-
1 достъпен
1. accessible, approachable, easy of access/approach; come-at-able, get-at-able(проходим) negotiableдостъпен само за пешеходци suitable only for walkers; open only for pedestrians(за заведение и пр.) open, accessible (за to)достъпен само за избрани хора select2. (за човек) approachable, accessible, affable, sociable3. (подходящ за всички) available(за цени) reasonable, accessible, popularцена достъпна за моя джоб a price within the means of my pocket4. (лек за разбиране) simple; intelligible, easy to understandизлагам в достъпна форма express in a simple way, put in a simple form(за стил) plain, straightforwardправя (изкуство и пр.) достъпно за народа bring (art etc.) closer to the people* * *достъ̀пен,прил., -на, -но, -ни 1. accessible, approachable, easy of access/approach; come-at-able, get-at-able; ( проходим) negotiable; \достъпенен само за избрани хора select; \достъпенен само за пешеходци suitable only for walkers; open only for pedestrians; (за заведение и пр.) open, accessible (за to);2. (за човек) approachable, accessible, affable, sociable;3. ( подходящ за всички) available; ( съответстващ за възможностите и силите) within the capacity (на of), within reach (of); (за цени) reasonable, accessible, popular; цена \достъпенна за моя джоб price within the means of my pocket;4. ( лек за разбиране) simple; intelligible, easy to understand; \достъпенен за потребителя user-friendly; (за стил) plain, straightforward; излагам в \достъпенна форма express in a simple way, put in a simple form; • правя (изкуство и пр.) \достъпенно за народа bring (art etc.) closer to the people.* * *accessible ; available ; comprehensible ; patent {`pEtnt} (за път)* * *1. (за заведение и np.) open, accessible (за to) 2. (за стил) plain, straightforward 3. (за цени) reasonable, accessible, popular 4. (за човек) approachable, accessible, affable, sociable 5. (лек за разбиране) simple;intelligible, easy to understand 6. (подходящ за всички) available 7. (проходим) negotiable 8. (съответствуващ на възможностите и силите) within the capacity (на of), within reach (of) 9. accessible, approachable, easy of access/approach;come-at-able, get-at-able 10. ДОСТЪПЕН само за избрани хора select 11. ДОСТЪПЕН само за пешеходци suitable only for walkers;open only for pedestrians 12. излагам в достъпна форма express in a simple way, put in a simple form 13. музеят е ДОСТЪПЕН за всички the museum is open/accessible to the public 14. правя (изкуство и пр.) достъпно за народа bring (art etc.) closer to the people 15. цена достъпна за моя джоб a price within the means of my pocket -
2 pie|szy
Ⅰ adj. 1. [wędrowiec, orszak] walking; [ruch] pedestrian; [trasa, ciąg] for pedestrians- turyści piesi hikers, walkers- wycieczka piesza a hike, a walking tour- pójść na pieszą wycieczkę to go on a. for a hike, to go hiking- most (jest) zamknięty dla ruchu pieszego the bridge is closed to pedestrians a. to pedestrian traffic2. Wojsk. [kompania, dywyzja] infantry attr.; [patrol] foot attr.- żołnierz pieszy foot soldier, infantryman- pułk strzelców pieszych a rifle regimentⅡ m 1. (osoba) pedestrian- piesi pedestrians- przejście dla pieszych a (pedestrian) crossing- kładka dla pieszych a footbridge- motocyklista potrącił pieszego na zebrze the biker a. motorcyclist hit a pedestrian on the zebra crossing2. przest., Wojsk. foot soldier, infantrymanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pie|szy
-
3 Verkehrsinsel
f traffic island, central refuge, Am. median (strip)* * *die Verkehrsinseltraffic island; safety zone; safety island; central refuge; street refuge; traffic refuge* * *Ver|kehrs|in|selftraffic island* * *die1) ((also traffic island) a traffic-free area, built in the middle of a street, for pedestrians to stand on.) island2) (a small pavement in the middle of a road, for pedestrians to stand on on their way across.) traffic island* * *Ver·kehrs·in·self traffic island* * ** * *f.traffic island n. -
4 cruce de peatones
(n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossingEx. Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.Ex. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.* * *(n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossingEx: Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.
