Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(flowers)

  • 61 pick

    pick [pɪk]
    choisir1 (a), 2 cueillir1 (b) enlever1 (c) gratter1 (d) crocheter1 (f) pincer1 (g) choix3 (a) meilleur3 (b) pic3 (c)
    (a) (select) choisir;
    he always picks the most expensive dish il choisit toujours le plat le plus cher;
    to pick one's words (carefully) (bien) choisir ses mots;
    she's been picked for the England team elle a été sélectionnée pour l'équipe d'Angleterre;
    to pick a team former une équipe;
    to pick a winner (in racing) choisir un cheval gagnant;
    figurative we've certainly picked a winner in Paul Rodger nous avons vraiment tiré le bon numéro avec Paul Rodger;
    ironic you really (know how to) pick them! tu les choisis bien!;
    ironic you picked a fine time to tell me tu as bien choisi ton moment pour me le dire
    (b) (gather → fruit, flowers) cueillir; (→ mushrooms) ramasser;
    to pick cherries/grapes (for pleasure) cueillir des cerises/du raisin; (as job) faire la cueillette des cerises/les vendanges;
    pick your own (sign) cueillette à la ferme
    (c) (remove) enlever;
    I had to pick the cat hairs off my dress il a fallu que j'enlève les poils de chat de ma robe
    (d) (poke at → spot, scab) gratter;
    to pick one's nose se mettre les doigts dans le nez;
    to pick one's teeth se curer les dents;
    they picked the bones clean ils n'ont rien laissé sur les os;
    she picked a hole in her jumper elle a fait un trou à son pull en tirant sur la laine
    they picked their way along the narrow ridge ils avancèrent prudemment le long de la crête étroite;
    he picked his way through the crowd il se fraya un chemin à travers la foule
    (f) (lock) crocheter
    (g) (pluck → guitar string) pincer; (→ guitar) pincer les cordes de
    to have a bone to pick with sb avoir un compte à régler avec qn;
    to pick sb's brains tirer parti de l'intelligence ou des connaissances de qn;
    can I pick your brains a minute? est-ce que je peux faire appel à tes connaissances une minute?;
    to pick a fight chercher la bagarre;
    to pick holes in sth (in argument, theory, book etc) trouver des failles dans qch;
    she's always picking holes (in everything) elle n'arrête pas de chercher la petite bête;
    to pick sb's pocket faire les poches à qn;
    to pick a quarrel with sb chercher noise ou querelle à qn
    (choose) choisir;
    to pick and choose (be fussy) faire le/la difficile, faire la fine bouche;
    I like to be able to pick and choose j'aime bien avoir le choix;
    with your qualifications you can pick and choose avec vos diplômes, toutes les portes vous sont ouvertes
    3 noun
    (a) (choice) choix m;
    take your pick faites votre choix, choisissez;
    you can have your pick of them vous pouvez choisir celui qui vous plaît;
    he could have his pick of any job he wanted il pourrait obtenir n'importe quel emploi;
    we had first pick nous avons été les premiers à choisir
    (b) (best) meilleur(e) m,f;
    the pick of France's footballers/writers (one) le meilleur footballer/écrivain français; (several) les meilleurs footballers/écrivains français;
    familiar the pick of the bunch (people) le dessus du panier, le gratin; (things) ce qui se fait de mieux
    (c) (tool) pic m, pioche f; (of miner) pic m à main; (of mason) smille f; (of climber) piolet m
    (d) (plectrum) plectre m, médiator m
    (a) (pull at → loose end) tirer sur; (→ flake of paint, scab) gratter
    (b) (food) manger du bout des dents;
    he only picked at the fish il a à peine touché au poisson
    (c) (criticize pettily) être sur le dos de
    (a) (shoot) abattre;
    a marksman picked off the leaders one by one un tireur d'élite a abattu les meneurs un à un
    (b) (remove → scab, paint) gratter; (→ flowers, leaves) enlever, ôter;
    pick those papers off the ground ramassez ces papiers qui sont par terre;
    to pick the meat off a bone décortiquer un os;
    she picked herself off the floor elle s'est relevée
    (a) (victimize) harceler, s'en prendre à;
    pick on someone your own size! ne t'en prends pas à un plus petit que toi!
    (b) (single out) choisir;
    why pick on today of all days? pourquoi choisir ce jour entre tous?
    (a) (choose) choisir;
    he picked out the best peaches il a choisi les meilleures pêches
