Перевод: со всех языков на вьетнамский

с вьетнамского на все языки

(for+bail)

  • 1 bail

    /beil/ * danh từ - (pháp lý) tiền bảo lãnh - người bảo lãnh !to admit to (allow, hold to, take) - cho tạm tự do ở ngoài với điều kiện nộp tiền bảo lãnh !to forfelt one's bail - không ra hầu toà !to go bail for someone - (pháp lý) trả tiền bảo lãnh cho người nào, đứng ra bảo lãnh cho ai !to offer bail - xin nộp tiền bảo lãnh để được tạm tự do ở ngoài !out on bail - tạm được tự do ở ngoài sau khi đã đóng tiền bảo lãnh !to produce (bring in, render, surrender to one's bail) - ra toà sau khi hết hạn bảo lãnh * ngoại động từ - to bail someone out đóng tiền bảo lãnh cho ai được tạm tự do ở ngoài * động từ - bail out tát (nước) trong thuyền ra bằng gàu !to bail out - (quân sự), (thông tục) nhảy dù khỏi máy bay * danh từ - vòng đỡ mui xe - quai ấm - (Uc) giá đỡ đầu bò cái (khi vắt sữa) * ngoại động từ - to bail up giữ đầu (bò cái trên giá để vắt sữa) - bắt giơ tay lên để cướp của * nội động từ - giơ tay lên * danh từ - gióng ngang ngăn ô chuồng ngựa - (sử học) hàng rào vây quanh; tường bao quanh sân lâu đài - (sử học) sân lâu đài

    English-Vietnamese dictionary > bail

  • 2 bürgen [für]

    - {to answer [for]} trả lời, đáp lại, thưa, biện bác, chịu trách nhiệm, đảm bảo, bảo lãnh, xứng với, đúng với, đáp ứng, thành công có kết quả - {to bail [for]} to bail someone out đóng tiền bảo lãnh cho ai được tạm tự do ở ngoài, bail out tát trong thuyền ra bằng gàu, to bail up giữ đầu, bắt giơ tay lên để cướp của - giơ tay lên = für etwas bürgen {to guaranty something; to vouch for something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > bürgen [für]

  • 3 go without

    - nhịn, chịu thiếu, chịu không có =to go without food+ nhịn ăn, chịu đói !to be gone on somebody - mê ai, phải lòng ai !to go begging - không ai cần đến, không ai cầu đến !to go all lengths - dùng đủ mọi cách !to go all out - rán hết sức, đem hết sức mình !to go a long way - đi xa - có tác dụng lớn, có ảnh hưởng lớn - để được lâu (đồ ăn); bền (quần áo...) - tiêu được lâu (tiền...) !to go astray - (xem) astray !to go bail for someone - (xem) bail !to go beyond the veil !to go hence !to go to a better word !to go out of this word !to go heaven !to go to one's account !to go to one's long rest !to go to one's own place !to go the way of all the earth !to go the way of all flesh !to go the way of nature !to go to one's last (long) home !to go over to the great majority !to go off the books - chết !to go west - (từ lóng) chết !to go up the flume - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) (từ lóng) chết !to go down hill - xuống dốc (đen & bóng) - suy yếu rất nhanh (sức khoẻ) !to go far - sẽ làm nên, có tiền đồ !to go flop - (xem) flop !to go hard with somebody - làm lôi thôi cho ai, gây chuyện bực mình khó chịu cho ai, làm khó khăn cho ai !to go hot and cold - lên cơn sốt lúc nóng lúc lạnh - thẹn lúc đỏ bừng lúc tái đi !to go it (lóng) - làm mạnh, làm hăng - sống bừa bâi, sống phóng đãng !to go it alone - làm một mình không nhờ cậy vào ai; một mình chịu hết trách nhiệm !to go off one's head (nut) - mất trí, hoá điên !to go over big - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (thông tục) thành công lớn, đạt kết quả lớn, tiến bộ nhiều !to go one better - trội hơn, vượt hơn (ai) !to go phut - (xem) phut !to go share and share alike - chia đều (với ai) !to go sick - (quân sự) báo cáo ốm !to go to the country - (xem) country !to go to great trouble (expense) - lo lắng nhiều, bỏ nhiều công sức =go to hell (jericho, bath, blazes...)!+ đồ chết tiệt! quỷ tha ma bắt mày đi! !to go to seed - (xem) seed !to go to war - dùng biện pháp chiến tranh, đi đến chỗ đánh nhau !to go to whole length of if !to go to the whole way - làm đến nơi đến chốn, không bỏ nửa chừng