Ex: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing. -
5 cruce peatonal
m.pedestrian crossing, crosswalk, ped-Xing, zebra crossing.* * *(n.) = pedestrian crossingEx. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.* * *(n.) = pedestrian crossingEx: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.
-
6 paso de peatones
pedestrian crossing* * *crosswalk (AmE), pedestrian crossing (BrE)* * *(n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossingEx. Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.Ex. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.Ex. At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.* * *crosswalk (AmE), pedestrian crossing (BrE)* * *(n.) = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossingEx: Zebra crossings consist of thick black and white strips across a road with an orange flashing beacon on either pavement.
Ex: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.Ex: At some pelican crossings there is a bleeping sound to indicate to blind or partially-sighted people when the steady green figure is showing.* * *crosswalk, Brpedestrian crossing -
7 paso peatonal
m.pedestrian crossing, zebra crossing, crosswalk, ped-Xing.* * *(n.) = pedestrian crossingEx. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.* * *(n.) = pedestrian crossingEx: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.
-
8 seguridad en la carretera
(n.) = driving safety, road safetyEx. The bibliography presents studies on the use of various communications media to inform the public on issues, such as mass transportation, driving safety, water resources, health, pollution, and law enforcement.Ex. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.* * *(n.) = driving safety, road safetyEx: The bibliography presents studies on the use of various communications media to inform the public on issues, such as mass transportation, driving safety, water resources, health, pollution, and law enforcement.
Ex: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road. -
9 seguridad vial
f.road safety.* * *road safety* * ** * *(n.) = driving safety, road safety, highway safetyEx. The bibliography presents studies on the use of various communications media to inform the public on issues, such as mass transportation, driving safety, water resources, health, pollution, and law enforcement.Ex. Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.Ex. More needs to be done by all parties that hold a stake in highway safety to reduce fatalities significantly.* * ** * *(n.) = driving safety, road safety, highway safetyEx: The bibliography presents studies on the use of various communications media to inform the public on issues, such as mass transportation, driving safety, water resources, health, pollution, and law enforcement.
Ex: Pedestrian crossings are provided to improve road safety for pedestrians when crossing a road.Ex: More needs to be done by all parties that hold a stake in highway safety to reduce fatalities significantly.* * *road safety -
10 пешеходец
pedestrian, walkerпът за пешеходци (paved) footpath, path for pedestrians, pedestrian footpathалея за пешеходци walkwayмост за пешеходци footbridgeместа за пешеходци safety lanes* * *пешехо̀дец,м., -ци; пешехо̀дк|а ж., -и pedestrian, walker; алея за \пешеходецци walkway; места за\пешеходецци safety lanes; мост за \пешеходецци footbridge; невнимателен \пешеходецец jay-walker.* * *pedestrian; walker* * *1. pedestrian, walker 2. алея за пешеходци walkway 3. места за пешеходци safety lanes 4. мост за пешеходци footbridge 5. път за пешеходци (paved) footpath, path for pedestrians, pedestrian footpath -
11 pedonale
pedestrian* * *pedonale agg. pedestrian (attr.); for pedestrians: passaggio pedonale, pedestrian crossing; isola, zona pedonale, pedestrian precinct; circolazione pedonale, passage of pedestrians; strisce pedonali, zebra crossing; sulle strisce ha la precedenza il traffico pedonale, on a zebra crossing foot-traffic has the right of way.* * *[pedo'nale]aggettivo [zona, strada] pedestrianattraversamento o passaggio pedonale, strisce -i — pedestrian crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE
* * *pedonale/pedo'nale/[zona, strada] pedestrian; attraversamento o passaggio pedonale, strisce -i pedestrian crossing, zebra crossing BE, crosswalk AE. -
12 calle
intj.you don't say, how extraordinary, what do you know.f.1 street, road.¿qué se opina en la calle? what does the man in the street think?el lenguaje de la calle everyday languagecalle arriba/abajo up/down the streetcalle de dirección única one-way streetcalle mayor main streetcalle peatonal pedestrian precinctcalle principal main street2 lane (en atletismo, natación). (peninsular Spanish)3 terrace.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: callar.* * *1 street, road2 DEPORTE lane\doblar la calle to turn the cornerechar a alguien de patitas en la calle to throw somebody out, kick somebody outechar/tirar por la calle de en medio figurado to go ahead regardless/take the middle coursehacer la calle (prostituta) to walk the streetsllevar a alguien por la calle de la amargura to give somebody a tough time* * *noun f.street, road* * *SF1) (=vía pública) street; [con más tráfico] road- se los lleva a todos de calle- llevar o traer a algn por la calle de la amarguracalle cerrada Ven, Col, Méx —
calle ciega Ven, Col —
calle cortada — Cono Sur dead end, dead-end street, cul-de-sac
calle de sentido único, calle de una mano Cono Sur —
calle de un solo sentido — Chile one-way street
calle peatonal — pedestrianized street, pedestrian street
aplanar 1., 1), cabo 2)calle sin salida — cul-de-sac, dead end, dead end street
2) (=no casa)a)• la calle, he estado todo el día en la calle — I've been out all day
se sentaba en la calle a ver pasar a la gente — he used to sit out in the street o outside watching the people go by
a los dos días de su detención ya estaba otra vez en la calle — two days after his arrest he was back on the streets again
•
irse a la calle — to go out, go outside¡iros a la calle a jugar! — go and play outside!
llevo varios días sin salir a la calle — I haven't been out of the house o outside for several days
- coger la calle- poner a algn de patitas en la calleb)• de calle, ropa de calle — (=no de estar en casa) clothes for wearing outside the house ; (=no de gala) everyday clothes pl
iba vestido de calle — (Mil) he was wearing civilian clothes, he was wearing civvies *
3)la calle — (=gente) the public
4) (Natación, Atletismo) lane; (Golf) fairway5) (Aer)calle de rodadura, calle de rodaje — taxiway
* * *1)a) (camino, vía) streetesa calle no tiene salida — that's a no through road, that street o road is a dead end
b) ( en sentido más amplio)de calle: traje/vestido de calle everyday suit/dress; aplanar calles (AmL fam) to loaf around; echar a alguien a la calle to throw somebody out (on the street); echarse or salir a la calle to take to the streets; echar or tirar por la calle de en medio to take the middle course; en la calle <estar/quedar> ( en la ruina) penniless; ( sin vivienda) homeless; ( sin trabajo) out of work; hacer la calle (fam) to work the streets (colloq); llevarse a alguien de calle (fam): se las lleva a todas de calle he has all the girls chasing after him (colloq); llevar or traer a alguien por la calle de la amargura — (fam) to make somebody's life a misery (colloq)
2) (Esp) (en atletismo, natación) lane; ( en golf) fairway* * *= street, thoroughfare, fairway.Nota: Usado en los campos de golf.Ex. Peter was trying to convince himself that it wasn't his fault as he navigated the glistening slippery streets.Ex. Information kiosks are located in public thoroughfares, shopping malls, airports and railway stations.Ex. A selected fairway on each golf course was equipped with water meters to assess irrigation volumes on a bimonthly basis.----* abarrotar las calles = come out in + force, be out in force.* accidente en la calle = street accident.* aglomerar las calles = be out in force, come out in + force.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a ras de la calle = ground-floor.* buscar trabajo en la calle = work + the streets.* calle comercial = shopping mile.* calle de natación = swim lane.* calle de rodadura = taxiway.* calle de rodaje = taxiway.* calle de tiendas = shopping street.* calle estrecha = lane.* calle mayor, la = main street, the.* calle peatonal = pedestrian street.* calle principal, la = high street, the, main street, the.