Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(for+cattle)

  • 1 yard\ /for\ cattle/

    English-Brazilian Portuguese dictionary > yard\ /for\ cattle/

  • 2 browse

    1. verb
    1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) dar uma vista de olhos
    2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) pastar
    3) (to search computer material, especially on a worldwide network.)
    2. noun
    1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.) pastar
    2) (an act of browsing.)
    * * *
    [brauz] n 1 brotos tenros (para pasto). 2 ato de pastar. • vt+vi 1 pastar, comer brotos. 2 folhear um livro, passar os olhos pelas páginas. 3 olhar sem compromisso (especialmente em lojas).

    English-Portuguese dictionary > browse

  • 3 clover

    ['kləuvə]
    (a plant with leaves in three parts, used as food for cattle etc.) trevo
    * * *
    clo.ver
    [kl'ouvə] n Bot trevo, trifólio. he is (lives) in clover ele vive bem.

    English-Portuguese dictionary > clover

  • 4 hay

    [hei]
    (grass, cut and dried, used as food for cattle etc.) feno
    - hayrick
    - haywire
    * * *
    [hei] n 1 feno, forragem. 2 sl dinheiro. • vt 1 fazer feno. 2 suprir ou alimentar com feno. not hay não pouco, porém muito (dinheiro). to hit the hay sl ir dormir. to make hay of fazer mixórdia, confusão. to make hay while the sun shines aproveitar a oportunidade.

    English-Portuguese dictionary > hay

  • 5 pasture

    (a field or area of ground cove-red with grass for cattle etc to eat: The horses were out in the pasture.) pastagem
    * * *
    pas.ture
    [p'a:stʃə; p'æstʃə] n pastagem, pasto. • vt+vi 1 pastorear, apascentar. 2 pastar, pascer. 3 usar (terras) como pasto.

    English-Portuguese dictionary > pasture

  • 6 straw

    [stro:]
    1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) palha
    2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) palha
    3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) palhinha
    * * *
    [strɔ:] n 1 palha. 2 canudo. 3 fig ninharia, bagatela, pouquinho. • adj 1 de palha. 2 sem valor. 3 cor de palha. a straw in the wind indício, sinal. I don’t care a straw coll pouco me importa, não dou a mínima. it is not worth a straw não vale um tostão. it is the last straw (that breaks the camel’s back) é a última gota que faz transbordar o copo, é a gota d’água. man of straw a) homem de palha (espantalho). b) testa de ferro. straw bid Amer oferta pro forma. to clutch (ou grasp at) a straw fig agarrar-se em qualquer coisa no desespero.

    English-Portuguese dictionary > straw

  • 7 stock car

    vagão de gado, vagão gaiola ( for cattle)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > stock car

  • 8 browse

    1. verb
    1) ((of animals) to feed (on shoots or leaves of plants).) folhear
    2) ((of people) to glance through a book etc casually: I don't want to buy a book - I'm just browsing.) pastar
    3) (to search computer material, especially on a worldwide network.) navegar
    2. noun
    1) (shoots, twigs or leaves as food for cattle.) pastar
    2) (an act of browsing.)

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > browse

  • 9 clover

    ['kləuvə]
    (a plant with leaves in three parts, used as food for cattle etc.) trevo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > clover

  • 10 hay

    [hei]
    (grass, cut and dried, used as food for cattle etc.) feno
    - hayrick - haywire

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hay

  • 11 pasture

    (a field or area of ground cove-red with grass for cattle etc to eat: The horses were out in the pasture.) pasto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > pasture

  • 12 straw

    [stro:]
    1) (( also adjective) (of) the cut stalks of corn etc, having many uses, eg as bedding for cattle etc, making mats and other goods etc: The cows need fresh straw; a straw hat.) palha
    2) (a single stalk of corn: There's a straw in your hair; Their offer isn't worth a straw!) palha
    3) (a paper or plastic tube through which to suck a drink into the mouth: He was sipping orange juice through a straw.) canudo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > straw

  • 13 brand

    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) marca
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) tipo
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) sinal
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) marcar com ferrete
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) estampar
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) estigmatizar
    * * *
    [brænd] n 1 tição: pedaço de madeira queimada total ou parcialmente. 2 marca de ferro quente (em gado). 3 marca, qualidade. all of the best brands / todos da melhor qualidade. a product of good brand / um produto de boa qualidade. 4 marca de fábrica, marca registrada. 5 mácula, desonra, estigma. brand of Cain / mácula de Caim. • vt 1 marcar com ferro quente. 2 marcar, macular, estigmatizar. that day is branded on my memory / esse dia está marcado na minha memória.