    (b) (spot, identify → person in crowd) repérer; (→ person in photo) reconnaître; (→ person in identification parade) identifier; (→ landmark, object) distinguer;
    I tried to pick him out in the crowd j'ai essayé de le repérer dans la foule;
    she was easy to pick out in her orange coat elle était facilement reconnaissable ou facile à repérer avec son manteau orange
    (c) (highlight, accentuate) rehausser;
    the stitching is picked out in bright green un vert vif fait ressortir les coutures
    to pick out a tune on the piano retrouver un air au piano
    (examine → fruit, vegetables etc) trier; (→ performance, evidence, details) décortiquer, analyser
    pick up
    pick up those books! ramassez ces livres!;
    to pick up the telephone décrocher le téléphone;
    to pick up a child (in one's arms) prendre un enfant dans ses bras; (after falling) relever un enfant;
    they left me to pick up the British bill or American tab ils m'ont laissé l'addition;
    figurative to pick up the pieces recoller les morceaux
    (b) (collect → gen) passer prendre; (→ children from school, people from airport etc) aller chercher;
    I've got to pick up the children at four il faut que j'aille chercher les enfants à quatre heures;
    my father picked me up at the station mon père est venu me chercher à la gare;
    I have to pick up a parcel at the post office je dois passer prendre un colis à la poste;
    helicopters were sent to pick up the wounded on a envoyé des hélicoptères pour ramener les blessés;
    I never pick up hitchhikers je ne prends jamais d'auto-stoppeurs
    (c) (acquire, come by → skill, information) apprendre; (→ reputation) gagner, acquérir; (→ prize) gagner, remporter;
    did you pick up any Greek during your stay? avez-vous appris un peu de grec pendant votre séjour?;
    to pick up bad habits prendre de mauvaises habitudes;
    I don't know where he's picking up these funny ideas from je ne sais pas où il va chercher ces idées bizarres;
    to pick up a parking ticket attraper un PV;
    our country picked up most of the medals notre pays a remporté la plupart des médailles
    to pick up a bargain dénicher une bonne affaire;
    to pick sth up cheap acheter qch bon marché ;
    I picked it up at the flea market je l'ai trouvé au marché aux puces
    (e) (catch → illness, infection) attraper
    (f) familiar (earn) se faire;
    you can pick up good money working on the rigs on peut se faire pas mal de fric en travaillant sur les plates-formes pétrolières
    (g) familiar (arrest) pincer, agrafer
    he picked her up in a bar il l'a levée dans un bar;
    he tried to pick her up il l'a draguée;
    to pick up a customer (of prostitute) racoler ou raccrocher un client
    (i) (detect) détecter;
    he picked up the sound of a distant bell il perçut le son d'une cloche dans le lointain;
    the dogs picked up the scent again les chiens ont retrouvé la piste
    (k) (notice) relever;
    the proofreaders pick up most of the mistakes les correcteurs repèrent ou relèvent la plupart des erreurs
    (l) (criticize) reprendre;
    to pick sb up sharply reprendre qn vertement;
    nobody picked him up on his sexist comments personne n'a relevé ses remarques sexistes
    (m) (resume) reprendre;
    we picked up the discussion where we'd left off nous avons repris la discussion là où nous l'avions laissée
    (n) (return to) revenir sur, reprendre;
    I'd like to pick up a point you made earlier j'aimerais revenir sur une remarque que vous avez faite tout à l'heure
    (o) (gather → speed, momentum) prendre;
    to pick up strength (person) reprendre des forces
    (p) familiar (revive) remonter, requinquer;
    that will pick you up voilà qui vous remontera
    (a) (get better → sick person) se rétablir, se sentir mieux
    (b) (improve → conditions, weather) s'améliorer; (→ business, trade) reprendre;
    the market is picking up after a slow start après avoir démarré doucement le marché commence à prendre;
    the game certainly picked up in the second half la partie s'est animée pendant la deuxième mi-temps
    (c) (resume) reprendre;
    they picked up where they had left off (in conversation) ils ont repris la conversation là où ils l'avaient laissée; (in game) ils ont repris le jeu là où ils l'avaient laissé
    she didn't pick up on the criticism elle n'a pas relevé la critique

    Un panorama unique de l'anglais et du français > pick

  • 62 some

    some [sʌm]
    du, de la, de, des1 (a) certains1 (b), 2 (b) un certain1 (c) quelques1 (c) quelques-uns2 (a), 2 (b) en2 (a) quelque3 (a) environ3 (a) un peu3 (b)
    (a) (a quantity of) du, de la, de l'; (a number of) des;
    don't forget to buy some cheese/beer/garlic n'oublie pas d'acheter du fromage/de la bière/de l'ail;
    I ate some fruit j'ai mangé des fruits;
    let me give you some advice laissez-moi vous donner un conseil;
    we've invited some friends round nous avons invité des amis à la maison;
    some red flowers des fleurs fpl rouges;
    some pretty flowers de ou des jolies fleurs fpl;
    I met some old friends last night j'ai rencontré de ou des vieux amis hier soir
    (b) (not all, certain) certains mpl, certaines fpl;
    some wine/software is very expensive certains vins/logiciels coûtent très cher;
    some petrol still contains lead il existe encore de l'essence avec plomb;
    some English people like frogs' legs certains Anglais aiment les cuisses de grenouille;
    some employees like the new system, others don't certains employés aiment le nouveau système, d'autres pas;
    some people say… certains disent…, il y en a ou il y a des gens qui disent…;
    some cars shouldn't be allowed on the road il y a des voitures qu'on ne devrait pas laisser circuler
    (c) (a considerable amount of) un certain, une certaine; (a considerable number of) quelques mfpl;
    I haven't been abroad for some time ça fait un certain temps que je ne suis pas allé à l'étranger;
    it happened (quite) some time ago ça s'est passé il y a (bien) longtemps;
    it will be some time before it's finished ça va prendre un certain temps ou un moment avant que ça soit fini;
    it's some distance from here c'est assez loin d'ici;
    the money should go some way towards compensating them l'argent devrait les dédommager dans une certaine mesure;
    at some length assez longuement;
    not without some opposition non sans rencontrer une certaine opposition;
    it happened some years/months ago ça s'est passé il y a quelques années/mois
    you might have shown some gratitude! tu aurais pu faire preuve d'un peu de gratitude(, quand même)!;
    I felt some uneasiness je ressentais quelque inquiétude;
    you must have some idea of how much it will cost vous devez avoir une petite idée de combien ça va coûter;
    I hope I've been of some help to you j'espère que je vous ai un peu aidé;
    in some measure, to some degree jusqu'à un certain point, dans une certaine mesure;
    I'm glad some people understand me! je suis content qu'il y ait quand même des gens qui me comprennent!
    (e) (unknown, unspecified)
    we must find some alternative il faut que nous trouvions une autre solution;
    he's gone to some town in the north il est parti dans une ville quelque part dans le nord;
    she works for some publishing company elle travaille pour je ne sais quelle maison d'édition;
    some fool left the door open un imbécile a laissé la porte ouverte;
    some book or other un livre quelconque;
    I'll get even with them some day! je me vengerai d'eux un de ces jours ou un jour ou l'autre!;
    come back some other time revenez un autre jour
    (f) familiar (expressing scorn, irritation)
    did you go to the party? - some party! est-ce que tu es allé à la fête? - tu parles d'une fête!;
    some hope we've got of winning! comme si on avait la moindre chance de gagner! ;
    some people! il y a des gens, je vous assure!
    (g) familiar (expressing admiration, approval)
    that was some party! ça c'était une fête!;
    (that was) some storm! quelle tempête! ;
    that was some meal! ce que nous avons bien mangé!;
    she's some girl! c'est une fille formidable!;
    he's some tennis player! c'est un sacré tennisman!
    (a) (an unspecified number or amount → as subject) quelques-uns mpl, quelques-unes fpl, certains mpl, certaines fpl; (→ as object) en;
    some are plain and some are patterned certains sont unis et certains ont des motifs;
    they went off, some one way, some another ils se sont dispersés, les uns d'un côté, les autres de l'autre;
    some say it wasn't an accident certains disent ou il y a des gens qui disent que ce n'était pas un accident;
    I've got too much cake, do you want some? j'ai trop de gâteau, en voulez-vous un peu?;
    can I have some more? est-ce que je peux en reprendre?;
    I have some more (I have some left) j'en ai encore; (I have some others) j'en ai d'autres;
    where are the envelopes? - there are some in my drawer où sont les enveloppes? - il y en a dans mon tiroir;
    he wants the lot and then some il veut tout et puis le reste
    some of the snow had melted une partie de la neige avait fondu;
    some of the time une partie du temps;
    I only believe some of what I read in the papers je ne crois pas tout ce que je lis dans les journaux;
    some of the most beautiful scenery in the world is in Australia certains des plus beaux paysages du monde se trouvent en Australie;
    I've seen some of her films j'ai vu quelques-uns ou certains de ses films;
    if you need pencils, take some of these/mine si vous avez besoin de crayons à papier, prenez quelques-uns de ceux-ci/des miens;
    do you want some or all of them? en voulez-vous quelques-uns ou les voulez-vous tous?;
    some of us/them certains d'entre nous/eux;
    some of my friends certains de mes amis;
    some of the guests had already left quelques invités étaient déjà partis
    (a) (approximately) quelque, environ;
    it's some fifty kilometres from London c'est à environ cinquante kilomètres ou c'est à une cinquantaine de kilomètres de Londres;
    some 500 people quelque 500 personnes;
    some thirty pounds une trentaine de livres, quelque trente livres;
    some fifteen minutes un bon quart d'heure;
    some few minutes ago il y a quelques minutes
    (b) American familiar (a little) un peu ; (a lot) beaucoup, pas mal;
    I need to rest up some j'ai besoin de me reposer un peu;
    admit it, you like her some! avoue-le, tu l'aimes bien!