    English-Vietnamese dictionary > go without

  • 4 jemanden grüßen

    - {to bow to someone} = jemanden tadeln {to find fault with someone; to take someone to task}+ = jemanden stören {to interfere with someone}+ = jemanden lieben {to care for someone}+ = jemanden fahren {to tool}+ = jemanden meiden {to fight shy of someone}+ = jemanden bitten {to put on hold}+ = jemanden warnen {to tip someone off}+ = jemanden messen {to take someone's measurements}+ = jemanden ärgern {to antagonize}+ = jemanden reizen {to put someone's back up}+ = jemanden würgen {to throttle someone}+ = jemanden stoppen {to put the kybosh on someone}+ = jemanden foltern {to put someone on the rack}+ = jemanden hindern {to get in someone's road}+ = jemanden stützen {to be at the back of someone}+ = jemanden belügen {to do someone in the eye}+ = jemanden abholen {to come for someone}+ = jemanden anrufen {to give someone a buzz; to give someone a ring; to ring someone up}+ = jemanden fesseln {to manacle}+ = jemanden strafen {to give someone beans}+ = jemanden prügeln {to give someone beans; to give someone socks}+ = jemanden kränken {to hurt someone's feelings}+ = jemanden ablösen {to supersede; to take turns with someone}+ = jemanden abrufen [von] {to call someone away [from]}+ = auf jemanden bauen {to rely on someone}+ = um jemanden werben {to court someone}+ = für jemanden bürgen {to stand bail for someone}+ = für jemanden sorgen {to provide for someone}+ = in jemanden dringen {to urge someone}+ = an jemanden glauben {to have confidence in someone}+ = mit jemanden brechen {to split with someone}+ = etwas würgt jemanden {something chokes someone}+ = sich jemanden kaufen {to put someone on the mat}+ = jemanden rufen lassen {to send for someone}+ = über jemanden lästern {to run someone down}+ = jemanden überall loben {to sing one's praises}+ = jemanden nervös machen {to get on someone's nerves; to set someone's teeth on edge}+ = jemanden warten lassen {to keep a person waiting; to keep someone waiting; to make someone wait}+ = hinter jemanden stehen {to be at the back of someone}+ = jemanden etwas anhaben {to have a fling at someone}+ = jemanden sitzen lassen {to blow (blew,blown); to let someone down}+ = auf jemanden böse sein {to be angry with someone}+ = jemanden fertig machen {to finish}+ = jemanden milder stimmen {to mellow someone}+ = jemanden mundtot machen {to silence someone}+ = jemanden an sich drücken {to give someone a hug}+ = jemanden seltsam anmuten {to strike someone as odd}+ = jemanden finster ansehen {to look black at someone}+ = jemanden zu etwas bewegen {to make someone do something}+ = jemanden zum besten haben {to make a sport of someone}+ = auf jemanden fixiert sein {to have a fixation on someone}+ = streng gegen jemanden sein {to be down on someone}+ = jemanden hinter sich lassen {to outpace someone}+ = jemanden nicht leiden können {to have a down on someone}+ = jemanden nicht gelten lassen {to ride over someone}+ = schlecht über jemanden reden {to paint somebody's name black}+ = scharf vorgehen gegen jemanden {to clamp down on someone}+ = sich über jemanden lustig machen {to poke fun at someone; to take the mickey out of someone}+ = jemanden drängt es, etwas zu tun {someone feels compelled to do something}+ = sich mit jemanden in etwas teilen {to go shares with someone in something}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > jemanden grüßen

  • 5 die Bürgschaft

    - {assurance} sự chắc chắn, sự tin chắc, điều chắc chắn, điều tin chắc, sự quả quyết, sự cam đoan, sự đảm bảo, sự tự tin, sự trơ tráo, sự vô liêm sỉ, bảo hiểm - {bail} tiền bảo lãnh, người bảo lãnh, vòng đỡ mui xe, quai ấm, giá đỡ đầu bò cái, gióng ngang ngăn ô chuồng ngựa, hàng rào vây quanh, tường bao quanh sân lâu đài, sân lâu đài - {bond} dây đai, đay buộc,) mối quan hệ, mối ràng buộc, giao kèo, khế ước, lời cam kết, phiếu nợ, bông, gông cùm, xiềng xích, sự tù tội, sự gửi vào kho, sự liên kết, kiểu xây ghép - {guarantee} sự bảo đảm, sự bảo lãnh, người bảo đảm, người được bảo lãnh, vật bảo đảm, giấy bảo đảm, sự dám chắc - {guaranty} - {pledge} của đợ, của tin, của thế nợ, vật cầm cố, sự cầm cố, tình trạng bị cầm cố, việc bảo đảm, bằng chứng, đứa con, sự chuộc rượu mừng, sự nâng cốc mừng sức khoẻ, lời hứa, lời cam kết của rượu mạnh - {security} sự yên ổn, sự an toàn, sự an ninh, tổ chức bảo vệ, cơ quan bảo vệ, chứng khoán - {sponsion} sự cam kết, sự cam kết do một người không có uỷ quyền chính thức - {sponsorship} trách nhiệm của cha đỡ đầu, trách nhiệm của mẹ đỡ đầu - {warrant} sự cho phép, giấy phép, lý do, lý do xác đáng, lệnh, trát, giấy chứng nhận, bằng phong chuẩn uý = die Bürgschaft (Jura) {surety}+ = Bürgschaft leisten {to give security; to stand surety}+ = gegen Bürgschaft freizulassen {bailable}+ = die Bürgschaft für jemanden übernehmen {to stand surety for someone}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > die Bürgschaft

См. также в других словарях:

  • backed for bail — in England, when a magistrate grants a warrant it can show that, when arrested, the person shall be released on bail. Collins dictionary of law. W. J. Stewart. 2001 …   Law dictionary

  • bail — bail1 /bayl/, Law. n. 1. property or money given as surety that a person released from custody will return at an appointed time. 2. the person who agrees to be liable if someone released from custody does not return at an appointed time. 3. the… …   Universalium

  • bail — noun ADJECTIVE ▪ conditional, unconditional (both BrE) ▪ police (BrE) VERB + BAIL ▪ apply for (esp. BrE) ▪ allow sb …   Collocations dictionary

  • bail — ▪ I. bail bail 1 [beɪl] noun [uncountable] LAW 1. when someone who has been accused of a crime is allowed to remain free until their court case starts, usually because an amount of money has been given to the court which the court will keep if… …   Financial and business terms

  • bail bond — noun (criminal law) money that must be forfeited by the bondsman if an accused person fails to appear in court for trial the judge set bail at $10,000 a $10,000 bond was furnished by an alderman • Syn: ↑bail, ↑bond • Derivationally related forms …   Useful english dictionary

  • bail — I n 1.Low. surety, bond, bail bond, warranty, security, collateral, guarantee, deposit; pledge, plight, sponsorship. 2. bailor, bondsman, sponsor, backer, backup, custodian. 3. go or stand bail for bail out, bond, get [s.o.] out on bail, put up… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • bail — 1 / bāl/ n [Anglo French, act of handing over, delivery of a prisoner into someone s custody in exchange for security, from bailler to hand over, entrust, from Old French, from Latin bajulare to carry (a burden)] 1: the temporary release of a… …   Law dictionary

  • bail bond — see bond 1a Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. bail bond n. A contract betw …   Law dictionary

  • bail bondsman — A professional agent for an insurance company who specializes in providing bail bonds for people charged with crimes and who do not have the money necessary to post the entire bail with the court. Bail bondsmen usually charge a fee of 10% of the… …   Law dictionary

  • bail — bail1 [bāl] n. [ME & OFr, power, control, custody < OFr baillier, to keep in custody, deliver < L bajulare, to bear a burden < bajulus, porter, carrier] 1. money, a bond, etc. deposited with the court to obtain the temporary release of… …   English World dictionary

  • Bail — Bail, n. [OF. bail guardian, administrator, fr. L. bajulus. See {Bail} to deliver.] 1. Custody; keeping. [Obs.] [1913 Webster] Silly Faunus now within their bail. Spenser. [1913 Webster] 2. (Law) (a) The person or persons who procure the release… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»