* criado en la calle = street-smart.* curtido en la calle = street-smart.* dar a la calle = give onto + the street.* diagrama de calles de natación = swim lane diagram.* directorio comercial por calles = street directory.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* el hombre de la calle = the average Joe.* en la calle = out-of-home.* esquina de una calle = street corner.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].* hombre de la calle = layman [laymen, -pl.], lay person [layperson].* hombre de la calle, el = common man, the, man-on-the-street, man in the street, the.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lenguaje de la calle = street slang.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* niño de la calle = waif.* nivel de la calle = road-level.* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner en la calle = evict.* recogida en la calle = kerbside collection, curbside collection.* recorrer las calles = pound + the streets.* ropa de calle = street clothes.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* situado en la calle comercial = shop-front [shopfront] .* tirarse a la calle = go out on + the road.* tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.* trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.* vagancia en las calles = loitering.* vivir en la calle = take to + the road.* zapato de calle = walking shoe.* * *1)a) (camino, vía) streetesa calle no tiene salida — that's a no through road, that street o road is a dead end
b) ( en sentido más amplio)de calle: traje/vestido de calle everyday suit/dress; aplanar calles (AmL fam) to loaf around; echar a alguien a la calle to throw somebody out (on the street); echarse or salir a la calle to take to the streets; echar or tirar por la calle de en medio to take the middle course; en la calle <estar/quedar> ( en la ruina) penniless; ( sin vivienda) homeless; ( sin trabajo) out of work; hacer la calle (fam) to work the streets (colloq); llevarse a alguien de calle (fam): se las lleva a todas de calle he has all the girls chasing after him (colloq); llevar or traer a alguien por la calle de la amargura — (fam) to make somebody's life a misery (colloq)
2) (Esp) (en atletismo, natación) lane; ( en golf) fairway* * *= street, thoroughfare, fairway.Nota: Usado en los campos de golf.Ex: Peter was trying to convince himself that it wasn't his fault as he navigated the glistening slippery streets.
Ex: Information kiosks are located in public thoroughfares, shopping malls, airports and railway stations.Ex: A selected fairway on each golf course was equipped with water meters to assess irrigation volumes on a bimonthly basis.* abarrotar las calles = come out in + force, be out in force.* accidente en la calle = street accident.* aglomerar las calles = be out in force, come out in + force.* a nivel de calle = on the ground level.* a nivel de la calle = at ground level.* a ras de la calle = ground-floor.* buscar trabajo en la calle = work + the streets.* calle comercial = shopping mile.* calle de natación = swim lane.* calle de rodadura = taxiway.* calle de rodaje = taxiway.* calle de tiendas = shopping street.* calle estrecha = lane.* calle mayor, la = main street, the.* calle peatonal = pedestrian street.* calle principal, la = high street, the, main street, the.* criado en la calle = street-smart.* curtido en la calle = street-smart.* dar a la calle = give onto + the street.* diagrama de calles de natación = swim lane diagram.* directorio comercial por calles = street directory.* echar a la calle = evict, throw + Nombre + out.* echarse a la calle = take to + the road, take to + the streets.* echarse a la calles = spill (out) into + the streets.* el hombre de la calle = the average Joe.* en la calle = out-of-home.* esquina de una calle = street corner.* estar con amigos en la calle pasando el rato sin hacer nada = hang out + on the street.* formado por gente cotidiana de la calle = grassroots [grass-roots].* hombre de la calle = layman [laymen, -pl.], lay person [layperson].* hombre de la calle, el = common man, the, man-on-the-street, man in the street, the.* lanzarse a la calle = take to + the streets.* lenguaje de la calle = street slang.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* niño de la calle = waif.* nivel de la calle = road-level.* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner en la calle = evict.* recogida en la calle = kerbside collection, curbside collection.* recorrer las calles = pound + the streets.* ropa de calle = street clothes.* salir a la calle = go out, hit + the streets.* salir a la calle en avalancha = spill (out) into + the streets.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* situado a nivel de la calle = ground-floor.* situado en la calle comercial = shop-front [shopfront].* tirarse a la calle = go out on + the road.* tirarse a las calles = spill (out) into + the streets.* trabajar como prostituta en la calle = work + the streets.* vagancia en las calles = loitering.* vivir en la calle = take to + the road.* zapato de calle = walking shoe.* * *A1 (camino, vía) streetlas principales calles comerciales the main shopping streetscruza la calle cross the street o roadesa calle no tiene salida that's a no through road, that street o road is a dead endel colegio está dos calles más arriba the school is two blocks up o two streets further up2(en sentido más amplio): hace una semana que no salgo a la calle I haven't been out for a weekmañana el periódico saldrá a la calle por última vez tomorrow the newspaper will hit the newsstands o will come out o will be printed for the last timeme he pasado todo el día en la calle I've been out all dayme lo encontré en la calle I bumped into him in the streetlo que opina el hombre de la calle what the man in the street thinksel lenguaje de la calle everyday languagese crió en la calle she grew up on the streetsde calle: traje/vestido de calle everyday suit/dressechar a algn a la calle to throw sb out (on the street)echarse a la calle to take to the streetsechar or tirar por la calle de en medio to take the middle courseestar en la calle «periódico/revista» to be on salellevarse a algn de calle ( fam): se las lleva a todas de calle he has all the girls chasing after him ( colloq)salir a la calle «persona» to go out; «periódico/revista» to go on sale, to come outCompuestos:(Andes, Ven) no through road, dead end, cul-de-sac ( BrE)(CS) calle ciegaone-way street● calle de doble sentido or direccióntwo-way streetone-way street( RPl) one-way street( Col) one-way street( Chi) one-way streetpedestrian streetB (en atletismo, natación) lane; (en golf) fairwayCompuesto:calle de rodadura or rodajetaxiway, taxi strip* * *
Del verbo callar: ( conjugate callar)
callé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
calle es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
c/
callar
calle
c/ (◊ calle) St, Rd
callar ( conjugate callar) verbo intransitivo
to be quiet, shut up (colloq);
no pude hacerlo calle I couldn't get him to be quiet;
hacer calle a la oposición to silence the opposition
verbo transitivoa) ‹secreto/información› to keep … quiet
callarse verbo pronominal
cuando entró todos se calleon when he walked in everyone went quiet o stopped talking;
la próxima vez no me calleé next time I'll say something
calle sustantivo femenino
1 ( vía) street;
calle ciega (Andes, Ven) dead end, cul-de-sac (BrE);
calle de dirección única or (Col) de una vía one-way street;
hoy no he salido a la calle I haven't been out today;
el libro saldrá a la calle mañana the book comes out tomorrow;
el hombre de la calle the man in the street;
el lenguaje de la calle colloquial language;
echar a algn a la calle to throw sb out (on the street);
en la calle ‹estar/quedar› ( en la ruina) penniless;
( sin vivienda) homeless;
( sin trabajo) out of work
2 (Esp) (en atletismo, natación) lane;
( en golf) fairway
callar
I verbo intransitivo
1 (parar de hablar) to stop talking: calla un momento, ¿qué ruido es ése?, be quiet, what's that noise?
2 (no decir nada) to keep quiet, say nothing: tus ojos asienten y tu boca calla, your eyes say it all
II verbo transitivo (dejar de dar una noticia) not to mention o to keep to oneself: desconfía de sus palabras, callarán la verdad, you can't trust what they're saying, they are going to hush up the truth
♦ Locuciones: ¡calla!, (para indicar sorpresa) never!: ¡calla, no me digas que se casó!, did she really marry?
