar tiritonesfrösteln -
70 escalofriar
escalofriarescalofriar [eskalo'frjar]fröstelnschaudern lassen; sus palabras me escalofriaron seine/ihre Worte ließen mich schaudern -
71 tiritar
tiri'tarvverbo intransitivotiritartiritar [tiri'tar]frösteln [de vor+dativo]; se me ha quedado la cuenta del banco tiritando mein Bankkonto ist fast leer -
72 tiritona
-
73 tiritón
-
74 frigesco
frīgēsco, frīxī, ere (frigeo), kalt werden, erkalten, frösteln, erstarren, I) eig.: a) physisch: eo melior quaeque (aqua) est quo celerius et calefit et frigescit, Cels. 2, 18. p. 66, 29 D.: frigescit oleum, Cato r. r. 156, 6: frigescit terra, Lucr. 6, 865. – im Bilde, vide sis, ne maiorum tibi forte limina frigescant, du in den Häusern der Vornehmen eine kühle Aufnahme findest, Pers. 1, 108. – b) animalisch: pallore frigescit sanguis, geht in kalte Blässe über, Quint.: ubi frigescere pedes manusque intellegit, Tac.: cum cruore siccato frigescens vulnus aggravaret dolorem, Curt.: quidam vir senectute frigescente (fröstelnd) non poterat calefieri, Hieron. epist. 52, 2. – II) übtr., erkalten, ermatten, erstarren, frigescit affectus, Quint.: non patiamur igitur frigescere hoc opus (diese Wirkung), Quint.: Ulixi cor frixit prae pavore, Liv. Andr. fr. – ⇒ Perf. frīxī, Liv. Andr. Odyss. fr. bei Serv. Verg. Aen. 1, 92; frīguī, Hieron. epist. 52, 2. Augustin. serm. 135, 8; 273, 4; 391, 3.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > frigesco
-
75 huivering
I.deFrösteln nII.deGrausen nIII.deSchauder m -
76 brivido
brividobrivido ['bri:vido]sostantivo Maskulin1 (di freddo) Frösteln neutro; (di febbre) figurato Schüttelfrost Maskulin; mi vengono i brivido-i es überläuft mich eiskalt2 figurato Schau(d)er Maskulin, Grau(s)en neutro; brivido della velocità Geschwindigkeitsrausch Maskulin; racconto del brivido Gruselgeschichte Feminin; sentire un brivido di piacere ein prickelndes Vergnügen empfindenDizionario italiano-tedesco > brivido
77 shiver
1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *['ʃivə] 1. verb(to quiver or tremble (with cold, fear etc).) zittern2. noun(an act of shivering.) das Zittern- academic.ru/66723/shivery">shivery- the shivers* * *shiv·er[ˈʃɪvəʳ, AM -ɚ]I. na \shiver went up and down my spine mir lief es kalt den Rücken hinuntera \shiver ran through the leaves die Blätter erzittertento feel a \shiver erschaudern2. MEDto give sb the \shivers ( fig fam) jdn das Fürchten lehrenII. vi zitternto \shiver with cold fröstelnhe \shivered with cold in his thin cotton shirt ihn fröstelte in seinem dünnen Baumwollhemd* * *I ['ʃɪvə(r)]1. nthe sight sent shivers down my spine — bei dem Anblick lief es mir kalt den Rücken hinunter or überlief es mich kalt
2) (fig)2. vizittern (with vor +dat); (with fear also) schaudern II1. nSplitter m, Scherbe f2. vtizersplittern, zerbrechen* * *shiver1 [ˈʃıvə(r)]A v/iC s Schau(d)er m:a shiver ran (up and) down my spine es überlief mich kalt, ein Schauder lief mir über den Rücken;send shivers (up and) down sb’s spine jemandem Schauder über den Rücken jagen;a) Fieberschauer, Schüttelfrost m,b) umg Gänsehaut f, kalter Schauer;the sight gave me the shivers bei dem Anblick packte mich das kalte Grausenshiver2 [ˈʃıvə(r)]A s1. Splitter m, (Bruch)Stück n, Scherbe f2. MINER Dachschiefer m3. TECH Spleiß(e) m(f)B v/t zersplittern, -schmettern:shiver sb’s timbers umg jemandem einen Schrecken in die Knochen jagenC v/i (zer)splittern* * *1. intransitive verb 2. nounshiver of cold/fear — Kälte-/Angstschauer, der
