-
81 delicately
-
82 enunciate
-
83 everyday
alltäglich;death was an \everyday occurrence back then damals war man täglich mit dem Tod konfrontiert;to be an \everyday event gang und gäbe sein;\everyday language Alltagssprache f;to write sth in \everyday language etw verständlich formulieren;\everyday life Alltagsleben nt;\everyday topic Allerweltsthema nt;a word in \everyday use ein umgangssprachlich verwendetes Wort -
84 frame
[freɪm] nto be in the \frame;(fig: be centre of attention) im Mittelpunkt stehen;( be under suspicion) unter Verdacht stehen2) (of door, window) Rahmen m3) ( of spectacles)\frames pl Brillengestell nt;a \frame of metal poles ein Metallgestänge nt;climbing \frame Klettergerüst nt;cold \frame Frühbeetkasten m8) ( for snooker balls) [dreieckiger] Rahmen1) ( put in surround)to \frame sth etw einrahmen2) ( act as surround)to \frame sth etw umrahmen3) ( put into words)to \frame sth etw formulierento \frame sb jdn verleumden -
85 phrase
[freɪz] nshe had a clever turn of \phrase on occasion gelegentlich drückte sie sich sehr clever aus;in sb's \phrase mit jds Worten ntpl;‘I came,’ in Caesar's \phrase, ‘I saw, and I conquered’ um es wie Cäsar auszudrücken: ‚ich kam, sah und siegte‘to \phrase sth etw formulieren -
86 receive
re·ceive [rɪʼsi:v] vt1) ( get)to \receive sth etw erhalten [o bekommen];he \received his education at Eton and Oxford er wurde in Eton und Oxford ausgebildet;they \received a visit from the police die Polizei stattete ihnen einen Besuch ab;to \receive asylum/ citizenship/ a loan from sb Asyl/die Staatsbürgerschaft/einen Kredit von jdm [gewährt] bekommen;to \receive a clean bill of health eine gute Gesundheit attestiert bekommen;to \receive credit for sth für etw akk Anerkennung erhalten;to \receive custody of one's children das Sorgerecht für seine Kinder zugesprochen bekommen;to \receive Communion die heilige Kommunion empfangen;to \receive the last rites die Letzte Ölung bekommen;to \receive a pay increase mehr Gehalt bekommen;to \receive a pension/ a salary Rente/[ein] Gehalt beziehen;to \receive a scolding ausgeschimpft werden;to \receive a standing ovation stehende Ovationen erhalten;to \receive recognition Anerkennung finden;to \receive treatment behandelt werden;2) ( be awarded)to \receive sth etw erhalten [o [verliehen] bekommen];to \receive a degree einen akademischen Grad erhalten;to \receive a knighthood in den Adelsstand erhoben werden;to \receive a prize [or a reward] einen Preis [verliehen] bekommen, mit einem Preis ausgezeichnet werden3) ( get in writing)to \receive sth etw erhalten;( take delivery of) etw annehmen [o entgegennehmen];to \receive authorization die Genehmigung erhalten;to \receive clearance for sth die Freigabe für etw akk bekommen;to \receive official notification of sth offiziell über etw akk informiert werden;to \receive one's orders seine Befehle erhalten;to \receive an ultimatum ein Ultimatum gestellt bekommento \receive stolen goods Hehlerei mit Diebesgut betreiben;to be convicted of receiving stolen property der Hehlerei überführt werden5) radio, tvto \receive sth etw empfangen;to \receive sb loud and clear jdn laut und deutlich hören6) ( form)to \receive an idea eine Idee formulieren;to \receive an impression einen Eindruck gewinnen7) ( consent to hear)to \receive sb's confession/ an oath jdm die Beichte/einen Eid abnehmen;to \receive a petition ein Gesuch entgegennehmen8) ( be receptacle for) etw auffangen;to \receive blood das Blut auffangen9) ( suffer)to \receive sth blow, shock etw erleidento \receive sth etw aufnehmen;his