hacer callar, (hacer que alguien pare de hablar) to get someone to be quiet
(silenciar) to silence: ¡no podrán hacernos callar! they can't make us keep our mouths shut
quien calla otorga, silence speaks volumes
calle sustantivo femenino
1 street, road
calle cortada, cul-de-sac, dead end
calle mayor, high street, US main street
2 Dep (de una pista, un circuito) lane
♦ Locuciones: echarse a la calle: los vecinos se echaron a la calle, the residents took to the streets
familiar en la calle, (sin trabajo) con esa ley, miles de obreros se quedaron en la calle, thousands of workers were put out of a job
hacer la calle, to be a prostitute o to prostitute oneself o to walk the streets
poner a alguien (de patitas) en la calle, to throw sb out into the street
(en el trabajo) to give sb the boot
el hombre de la calle, the man in the street
una mujer de la calle, a prostitute
llevarse de calle, to win easily
tirar/coger por la calle de en medio, to bowl sb over
traer/llevar por la calle de la amargura, to give sb a difficult time
' calle' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- abordar
- achuchar
- amargura
- ancha
- ancho
- aparcamiento
- atinar
- atracador
- atracadora
- atravesar
- cabo
- caca
- cariño
- colapso
- deferencia
- descolgarse
- desembocar
- digna
- digno
- dupdo
- ensanchar
- ensordecer
- equivocarse
- foco
- gorro
- horda
- hormiguear
- invadir
- isleta
- lateral
- manzana
- mayor
- mujer
- obra
- ojo
- pajarito
- papelera
- pasar
- paseo
- pavimento
- portal
- precaución
- próxima
- próximo
- regar
- robar
- sita
- sito
- sola
English:
across
- activity
- anybody
- barricade
- block off
- boom box
- boot out
- bootleg
- bottom
- busk
- collapse
- common
- commotion
- continuation
- corner
- crescent
- cross
- decorate
- distraught
- down
- drain
- end
- evict
- front door
- go along
- gutter
- high street
- hold on
- hoodlum
- illuminate
- illumination
- lane
- lead off from
- length
- look at
- main
- map
- mend
- middle
- multinational
- off
- on
- one-way
- open out
- out
- out of
- outdoor
- over
- peddle
- pedestrianize
* * *calle nf1. [en población] street, road;cruzar la calle to cross the street o road;calle arriba/abajo up/down the street o road;tres calles más abajo three blocks further down;Famhacer la calle [prostituta] to walk the streets;llevarse a alguien de calle to win sb over;traer o [m5] llevar a alguien por la calle de la amargura to put sb through hell, to make sb's life hell;RP Famtener calle to know what's what, to be street smartVen calle ciega dead end, blind alley;calle cortada: [m5] hay cuatro calles cortadas en el centro four streets Br in the city centre o US downtown are closed to traffic;calle cortada (por obras) [en letrero] road closed (for repairs);CSur calle cortada dead end, blind alley;calle de dirección única one-way street;calle de doble dirección two-way street;calle mayor high street, US main street;calle principal main street;RP calle de una mano one-way street; Col calle de una vía one-way streetse pasa el día en la calle she is always out;salgo un momento, ¿quieres algo de la calle? I'm just popping out, can I get you anything (from the shops)?;no grites, te puede oír toda la calle don't shout, the whole neighbourhood can hear you;[sin casa] to throw sb out;echar a alguien a la calle [de un trabajo] to sack sb;[de un lugar público] to kick o throw sb out;echarse a la calle [manifestarse] to take to the streets;el asesino está en la calle tras pasar años en la cárcel the murderer is out after spending years in prison;salir a la calle [salir de casa] to go out¿qué se opina en la calle? what does the man in the street think?;el lenguaje de la calle everyday languagela calle de dentro/de fuera the inside/outside lane5. [en golf] fairway* * *f1 street;echar a alguien a la calle fig throw s.o out on the street;quedarse en la calle fig fall on hard times;llevarse a alguien de calle have s.o. chasing after one;traer ollevar a alguien por la calle de la amargura make s.o.’s life a misery;hacer la calle famde prostituta turn tricks fam, Brwalk the streets2 DEP lane* * *calle nf: street, road* * *calle n1. (en general) street¿en qué calle vives? which street do you live in?2. (en deportes) lane -
13 Spazierweg
m (foot)path, walk* * *Spa|zier|wegmpath, walk* * *der1) (a path etc for pedestrians only.) walkway2) (a route for walking: There are many pleasant walks in this area.) walk* * *Spa·zier·wegm walk, path* * *der footpath* * *Spazierweg m (foot)path, walk* * *der footpath -