send shivers or a shiver up or [up and] down somebody's back or spine — jemandem [einen] Schauder über den Rücken jagen
give somebody the shivers — (fig.) jemanden schaudern lassen
* * *n.Splitter - m.Zittern n. v.erschauern v.schlottern v.78 feel chilly
expr.frösteln v.79 chilly
1) ( cold) kühl, frisch;it's a bit \chilly out today draußen ist es ziemlich frisch heute;to feel \chilly frösteln;to get a \chilly reception kühl empfangen werden80 shiver
shiv·er [ʼʃɪvəʳ, Am -ɚ] na \shiver went up and down my spine mir lief es kalt den Rücken hinunter;a \shiver ran through the leaves die Blätter erzitterten;to feel a \shiver erschaudern2) medto \shiver with cold frösteln;he \shivered with cold in his thin cotton shirt ihn fröstelte in seinem dünnen Baumwollhemd;СтраницыСм. также в других словарях:
frösteln — frösteln … Deutsch Wörterbuch
Frösteln — Frösteln, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben bekommt und nur unpersönlich gebraucht wird, ein wenig Kälte empfinden. Mich fröstelt. Der Anstoß wandelt mich mit einem Frösteln an, Günth … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Frösteln — Frösteln, s.u. Frost 2) … Pierer's Universal-Lexikon
Frösteln — Frösteln, s. Frost … Meyers Großes Konversations-Lexikon
frösteln — V. (Aufbaustufe) mit leichtem Schauer ein wenig frieren Beispiele: Ich fröstelte am ganzen Körper, weil ich zu dünn angezogen war. Es fröstelte ihn selbst bei dem Gedanken an den Winter … Extremes Deutsch
frösteln — erschauern; bibbern (umgangssprachlich); frieren; zittern; schlottern (umgangssprachlich); beuteln (umgangssprachlich); schaudern; unter der Kälte leiden; schauern * * * … Universal-Lexikon
Frösteln — Kältegefühl; Frostgefühl * * * frös|teln [ frœstl̩n] <itr.; hat: a) vor Kälte leicht zittern: sie fröstelte in ihrem dünnen Kleid. Syn.: ↑ frieren, ↑ schaudern, ↑ schauern, ↑ … Universal-Lexikon
frösteln — durchfrösteln, grausen, gruseln, kalt den Rücken herunterlaufen, kalt sein, [leicht] frieren, schaudern, schauern, unheimlich zumute sein; (geh.): erschaudern, erschauern; (ugs.): eine Gänsehaut bekommen/kriegen; (nordd., westmd.): schuddern;… … Das Wörterbuch der Synonyme
frösteln — Frost: Das Substantiv mhd. vrost, ahd. frost, niederl. vorst, engl., schwed. frost ist eine altgerm. Bildung zu ↑ frieren. Abl.: frösteln (16. Jh.); frostig (mhd. vrostec »kalt, frierend«, nhd. meist übertragen) … Das Herkunftswörterbuch
Frösteln — Frieren ist eine natürliche Reaktion des Körpers auf eine niedrige Umgebungstemperatur. Durch diesen Schutzreflex versucht der Körper einen zu starken Abfall der Körpertemperatur zu vermeiden. Um diesen Verlust an Körpertemperatur zu vermindern,… … Deutsch Wikipedia
frösteln — frọ̈s·teln; fröstelte, hat gefröstelt; [Vi] 1 vor Kälte leicht zittern; [Vimp] 2 es fröstelt jemanden; jemanden fröstelt gespr; jemand zittert vor Kälte: Ihn fröstelt / Es fröstelt ihn, weil er so dünn angezogen ist … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache