-
41 bolt
[boult] 1. noun1) (a bar to fasten a door etc: We have a bolt as well as a lock on the door.) zapah2) (a round bar of metal, often with a screw thread for a nut: nuts and bolts.) vijak3) (a flash of lightning.) blisk4) (a roll (of cloth): a bolt of silk.) bala2. verb1) (to fasten with a bolt: He bolted the door.) zapahniti2) (to swallow hastily: The child bolted her food.) pogoltniti3) (to go away very fast: The horse bolted in terror.) splašiti se•- bolt-upright- boltupright
- a bolt from the blue* * *I [boult]nounzapah; sornik; puščica, strela; beg; snop, sveženj; bala tkanine (30 yardov); vijak z maticobehind bolt and bar — za zapahi, v ječito do a bolt — zbežati, popihati joII [boult]transitive verb & intransitive verbzapahniti; planiti, zbežati, odkuriti jo; splašiti se (konj); American izstopiti iz strankeIII [boult]adverbpopolnoma, čistoIV [boult]1.transitive verbsejati, rešetati; zasledovatito bolt the brain — preučevati;2.nounsito, rešeto -
42 caravan
['kærəvæn]1) (a vehicle on wheels for living in, now pulled by car etc, formerly by horse: a holiday caravan; a gypsy caravan.) stanovanjska prikolica2) (a group of people travelling together for safety especially across a desert on camels: a caravan of merchants.) karavana* * *[kærəvaen]nounkaravana; ciganski, cirkuški voz; hišica na kolesih -
43 judge
1. verb1) (to hear and try (cases) in a court of law: Who will be judging this murder case?) soditi2) (to decide which is the best in a competition etc: Is she going to judge the singing competition again?; Who will be judging the vegetables at the flower show?; Who is judging at the horse show?) ocenjevati3) (to consider and form an idea of; to estimate: You can't judge a man by his appearance; Watch how a cat judges the distance before it jumps; She couldn't judge whether he was telling the truth.) presoditi4) (to criticize for doing wrong: We have no right to judge him - we might have done the same thing ourselves.) obsojati2. noun1) (a public officer who hears and decides cases in a law court: The judge asked if the jury had reached a verdict.) sodnik2) (a person who decides which is the best in a competition etc: The judge's decision is final (= you cannot argue with the judge's decision); He was asked to be on the panel of judges at the beauty contest.) razsodnik3) (a person who is skilled at deciding how good etc something is: He says she's honest, and he's a good judge of character; He seems a very fine pianist to me, but I'm no judge.) dober poznavalec•- judgement- judgment
- judging from / to judge from
- pass judgement on
- pass judgement* * *I [džʌdž]nounjuridically sodnikfiguratively razsodnik; izvedenec, strokovnjak, dober poznavalec česa (of); military judge advocate — sodnik pri naglem sodiščuas God's my judge! — pri bogu!II [džʌdž]1.transitive verbsoditi, razsoditi, presoditi, odločiti (s.th. kaj, that da); sklepati (by po), preceniti;2.intransitive verbrazsoditi, izreči sodbo; ustvariti si sodbo (of o, by, from po); domnevati, soditi, mislitijudge for yourself! — sam presodi!I judge that — sodim, da; domnevam -
44 lock
I 1. [lok] noun1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) ključavnica2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) zapornica3) (the part of a gun by which it is fired.) zapirač4) (a tight hold (in wrestling etc).) čvrst prijem2. verb(to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) zakleniti- locker- locket
- locksmith
- lock in
- lock out
- lock up II [lok] noun1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) pramen las2) ((in plural) hair: curly brown locks.) kodri* * *I [lɔk]nounkoder, pramen (las), kosem (prediva), šopII [lɔk]nounključavnica; zapiralnik, zapiralo, zapirač (pri puški); zavora, zaviralo, zastoj v prometu; zatvornica, zapornica; sport čvrst prijem (rokoborba)figuratively lock, stock, and barrel — vse skupaj, vse povprek, popolnomaunder lock and key — pod ključem, zaklenjenBritish English ock Hospital — bolnišnica za spolne bolezniIII [lɔk]1.transitive verbzakleniti, zaklepati (tudi up); zapreti, zakleniti (in, into v); zavirati (kolesa), okleniti, oklepati, obdajati (hribi), objeti (koga); stisniti (čeljusti), prekrižati (roke); tesno povezati, pričvrstiti; spraviti ladjo skozi zatvornico (up, down navzgor, navzdol po kanalu);2.intransitive verbzakleniti se, zaklepati se; zapreti se, zapirati se; zaplesti se; biti blokiran; dati se obračati z blokiranjem prednjih koles; pluti skozi zatvorniceto lock the door against s.o. — zakleniti se pred komlocked — zagozden, blokiran, tesno objetfiguratively to lock horns with — spreti se s komto lock the stable door after the horse has been stolen — po toči zvoniti; -
45 risk
[risk] 1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) tveganje2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) tvegati2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) tvegati•- risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk* * *I [risk]nounsmelost, drznost; tveganost, nevarnost; rizikoat all risks — stavljajoč vse na kocko, tvegajoč vse, ne oziraje se na izgube, na slepo srečo, tjavdanat one's own risk — na svojo lastno odgovornost, na lasten rizikoto run risks, to take risks — tvegati, riskirati, izpostaviti se ali biti v nevarnostiII [risk]transitive verbtvegati, riskirati, staviti na kocko (življenje, premoženje), izpostaviti nevarnosti ali nesreči; upati si -
46 spring
[spriŋ] 1. past tense - sprang; verb1) (to jump, leap or move swiftly (usually upwards): She sprang into the boat.)2) (to arise or result from: His bravery springs from his love of adventure.)3) (to (cause a trap to) close violently: The trap must have sprung when the hare stepped in it.)2. noun1) (a coil of wire or other similar device which can be compressed or squeezed down but returns to its original shape when released: a watch-spring; the springs in a chair.) vzmet2) (the season of the year between winter and summer when plants begin to flower or grow leaves: Spring is my favourite season.) pomlad3) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) skok4) (the ability to stretch and spring back again: There's not a lot of spring in this old trampoline.) prožnost5) (a small stream flowing out from the ground.) izvir•- springy- springiness
- sprung
- springboard
- spring cleaning
- springtime
- spring up* * *I [spriŋ]1.nounpomlad (tudi figuratively)the spring of life — mladost;2.adjectivespomladanskiII [spriŋ]1.nounskok, odskok; zalet; technical vzmet, pero; elastičnost, prožnost; figuratively duševna prožnost, energija; figuratively impulz, podnet, spodbuda, nagib, motiv, povod; vir, izvir, studenec; plural čas plime; figuratively izvor, poreklo; začetek; razpoka, reža (v lesu); zvitost, zvijanje (deske, grede); obsolete jutranji svit, svitanjeair spring — pnevmatična vzmet (zavora, blažilnik tresenja ali udarcev)day-spring poetically svitanje, svithot springs — topli izviri, toplicemineral springs — slatinski, mineralni izviri (vrelci)spring bed, spring mattress — vzmetna postelja, vzmetna žimnicathe spring has gone out of his step figuratively njegova hoja je izgubila svojo elastičnostto rise with a spring — naglo vstati, skočitito stand up with a spring — planiti kvišku, skočiti na nogeto take a spring — vzeti zalet, skočiti;2.adjectiveelastičen, prožen; vzmetni; (od)skočen; zagonskiIII [spriŋ]1.intransitive verbskočiti, priskočiti; pognati se, planiti (kvišku); nepričakovano postati ( into kaj), hitro priti v neko stanje ali položaj; izvirati, privreti na, izhajati, imeti svoj izvor (poreklo), nastati ( from iz); nepričakovano se pojaviti (priti), pokukati; pognati, poganjati, priti na dan, zrasti, (vz)brsteti, vzkliti; figuratively priti do česa; izbočiti se, pokati, klati se, zviti se, skriviti se (o lesu); military eksplodirati (o mini); veterinary biti brej, brejiti; obsolete daniti se, svitati se;2.transitive verbsprožiti; hunting dvigniti, splašiti (ptice) z ležišča; pognati (konja) v dir; preskočiti (ogrado); skriviti, zlomiti (lesen predmet); technical opremiti z vzmetmi; British English colloquially "olajšati" koga ( for a quid za funt); figuratively nepričakovano (kaj) iznesti, načeti, sprožiti; postaviti (teorijo)to be sprung slang biti vinjen, pijanto spring to attention military skočiti v pozorto spring to s.o.'s assistance — priskočiti komu na pomočto spring a covey of partridges — dvigniti, preplašiti jato jerebicto spring to the eyes figuratively v oči pastito spring a mine upon s.o. figuratively presenetiti koga; prilomastiti v njegovo hišohe sprang another three shillings, and I accepted — ponudil (primaknil) je še tri šilinge, in jaz sem sprejelto spring a surprise on s.o. — presenetiti koga, pripraviti komu presenečenjethe tears sprang to her eyes — solze so ji stopile v oči, so jo oblilewhere did you spring from? — od kod si se pa (ti) vzel?; -
47 starter
1) (a person, horse etc that actually runs etc in a race.) tekmovalec na startu2) (a person who gives the signal for the race to start.) starter3) (a device in a car etc for starting the engine.) starter* * *[stá:tə]nounsport starter, kdor da znak za start, za začetek; tekač na startu; konj na startu; technical starter, avtomobilski zaganjalnik -
48 steed
[sti:d](an old word for a horse for riding.) konj* * *[sti:d]nounpoetically (jezdni) konj; poetically & obsolete isker konj, bojni konjiron steed, steel steed figuratively bicikel, "konjiček" -
49 swim
[swim] 1. present participle - swimming; verb1) (to move through water using arms and legs or fins, tails etc: The children aren't allowed to go sailing until they've learnt to swim; I'm going / I've been swimming; She swam to the shore; They watched the fish swimming about in the aquarium.) plavati2) (to cross (a river etc), compete in (a race), cover (a distance etc) by swimming: He swam three lengths of the swimming-pool; She can't swim a stroke (= at all).) plavati3) (to seem to be moving round and round, as a result of dizziness etc: His head was swimming; Everything began to swim before his eyes.) vrteti se2. noun(an act of swimming: We went for a swim in the lake.) plavanje- swimmer- swimming
- swimming-bath
- swimming-pool
- swimming-trunks
- swimsuit
- swimming-costume* * *I [swim]nounplavanje; figuratively rahlo drsenje; rib polno mesto, globina v reki; (redko) plavalni mehur; figuratively tok dogodkov, tekoči posli, posel; figuratively vrtogavica, omoticato be in (out of) the swim colloquially (ne) poznati tekoče posle ali razmere, (ne) biti na tekočemto have (to take) a swim — kópati se, plavatiII [swim]1.intransitive verbplavati, priplavati, plavati na vodi, pluti; (prah ipd.) plavati, viseti v zraku; figuratively kópati se; figuratively čutiti vrtoglavico, biti vrtoglav, vrteti se (komu); plavati (in v), biti preplavljen, kópati se (in v);2.transitive verbpreplavati, plavati (neko razdaljo); prisiliti, nagnati (koga), da plava; plavati na tekomovanju, prepeljati s plavanjem ( across čez)to swim against the stream — plavati proti toku (tudi figuratively)to swim to the bottom — potoniti, potopiti seto swim like a tailor's goose figuratively plavati kot kamen, potopiti seto swim with the tide (the stream) — plavati s tokom (tudi figuratively); figuratively pridružiti se večinito swim the river, the Channel — preplavati reko, Rokavski prelivthe cellar was swimming in wine — klet je plavala v vinu, je bila preplavljena z vinommy head swims — vrti se mi v glavi, imam vrtoglavicothe room swam before my eyes — zdelo se mi je, da se soba vrti okoli meneshe swam up to him figuratively zdrsnila je k njemu, kot da bi plavala -
50 the
[ðə, ði](The form [ðə] is used before words beginning with a consonant eg the house or consonant sound eg the union [ðə'ju:njən]; the form [ði] is used before words beginning with a vowel eg the apple or vowel sound eg the honour [ði 'onə]) ta, tisti1) (used to refer to a person, thing etc mentioned previously, described in a following phrase, or already known: Where is the book I put on the table?; Who was the man you were talking to?; My mug is the tall blue one; Switch the light off!)2) (used with a singular noun or an adjective to refer to all members of a group etc or to a general type of object, group of objects etc: The horse is running fast.; I spoke to him on the telephone; He plays the piano/violin very well.)3) (used to refer to unique objects etc, especially in titles and names: the Duke of Edinburgh; the Atlantic (Ocean).)4) (used after a preposition with words referring to a unit of quantity, time etc: In this job we are paid by the hour.)5) (used with superlative adjectives and adverbs to denote a person, thing etc which is or shows more of something than any other: He is the kindest man I know; We like him (the) best of all.)6) ((often with all) used with comparative adjectives to show that a person, thing etc is better, worse etc: He has had a week's holiday and looks (all) the better for it.)•- the...- the...* * *I [mə pred soglasnikom, ði pred samoglasnikom, ði: poudarjeno]določni člen (včasih preveden s ta, to)the Browns — Brownovi, družina Brownthe King — kralj (angleški idr.)the saddle figuratively jezdenje, jahanjethe World — svet, SvetII [mi:, mi, me]adverbčim, temthe... the — čim... temthe more you get the more you want — čim več dobiš, tem več hočešthe more so as... — toliko več (bolj), ker... -
51 tie
1. present participle - tying; verb1) ((often with to, on etc) to fasten with a string, rope etc: He tied the horse to a tree; The parcel was tied with string; I don't like this job - I hate being tied to a desk.)2) (to fasten by knotting; to make a knot in: He tied his shoelaces.)3) (to be joined by a knot etc: The belt of this dress ties at the front.)4) (to score the same number of points etc (in a game, competition etc): Three people tied for first place.)2. noun1) (a strip of material worn tied round the neck under the collar of a shirt: He wore a shirt and tie.) kravata2) (something that joins: the ties of friendship.) vez3) (an equal score or result (in a game, competition etc); a draw.) neodločena tekma4) (a game or match to be played.) prvenstvena tekma•- tie someone down
- tie down
- tie in/up* * *I [tái]nounpentlja, petija, kravata; vezalka; vozel; ženski krznen ovratnik; spona, spojka, skoba; American železniški prag; American čevelj na vezalke; music ligatura; figuratively vez; obveznost, colloquially dolžnost, breme; sport neodločena igra ali tekma, izenačenje; parliament izenačitev, enakost glasovcup ties sport izločilno tekmovanje za pokalII [tái]transitive verbzvezati, zavezati, povezati; zavozlati, narediti vozel; privezati (z vrvico), pričvrstiti (to na); spojiti, združiti; architecture zvezati, spojiti (s skobo); figuratively vezati, omejiti, preprečiti, zadržati; obvezati (koga) za kaj; music vezati, ztivati (note); medicine podvezati (žilo); slang prekositi (koga); sport doseči isto število točk kot nasprotnik, doseči neodločen rezultat (izid), biti enak zto tie s.o.'s hands — zvezati komu roke (tudi figuratively)to tie the knot — narediti vozel, colloquially poročiti seto tie s.o.'s tongue — komu jezik zavezati, utišati koga -
52 vault
[vo:lt] I noun1) ((a room, especially a cellar, with) an arched roof or ceiling: the castle vaults.) obok2) (an underground room, especially for storing valuables: The thieves broke into the bank vaults.) trezor3) (a burial chamber, often for all the members of a family: He was buried in the family vault.) grobnica•- vaultedII 1. noun(a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) preskok2. verb(to leap (over): He vaulted (over) the fence.) preskočiti* * *I [vɔ:lt]1.nounarchitectureobok, svod; klet; grobnica; obokana kamra; anatomy obokana votlina; American trezor, (jeklena) shramba za dragocenostithe vault of heaven — nebeški svod, neboto keep one's jewels in the vault at the bank — hraniti svoje dragulje v trezoru (safu) v banki;2.transitive verbobokati, zgraditi obok (nad čim); intransitive verb bočiti se, vzpenjati seII [vɔ:lt]noun(zlasti vault up) skok, preskok (z oporo rok ali s palico, z drogom)sport high vault — skok s palicovault over the horse — skok čez konja; intransitive verb skakati, skočiti, vreči se (prek česa) (zlasti opirajoč se z rokami ali s palico)to vault into the saddle — skočiti, zavihteti se v sedlo -
53 walk
(to walk, stand etc on the toes: He stood on tiptoe(s) to reach the shelf.) hoditi po prstih, stopiti na prste* * *I [wɔ:k]nounhoja, hod, peš hoja, pešačenje, korakanje; način hoje, hoja v koraku; sprehod, tura, potovanje; redni, higienski sprehod; pot za sprehode, sprehajališče, promenada, aleja; pašnik (za ovce); tekališče (za kokoši); področje (dela), stroka, delavnost, aktivnost; poklic, socialen položaj, kariera; plantaža (v Zahodni Indiji); runda (policista); področje (krošnjarja); British English (gozdni) revir; sport tekmovalna hoja; obsolete zakotje, skrivališče, zavetje, pribežališčewalk of life — položaj v življenju, poklic, karierato come at a walk — priti peš, prikorakatito go at a walk — korakati, iti v korakuto go for a walk, to take a walk — iti na sprehodto be on the walks American inkasirati, pobirati