speech was well \received seine Rede wurde positiv aufgenommen;her suggestions were coldly \receive ihre Vorschläge trafen auf Ablehnungto \receive sb jdn begrüßen;the returning soldiers were \received as heroes die zurückkehrenden Soldaten wurden als Helden gefeiert [o empfangen];to \receive sb into an organization jdn in eine Organisation aufnehmento \receive sb jdn unterbringen [o aufnehmen];to \receive sth etw unterbringen;to \receive stock das Vieh unterbringenPHRASES:PHRASES:it is more blessed to give than to \receive (to give than to \receive) geben ist seliger denn nehmen ( prov) -
87 rephrase
re·phrase [ˌri:ʼfreɪz] vtto \rephrase sth etw neu formulieren -
88 restate
re·state [ˌri:ʼsteɪt] vtto \restate sth etw noch einmal [mit anderen Worten] sagen [o neu formulieren] -
89 word
[wɜ:d, Am wɜ:rd] nwe've had enough of \words genug der Worte;do you remember the exact \words? erinnern Sie sich [noch] an den genauen Wortlaut?;and those are his exact \words? und das hat er genau so gesagt?;what's the \word for ‘bikini’ in French? was heißt ‚Bikini‘ auf Französisch?;clumsy isn't the \word for it! unbeholfen ist noch viel zu milde ausgedrückt!;hush, not a \word! pst, keinen Mucks!;nobody's said a \word about that to me kein Mensch hat mir etwas davon gesagt;or \words to that effect oder so ähnlich;to be a man/woman of few \words nicht viel reden, kein Mann/keine Frau vieler Worte sein;empty \words leere Worte;in other \words mit anderen Worten;to use a rude \word ein Schimpfwort benutzen;the spoken/written \word das gesprochene/geschriebene Wort;to be too stupid for \words unsagbar dumm sein;\word for \word Wort für Wort;to translate sth \word for \word etw [wort]wörtlich übersetzen;in a \word um es kurz zu sagen;in the \words of Burns um mit Burns zu sprechen;in \words of one syllable in einfachen Worten;in sb's own \words mit jds eigenen Worten;in so many \words ausdrücklich, direkt( formal) Unterredung f;to have a \word with sb [about sth] mit jdm [über etw akk] sprechen;ah, John, I've been meaning to have a \word with you ach, John, kann ich dich kurz mal sprechen?;could I have a \word about the sales figures? kann ich Sie kurz wegen der Verkaufszahlen sprechen?;the manager wants a \word der Manager möchte Sie sprechen;to have a quiet \word with sb jdn zur Seite nehmen;to say a few \words [about sth] [zu etw dat] ein paar Worte sagenthere's no \word from head office yet die Zentrale hat uns noch nicht Bescheid gegeben;[the] \word is out [that]... es wurde öffentlich bekannt gegeben, dass...;to get \word of sth [from sb] etw [von jdm] erfahren;to have \word from sb [etwas] von jdm hören;we're waiting for the \word from head office wir warten auf die Anweisung von der Zentrale;to give the \word den Befehl gebenif you want to leave, just say the \word wenn du gehen möchtest, brauchst du es nur zu sagen;\word of advice Rat[schlag] m;\word of warning Warnung fdo we have your \word on that? haben wir dein Wort darauf?;to be as good as/better than one's \word sein Wort halten/mehr als halten;to give [sb] one's \word that... jdm versprechen [o sein [Ehren]wort geben], dass...;to take sb at his/her \word jdn beim Wort nehmenit's her \word against mine es steht Aussage gegen Aussage;to take sb's \word for it [that...] jdm glauben, dass...8) ( lyrics)\words pl Text mPHRASES:a \word in your ear ( Brit) ein kleiner Tipp unter uns;to have a quick \word in sb's ear ( Brit) kurz mit jdm allein sprechen;by \word of mouth mündlich;to put \words in[to] sb's mouth jdm Worte in den Mund legen;to take the \words out of sb's mouth jdm das Wort aus dem Mund[e] nehmen;to not have a good \word to say about sb/ sth kein gutes Haar an jdm/etw lassen;to put in a good \word for sb/sth [with sb] [bei jdm] ein gutes Wort für jdn/etw einlegen;\words fail me! mir fehlen die Worte!;from the \word go vom ersten Moment [o von Anfang] an;to have \words with sb eine Auseinandersetzung mit jdm haben, sich akk mit jdm streiten; -
90 wording
word·ing [ʼwɜ:dɪŋ, Am ʼwɜ:rd-] nthe \wording of a document das Abfassen eines Dokuments -
91 formulate
-
92 megfogalmaz
(DE) abfassen; formuliere; formulieren; formuliert; verfassen; (EN) conceive; couch; draft; draw; draw up; draw, drew, drawn; drew; engross; formulate; get into shape; make up; put into shape; put, put; word -
93 уточнявам
уточня́вам, уточня́ гл. präzisieren sw.V. hb tr.V., genauer (klarer) formulieren sw.V. hb tr.V./fassen sw.V. hb tr.V./bestimmen sw.V. hb tr.V. -
94 формулирам
формули́рам гл. formulieren sw.V. hb tr.V.; ab|fassen sw.V. hb tr.V. -
95 formulere
vb.formulieren -
96 formulacija
f Formulierung f, Formulieren n -
97 izrađivanje
n Ausarbeiten n, Formulieren n, Herstellung f -
98 формулировать задачу
формулировать задачу Aufgabe f formulierenБольшой русско-немецкий полетехнический словарь > формулировать задачу
-
99 formulera
formu'lera formulieren -
100 formulere
formulere [fɔʀmu'leːˀʀə] formulieren
См. также в других словарях:
formulieren — V. (Mittelstufe) etw. in entsprechende Worte kleiden Synonym: ausdrücken Beispiele: Können sie die Frage ein bisschen klarer formulieren? Der Begriff ist sehr unpräzise formuliert … Extremes Deutsch
Formulieren — (lat.), in eine bestimmte Ausdrucksform bringen, klar aussprechen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
formulieren — Vsw std. (19. Jh.) mit Adaptionssuffix. Entlehnt aus frz. formuler, einer Ableitung von frz. formule fester Ausdruck , dieses aus l. fōrmula, einem Diminutivum zu l. fōrma. Ebenso nndl. formulere, ne. formulate, nfrz. formuler, ndn. formulere … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
formulieren — »in eine angemessene sprachliche Form bringen, abfassen«: Das Verb wurde im 19. Jh. aus gleichbed. frz. formuler entlehnt, das von frz. formule abgeleitet ist (vgl. ↑ Formel) … Das Herkunftswörterbuch
formulieren — [Network (Rating 5600 9600)] … Deutsch Wörterbuch
formulieren — niederschreiben; abfassen; aufsetzen; aufnotieren; umreißen; skizzieren; verfassen; phrasieren; ausdrücken; äußern; sagen * * * for|mu|lie|ren [fɔrmu li:rən] & … Universal-Lexikon
formulieren — for·mu·lie·ren; formulierte, hat formuliert; [Vt] etwas (irgendwie) formulieren etwas, das man (mündlich oder schriftlich) ausdrücken will, in eine entsprechende sprachliche Form (4) bringen: einen Gedanken präzise, einen Satz knapp formulieren;… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
formulieren — 1. abfassen, [sich] ausdrücken, äußern, in Worte fassen/kleiden, mitteilen, reden, sagen, schreiben, verfassen, von sich geben, zum Ausdruck bringen; (geh.): kundtun; (bildungsspr.): artikulieren, verbalisieren. 2. entwerfen, erarbeiten,… … Das Wörterbuch der Synonyme
formulieren — for|mu|lie|ren 〈V.〉 in eine endgültige sprachl. Form bringen, in Worte fassen (Begriff, Vorstellung) [Etym.: <lat. formula »Vorschrift«; → Formel] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
formulieren — for|mu|lie|ren <aus gleichbed. fr. formuler zu formule »Formel«>: 1. in eine angemessene sprachliche Form bringen. 2. festlegen, entwerfen, abfassen … Das große Fremdwörterbuch
formulieren — formuliere … Kölsch Dialekt Lexikon