    English-Portuguese dictionary > brand

  • 14 brand

    [brænd] 1. noun
    1) (a maker's name or trademark: a new brand; ( also adjective) a brand name.) marca registrada
    2) (a variety: He has his own brand of humour.) marca pessoal
    3) (a mark on cattle etc to show who owns them, made with a hot iron.) marca
    2. verb
    1) (to mark cattle etc with a hot iron.) marcar a ferro
    2) (to make a permanent impression on: His name is branded on my memory.) gravar
    3) (to attach (permanent) disgrace to: branded for life as a thief.) estigmatizar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > brand

  • 15 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) guiar
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) levar
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) tanger
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) bater
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) impulsionar
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) passeio
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) caminho
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) energia
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanha
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) pancada
    6) ((computers) a disk drive.)
    - driver's license
    - drive-in
    - drive-through
    - driving licence
    - be driving at
    - drive off
    - drive on
    * * *
    [draiv] n 1 passeio de carro, auto, etc. 2 percurso, distância a percorrer de carro, auto, etc. 3 estrada para carros. 4 entrada para carros em moradias. 5 ato de conduzir, dirigir, guiar. 6 condução de gado em manadas. 7 pressão, esforço, atividade, energia, impulso, empenho, dinamismo. 8 ímpeto, impulso, pulsão, necessidade instintiva. 9 Golf tacada ou movimento da bola. 10 Mil ataque, assalto, avanço. 11 força motriz, movimento, rodagem, mecanismo de engrenagem, acionamento, transmissão, propulsão. 12 Comp unidade de disco. 13 galeria de mina. 14 competições de jogos de cartas. • vt+vi (drove, driven) 1 impelir, empuxar, empurrar alguma coisa com força, empurrar para diante, impulsar, fazer caminhar para diante, forçar. 2 conduzir, guiar, dirigir (cavalos, carro, navio, etc.), levar. 3 ir de carro, auto, etc., passear de carro, etc., prosseguir. 4 constranger, compelir, forçar, coagir. 5 lançar, propulsar, acionar, pôr em movimento. 6 perfurar, arrastar por atrito, encunhar, cravar. 7 escovar (um túnel). 8 Naut desgarrar. 9 instar, seduzir, incitar, induzir, conduzir, levar a. 10 realizar, efetuar, levar a efeito. 11 mover-se com grande força (chuva, vento). 12 rebater (bola) no golfe. disk drive Comp unidade de disco. to drive a good ( bad) bargain fazer um bom (mau) negócio. to drive a hard bargain ser firme nas negociações. to drive a nail in cravar um prego. to drive a nail into someone’s coffin contribuir para a ruína ou fracasso de alguém. to drive ashore arrojar à costa. to drive asunder apartar, separar à força. to drive at 1 tender a, aludir, insinuar. 2 trabalhar em. to drive at full speed guiar a toda velocidade. to drive a thing into a person inculcar alguma coisa em alguém. to drive away expelir, expulsar, fazer sair, afugentar, afastar-se, partir em carro. to drive back rechaçar, repulsar, reconduzir em carro, etc., voltar de carro, etc. to drive by friction arrastar por atrito. to drive home 1 ir para casa de carro. 2 cravar um prego com um martelo. 3 fazer com que seja claramente compreendido. to drive in, into inserir à força, fincar, fazer entrar a marteladas. to drive it home to mostrar, forçar a acreditar. to drive into a corner colocar em situação difícil, encurralar. to drive off 1 partir, ir-se embora em carro, etc. 2 expelir, rechaçar. 3 Golf dar a primeira tocada. to drive on seguir adiante, levar em frente, empurrar, incentivar. to drive out 1 expelir, expulsar, fazer sair. 2 sair ou passear em carro, etc. to drive pigs to market roncar, ressonar. to drive someone mad/ crazy 1 enlouquecer, levar à loucura. 2 fig exasperar, irritar, deixar louco. to drive someone out of his senses/ out of his mind deixar maluco. to drive someone round the bend exasperar, enlouquecer. to drive to leeward desgarrar, desviar de rumo. to drive up the prices fazer subir os preços, elevar os preços. to drive up to passar de carro por algum lugar.

    English-Portuguese dictionary > drive

  • 16 forage

    ['fori‹] 1. verb
    ((often with about) to search thoroughly: He foraged about in the cupboard; He foraged for food in the cupboard.) procurar
    2. noun
    (food for horses and cattle.) forragem
    * * *
    for.age
    [f'ɔridʒ] n 1 forragem. 2 pilhagem. • vt+vi 1 forragear, dar forragem a, alimentar. 2 andar em busca de forragens. 3 colher forragens. 4 roubar, apanhar. 5 pilhar, devastar, saquear. 6 fazer incursão. 7 suprir de víveres. on the forage em busca de forragens, pilhando.

    English-Portuguese dictionary > forage

  • 17 drive

    1. past tense - drove; verb
    1) (to control or guide (a car etc): Do you want to drive (the car), or shall I?) dirigir
    2) (to take, bring etc in a car: My mother is driving me to the airport.) levar de carro
    3) (to force or urge along: Two men and a dog were driving a herd of cattle across the road.) conduzir
    4) (to hit hard: He drove a nail into the door; He drove a golf-ball from the tee.) bater
    5) (to cause to work by providing the necessary power: This mill is driven by water.) impulsionar
    2. noun
    1) (a journey in a car, especially for pleasure: We decided to go for a drive.) passeio de carro
    2) (a private road leading from a gate to a house etc: The drive is lined with trees.) caminho
    3) (energy and enthusiasm: I think he has the drive needed for this job.) ímpeto
    4) (a special effort: We're having a drive to save electricity.) campanha
    5) (in sport, a hard stroke (with a golf-club, a cricket bat etc).) tacada
    6) ((computers) a disk drive.) drive
    - driver's license - drive-in - drive-through - driving licence - be driving at - drive off - drive on

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > drive

  • 18 butcher

    ['bu ə] 1. noun
    (a person whose business is to kill cattle etc for food and/or sell their flesh.) homem do talho
    2. verb
    1) (to kill for food.) abater
    2) (to kill cruelly: All the prisoners were butchered by the dictator.) massacrar
    * * *
    butch.er
    [b'utʃə] n 1 carniceiro. 2 açougueiro. 3 fig assassino, matador, pessoa sanguinária. 4 Amer vendedor de revistas ou doces no trem, cinema ou teatro. • vt 1 matar, abater animais para alimentação. 2 massacrar, matar cruelmente, sem necessidade. 3 assassinar.

    English-Portuguese dictionary > butcher

  • 19 low

    I 1. [ləu] adjective
    1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) baixo
    2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) baixo
    3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) baixo
    4) (small: a low price.) baixo
    5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) baixo
    6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) baixo
    2. adverb
    (in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) baixo
    - lowly
    - lowliness
    - low-down
    - lowland
    - lowlander
    - lowlands
    - low-lying
    - low-tech
    3. adjective
    low-tech industries/skills.)
    - be low on II [ləu] verb
    (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) mugir
    * * *
    low1
    [lou] n o que é baixo. • adj 1 baixo. 2 pequeno. 3 inferior, vulgar. 4 vil. 5 humilde, pobre. 6 degradado. 7 deficiente. 8 fraco. 9 barato. 10 profundo. • adv 1 baixo. 2 humildemente. 3 profundamente. 4 em voz baixa. 5 suavemente. 6 fracamente, debilmente. to bring low a) abater. b) fazer cair de posição. to lay low a) abater, destruir. b) matar. to lie low a) agachar-se, curvar-se. b) estar prostrado ou abatido. c) passar despercebido, esconder as intenções.
    ————————
    low2
    [lou] n mugido. • vt+vi mugir.

    English-Portuguese dictionary > low

  • 20 range

    [rein‹] 1. noun
    1) (a selection or variety: a wide range of books for sale; He has a very wide range of interests.) variedade
    2) (the distance over which an object can be sent or thrown, sound can be heard etc: What is the range of this missile?; We are within range of / beyond the range of / out of range of their guns.) alcance
    3) (the amount between certain limits: I'm hoping for a salary within the range $30,000 to $34,000; the range of a person's voice between his highest and lowest notes.) escala
    4) (a row or series: a mountain range.) cadeia
    5) (in the United States, land, usually without fences, on which cattle etc can graze.) pastagem
    6) (a place where a person can practise shooting etc; a rifle-range.) campo
    7) (a large kitchen stove with a flat top.) fogão
    2. verb
    1) (to put in a row or rows: The two armies were ranged on opposite sides of the valley.) alinhar
    2) (to vary between certain limits: Weather conditions here range between bad and dreadful / from bad to dreadful.) variar
    3) (to go, move, extend etc: His talk ranged over a number of topics.) estender-se
    * * *
    [reindʒ] n 1 extensão, distância. 2 círculo ou raio de ação, âmbito, faixa. 3 alcance, calibre. 4 percurso. 5 limite, variação. 6 área, espaço, campo de prova. 7 pasto, pastagem, invernada. 8 cadeia de montanhas, cordilheira. 9 linha de tiro. 10 fileira, ordem, classe, série, conjunto. 11 fogão de cozinha. 12 Naut cobro de amarra. 13 perambulação, caminhada. • vt+vi 1 variar dentro de certos limites. 2 percorrer, caminhar, vaguear. 3 pesquisar, explorar em determinada área. 4 enfileirar, alinhar, arranjar, agrupar, ordenar, classificar, sistematizar. 5 tomar o partido de. 6 estender-se (de lado a lado). 7 Naut costear. 8 alcançar, atingir determinada distância (uma peça de artilharia). 9 ocorrer. 10 soltar no pasto. 11 Bot, Zool crescer em determinada região. • adj de ou em campos de pastagem. a plant ranging from Canada to Mexico uma planta que ocorre do Canadá ao México. at close range à queima-roupa. at 10 yards’ range à distância de 10 jardas. free-range hens galinhas criadas soltas. long range gun peça (arma) de longo alcance. long range plane avião de longo percurso. maximum range raio ou limite máximo. prices range from 1 to 10 dollars os preços variam de 1 a 10 dólares. to range oneself entrar na linha, criar juízo. to range over variar. within range ao alcance.

    English-Portuguese dictionary > range

См. также в других словарях:

  • Cattle mutilation — (also known as bovine excision[1]) is the apparent killing and mutilation of cattle under unusual or anomalous circumstances. Sheep and horses have allegedly been mutilated under similar circumstances. A hallmark of these incidents is the… …   Wikipedia

  • Cattle grid — For a device commonly referred to as a cow catcher , see Pilot (locomotive). A cattle grid (or stock grid)(British English) or cattle guard (American English) – also known as a vehicle pass, Texas gate, stock gap (in U.S. Southeast[1] ) or, in… …   Wikipedia

  • Cattle — Cow redirects here. For other uses, see Cow (disambiguation). For other uses, see Cattle (disambiguation). Cattle …   Wikipedia

  • Cattle feeding — Different cattle feeding production systems have separate advantages and disadvantages. Most cows have a diet that is composed of at least some forage (grass, legumes, or silage). In fact most beef cattle are raised on pasture from birth in the… …   Wikipedia

  • Cattle in religion — In Hinduism, the cow is a symbol of wealth, strength, abundance, selfless giving and a full Earthly life Cattle are considered sacred in various world religions, most notably Hinduism, Jainism, Buddhism[citation needed] …   Wikipedia

  • Cattle drives in the United States — A cattle drive is the process of moving a herd of cattle from one place to another, usually moved and herded by cowboys on horses.Prior to the mid 19th century, most ranches primarily raised cattle for their own needs and to sell surplus meat and …   Wikipedia

  • Cattle crush — A cattle crush (in British Isles, New Zealand and Australia), squeeze chute [ [http://www.bowmanenterprisesnet.com/ Cattle handling equipment] ] [ [http://www.filsonlivestockequip.com/sweeps alleys.htm SWEEPS ALLEYS] ] (North America) or simply… …   Wikipedia

  • CATTLE — The domestication of cattle began in prehistoric times. Ancient Sumerian inscriptions refer to the raising of cattle, and from the third millennium B.C.E. they are depicted in Egyptian, Assyrian, and Babylonian drawings as used for plowing (see… …   Encyclopedia of Judaism

  • cattle cake — noun a concentrated feed for cattle; processed in the form of blocks or cakes • Regions: ↑United Kingdom, ↑UK, ↑U.K., ↑Britain, ↑United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, ↑Great Britain • Hypernyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • Cattle Decapitation — Infobox musical artist | Name = Cattle Decapitation Img capt = Img size = 250 Landscape = Yes Background = group or band Alias = Origin = San Diego, United States Genre = Deathgrind Years active = 1996 ndash;present Label = Metal Blade Records… …   Wikipedia

  • cattle — n.pl. 1 any bison, buffalo, yak, or domesticated bovine animal, esp. of the genus Bos. 2 archaic livestock. Phrases and idioms: cattle cake Brit. a concentrated food for cattle, in cake form. cattle grid Brit. a grid covering a ditch, allowing… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»