denarthis is not within my walk — to ni moja stroka, za to nisem kompetenten, to se me ne tičeto take s.o. for a walk — vzeti, peljati koga na sprehodII [wɔ:k]1.intransitive verbhoditi, iti, korakati, peš iti, pešačiti, počasi hoditi, sprehajati se; (konj) iti v koraku; (duhovi) strašiti; obsolete majati se, premikati se (sem in tja); figuratively obsolete živeti (po nekih načelih); obsolete klatiti se okolito walk on air figuratively biti v devetih nebesihto walk in peace figuratively mirno živetihe walked into the pie figuratively planil je po paštetito walk in golden ( —ali silver) slippers figuratively plavati v denarju, živeti v bogastvuto walk over (the course) — z lahkoto dobiti dirko, figuratively z lahkoto zmagatito walk round s.o. American colloquially opehariti, oslepariti kogato walk through one's part theatre brezizrazno (od)igrati (svojo) vlogoto walk into s.o. colloquially napasti koga; ozmerjati, pretepsti koga;2.transitive verbprehoditi, prepotovati (peš); hoditi sem in tja po; pustiti (konja), da gre v koraku; voditi, peljati, spremljati na sprehod; odpeljati (kaj); (košarka) obdržati žogo več kot dva koraka (brez dribljanja); izučiti (mladega psa); tekmovati v hoji (s.o. s kom)to walk one's beat military biti na stražito walk the chalk ( —ali chalk mark, chalk line) — figuratively dokazati svojo treznost (npr. na policiji) z ravno hojo med črtami, narisanimi s kredoto walk one's chalks slang pobrati jo, po francosko se poslovitito walk a horse — voditi, prepeljavati konjato walk the hospital — prakticirati na kliniki, hoditi po bolniških sobah (o študentu medicine)to walk s.o. off his legs — utruditi koga s hojo, s pešačenjemto walk the streets — hoditi po ulicah; figuratively baviti se s prostitucijo -
54 work
[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) delo2) (employment: I cannot find work in this town.) delo3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) delo4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) delo5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) delo6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) delo2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) delati; priganjati k delu2) (to be employed: Are you working just now?) delati3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) delovati; upravljati4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) delovati5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) s težavo napredovati6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postajati bolj in bolj7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) izdelati•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mehanizem2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) dela•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *I [wə:k]noun(telesno ali duševno) delo; ukvarjanje, ustvarjanje, dejavnost; posel, zaposlitev; naloga; (žensko) ročno delo; delovni proces, rezultat dela, proizvod, izdelek; izdelava, obdelava, način izdelave; delovna sposobnost; težak posel, trud, muka; pogon (stroja); plural stavbna dela, stavbišče; javna dela; military utrdbe, utrdbena dela; (singular construction) tovarna, fabrika, obrat, delavnica; talilnica, livarna; technical mehanizem, gonilo, kolesje, zobčasti prenos; plural religion dobra delain work — zaposlen; (ki je) v pogonu (obratu)out of work — brez dela, brezposeln, nezaposlena work of art — umetniško delo, umetninaearth works architecture zemeljska delairon works — talilnica železa, železarnaout works architecture zunanja delaupper works nautical nadvodni del ladje; vrhnja gradba, deli ladje nad zgornjo palubowood works — lesena konstrukcija, leseni deli hiše, leseni predmetito be out of work — biti brez dela, biti brezposelnto be at work — delati, delovati, funkcioniratiit's all in the day's work — to ni (prav) nič nenavadnega, to je normalno, to je del (vsako)-dnevnega delato give s.o. the works American colloquially ozmerjati, premlatiti kogato get ( —ali to set) to work — lotiti se dela, začeti delatito make sad work of it figuratively vse uničitito make short ( —ali quick) work of — hitro opraviti z, hitro obvladatiII() [wə:k]1.transitive verbdelati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati; poetically umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo); commerce poslovati, poslovno potovati (po nekem področju); slang prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati; mathematics izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga); slang prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, gonitito work o.s. to death — ubi(ja)ti se z delom, garatito work o.s. into s.o.'s favour — pridobiti si naklonjenost kake osebeto work o.s. into a rage — pobesnetito work a change — izvršiti, povzročiti spremembocan you work the screw loose? — lahko zrahljate vijak?to work a slave to death — do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delomservants are not worked now as they were formerly — od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekočit is a good scheme, but can you work it? — to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?to work one's passage nautical zaslužiti svoj prevoz z delomto work one's social relations in business — izkoriščati svoje družabne zveze poslovno;2.intransitive verbdelati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati; nautical križariti; besneti, biti razburkan (morje); figuratively krčevito delatiI tried but it did not work — poskušal sem, a ni se mi posrečiloto work loose — zrahljati se (vijak itd.)that won't work with me — to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni); -
55 blacksmith
noun (a person who makes and repairs by hand things made of iron: The blacksmith made a new shoe for the horse.) kovač* * *[blaeksmim]nounkovač -
56 buy
present participle - buying; verb(to get (something) by exchanging it for money: He has bought a car.) kupiti* * *I [bai]transitive verbkupiti; podkupiti; figuratively drago plačatito buy over s.o.'s head — (po)nuditi višjo cenocolloquially to buy a white horse — razmetavati denarI will not buy that — s tem se ne strinjam; tega ne dovolimII [bai]nounAmerican dobra kupčija -
57 carriage
['kæri‹]1) (the act or cost of conveying and delivering goods: Does that price include carriage?) prevoz2) (a vehicle for carrying (especially in Britain, railway passengers): the carriage nearest the engine; a railway carriage.) vagon3) (especially formerly, a horse-drawn passenger vehicle.) kočija4) (the part of a typewriter which moves back and forwards, carrying the paper.) voziček na pisalnem stroju5) (posture; way of walking.) drža•* * *[kʌ/əridž]nounnošenje, prenos; dovoz; voznina; voz, kočija, vagon; lafeta; šasija; vedenje, drža; izvršitev, izpolnitev -
58 dead
[ded] 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mrtev2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) pokvarjen3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) popoln2. adverb(completely: dead drunk.) popolnoma- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) zelo- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *I [ded]adjectivemrtev, brez življenja, crknjen; nedostavljiv (pošiljka); popoln; izumrl, neveljaven; otopel, otrpel; zamolkel, moten; slep (okno); jalov (sloj); temen (noč); ugašajoč; globok (spanje); ovenel; neraben, slab, izločen; neodločen (tekma)American colloquially dead above the ears — neumen, topoglavdead end — slepa ulica; figuratively zagataAmerican dead freight — nepokvarljiv tovorAmerican slang dead from the neck up — trapast, butastmilitary dead ground — ozemlje, ki je zunaj streljajadead letter — nedostavljivo pismo; izumrl običaj; zakon, ki ga ne spoštujejodead level figuratively enoličnost, neučinkovitostto make a dead set on — napasti z vso odločnostjo; truditi se, da se komu približamocolloquially dead men ( —ali marines) — izpite, prazne steklenicedead nuts on — popolnoma zaverovan, navdušen za kajdead office — pogrebni obredi, zadušnicadead reckoning marine približna ocena (dolžine poti)dead stock — mrtvi kapital; neprodajno blagodead weight — lastna teža; figuratively huda ovira napredkadead wood — posušen les; izvržek, izbirekdead silence — popolna, mrtva tišinaII [ded]adverbskrajno, popolnoma, docelato cut s.o. dead — ignorirati koga, ne pozdraviti gaIII [ded]nounsmrtna tišina, mrtvilothe dead plural mrtvi, pokojniki, umrlicolloquially on the dead — odločno, resno; plural mineralogy jalovina -
59 donkey