14 altgeçit
n. subway; underground railway system (usually run by electricity); underground passage (for pedestrians, traffic, etc.); underground passage for a railroad* * *underpass -
15 дорожный знак пешеходное движение запрещено
Military: "no entry for pedestrians"Универсальный русско-английский словарь > дорожный знак пешеходное движение запрещено
-
16 доступность для пешеходов
Construction: accessibility for pedestriansУниверсальный русско-английский словарь > доступность для пешеходов
-
17 переход для пешеходов
Automobile industry: crossing for pedestriansУниверсальный русско-английский словарь > переход для пешеходов
-
18 пешеходная доступность
1) General subject: (чего либо) walking accessibility to2) Construction: accessibility for pedestrians3) Sociology: walking distanceУниверсальный русско-английский словарь > пешеходная доступность
-
19 דרכנוע
travolator, slow speed mechanical moving walkway or moving sidewalk for pedestrians (often used in airports and metro stations) -
20 Unterführung
* * *die Unterführungsubway; underpass; pedestrian underpass* * *Un|ter|füh|rungf1) underpass; (für Fußgänger) subway, underpass* * *(an underground passage eg for pedestrians, under a busy road: Cross by the subway.) subway* * *Un·ter·füh·rung[ʊntɐˈfy:rʊŋ]f underpass; Fußgänger subway* * *die underpass; (für Fußgänger) subway (Brit.); [pedestrian] underpass (Amer.)* * *Unterführung f (für Fußgänger etc) subway, besonders US (pedestrian) underpass; für den Verkehr: underpass* * *die underpass; (für Fußgänger) subway (Brit.); [pedestrian] underpass (Amer.)* * *f.subway n.underpass n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Design Manual for Roads and Bridges — The Design Manual for Roads and Bridges (DMRB) is a series of 15 volumes that provide official standards, advice notes and other documents relating to the design, assessment and operation of trunk roads, including motorways in the United Kingdom … Wikipedia
Boosting methods for object categorization — Given images containing various known objects in the world, a classifier can be learned from them to automatically categorize the objects in future images. Simple classifiers built based on some image feature of the object tend to be weak in… … Wikipedia
List of Need for Speed titles — The Need For Speed video game series is currently published by Electronic Arts. Games in the series were primarily developed by the Canadian based company Distinctive Software, which became known as EA Canada from 1992 2001. [cite… … Wikipedia
Timeline for September following the September 11 attacks — All times, except where otherwise noted, in Eastern Daylight Time (EDT). This is four hours (instead of five) before UTC because of daylight saving time. September, 2001 Wednesday, September 12 *2:30 AM, CBS reports that a car packed with… … Wikipedia
GPS for the visually impaired — There have been many attempts at integrating Global Positioning System into a navigation assistance system for the blind. GPS was introduced in the late 1980s and since then there have been several research projects. Satellite navigation… … Wikipedia
Superman IV: The Quest for Peace — Theatrical release poster Directed by Sidney J. Furie Produced by … Wikipedia
Management systems for road safety — Contents 1 Paradigms 2 National programs 3 Management systems 4 Semantics 5 References … Wikipedia
A Fishing Rod for my Grandpa — Buying a Fishing Rod for My Grandfather , also rendered from Chinese as A Fishing Rod for My Grandpa , is a 2004 translation by Mabel Lee of six short stories by Nobel laureate Gao Xingjian. All of the stories were originally written between 1983 … Wikipedia
T.A.M. (Transportation Alternatives for Marin) — Transportation Alternatives for Marin, (T.A.M.), is a non profit sister organization of Wilderness Trail Bikes whose mission is to promote pedestrian and bicycle transportation in the United States and globally, by making Marin County, California … Wikipedia
Milton Keynes — For Milton Keynes, the original village, see Milton Keynes Village. Coordinates: 52°02′10″N 0°46′12″W / 52.036°N 0.770°W / 52.036; 0.770 … Wikipedia
Third rail — For other uses, see Third rail (disambiguation). Third rail at the West Falls Church Metro station near Washington, D.C., electrified at 750 volts. The third rail is at the top of the image, with a white canopy above it. The two lower rails… … Wikipedia