['doŋki]1) (a domesticated animal with long ears related to the horse but smaller.) osel2) (a stupid person: Don't be such a donkey!) osel•- donkey's years/ages* * *[dʌŋki]nounzoology osel; figuratively bedakcolloquially to ride the black donkey — biti trmastthe donkey means one thing, the driver another — mnenja so različna -
60 fence
I 1. [fens] noun(a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) ograja2. verb(to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) ograditi- fencingII [fens] verb1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) mečevati se2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) izmikati se•- fencing* * *I [fens]nounarchaic zaščita, obramba; ograja, plot; nasip; zaščitna naprava; mečevanje; figuratively spretno debatiranje; slang skrivač ali skrivališče ukradenega blagato be ( —ali sit, ride) on the fence — biti nepristranski, nobenostranski, obračati se po vetruto put a horse at fence — spodbosti konja, da preskoči oviromaster of fence — spreten mečevalec; figuratively dober diskutantII [fens]1.transitive verbbraniti, ščititi; archaic odbijati, odvračati; ograditi; preskočiti oviro; prepovedati lov ali ribolov za določeno obdobje; prodajati, skrivati ukradeno blago;2.intransitive verbbraniti, zaščititi se; mečevati se; izmikati se
См. также в других словарях:
Synthetic racetrack surfaces for horse racing — A synthetic racetrack surface is any kind of surface substance that replaces grass, dirt or sand as the racing surface on a horse racing track. Synthetic surfaces may be desirable over traditional surfaces for several reasons, most prominently… … Wikipedia
Horse meat — is the culinary name for meat cut from a horse. It is slightly sweet, tender, low in fat, and high in protein. [ [http://www.vianderichelieu.com/en/cheval/content.htm Viande Richelieu] page title: Clarifying the notion of horsemeat covers… … Wikipedia
Horse slaughter — is the practice of slaughtering horses for meat. These animals come from mainly from auctions, where they re sold by private sellers and breeders. Often horses are sent to auction and sold to slaughter without the owner s knowledge or consent by… … Wikipedia
Horse grooming — For other types of grooming see Groom Common tools used for grooming a horse Horse grooming is hygienic care given to a horse, or a process by which the horse s physical appearance is enhanced for horse shows or other types of competition … Wikipedia
Horse of the Year — is an honor given by various organizations worldwide in harness racing and thoroughbred horse racing. Some of the awards include: * Australian Champion Racehorse of the Year * Breeders Cup World Championships Poll * European Horse of the Year *… … Wikipedia
Horse care — There are many aspects to horse care. Horses, ponies, mules, donkeys and other domesticated equidae require attention from humans for optimal health and long life.Living environmentWorldwide, horses and other equids usually live outside with… … Wikipedia
Horse breeding — Mares and foals Horse breeding is reproduction in horses, and particularly the human directed process of selective breeding of animals, particularly purebred horses of a given breed. Planned matings can be used to produce specifically desired… … Wikipedia
Horse hoof — A horse hoof is a structure surrounding the distal phalanx of the 3rd digit (digit III of the basic pentadactyl limb of vertebrates, evolved into a single weight bearing digit in equids) of each of the four limbs of Equus species, which is… … Wikipedia
Horse transports in the Middle Ages — Trade cogs were the main transport vessels of Northern Europe. Horse transports in the Middle Ages were boats used for effective means of transporting horses over long distances, whether for war or general transport. They can be found from the… … Wikipedia
Horse sacrifice — Many Indo European branches show evidence for horse sacrifice, and comparative mythology suggests that they derive from a PIE ritual. In most instances, the horses are sacrificed in a funerary context, and interred with the deceased. There is… … Wikipedia
Horse Chestnut (horse) — Thoroughbred racehorse infobox horsename = Horse Chestnut caption = sire = Fort Wood grandsire = Sadler s Wells dam = London Wall damsire = Col Pickering sex = Stallion foaled = 1995 country = South Africa flagicon|South Africa colour = Chestnut… … Wikipedia