    Un panorama unique de l'anglais et du français > some

  • 63 wire

    wire ['waɪə(r)]
    1 noun
    (a) (of metal) fil m (métallique ou de fer);
    a wire fence un grillage;
    they've cut the telephone wires ils ont coupé les fils téléphoniques;
    figurative he got his application in just under the wire sa candidature est arrivée juste à temps;
    familiar we got our wires crossed nous ne nous sommes pas compris, il y a eu un malentendu
    (b) old-fashioned (telegram) télégramme m;
    news has just come through on the wire that… (on telex) on vient de nous informer par télex que…
    (c) esp American Horseracing (finishing line) ligne f d'arrivée;
    figurative down to the wire jusqu'à la dernière minute;
    figurative to just get in under the wire (of application etc) arriver de justesse;
    figurative the peace talks went right down to the wire les pourparlers de paix se sont poursuivis jusqu'à la toute dernière minute
    (a) (attach with wire) relier avec du fil de fer; (jaw) mettre en place avec du fil de fer; (flowers etc) monter sur fil de fer; (opening, fence) grillager
    (b) Electricity (building, house) mettre l'électricité dans, faire l'installation électrique de; (connect electrically) brancher;
    the lamp is wired to the switch on the wall la lampe est branchée sur ou reliée à l'interrupteur placé sur le mur;
    the room had been wired (up) for sound la pièce avait été sonorisée
    (c) (send telegram to → person) envoyer un télégramme à, télégraphier à; (send by telegram → money, information) envoyer par télégramme, télégraphier
    (d) American familiar (police officer, detective) munir d'un micro
    ►► wire brush brosse f métallique;
    wire gauge calibre m pour fils métalliques;
    wire gauze toile f métallique;
    wire glass verre m armé;
    wire mesh, wire netting grillage m, treillis m métallique;
    wire photo phototélégraphie f, bélinogramme m;
    wire rope câble m métallique;
    American wire service agence f de presse (envoyant des dépêches télégraphiques);
    Cars wire wheel roue f avec jante à rayons;
    wire wool éponge f métallique
    to wire into sb (scold) engueuler qn;
    to wire into sth attaquer qch;
    he wired into his colleagues about their failure to keep him informed il a engueulé ses collègues parce qu'ils ne l'avaient pas tenu au courant;
    they wired into the food as if they hadn't eaten for days ils ont attaqué la nourriture comme s'ils n'avaient pas mangé depuis des jours;
    they got wired into the backlog of work ils se sont attaqués au travail en retard
    relier avec du fil de fer
    (a) (attach with wire) relier avec du fil de fer; (jaw) mettre en place avec du fil de fer; (flowers etc) monter sur fil de fer; (opening, fence) grillager
    he gets all wired up before exams il est à cran avant les examens

    Un panorama unique de l'anglais et du français > wire

  • 64 AHAHUIYALIZXOCHITL

    ahâhuiyalizxôchitl:
    Fleur d'allégresse.
    Angl. flowers of happiness.
    " pâquilizxôchitl ahâhuiyalizxôchitl ", des fleurs de joie, des fleurs de plaisir.
    Dont se réjouissent les guerriers morts au combat. Sah6,13 (ahaujalizxuchitl).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHAHUIYALIZXOCHITL

  • 65 AMAXOCHICHIHUA

    âmaxôchichîhua > âmaxochichîuh.
    *\AMAXOCHICHIHUA v.t. tla-., faire un lit de fleur.
    " nicamâxochichîhua ", j'en fais un lit de fleurs - I make a bed of flowers with them.
    Il s'agit de la fleur cacahuaxôchitl. Sah11,202.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AMAXOCHICHIHUA

  • 66 APETLAC

    apetlac, locatif sur *apetla-tl, terrasse.
    Site à l'intérieur du grand temple de Tenochtitlan.
    Garibay Sah IV 321
    Désigne la terasse au pied des escaliers de la grande pyramide et sur sa face Est, également nommée " îtlacuayân Huitzilopochtli ", 'que es donde se acaban las gradas del cu (alli) estaban una mesa de un encalado grande, y de alli hasta el llano del patio hay cuatro o cinque gradas; a esta llaman 'apetlac' (= die spiegelnde Fläche?) o 'ytlaquaian vitzilopochtli' (das Speisezimmer Uitzilopochtli's) esta a la parte del oriente del cu'. Sah HG IX 14. Cf. aussi Sah HG II 29 23. Seler Sah 1927,64 note 1.
    Die unterste Terasse der Tempelpyramide in der Hauptstadt Mexico. SIS 1952,254.
    " tlatzintlan huâlhuetzi îtôcâyôcân apetlac ", il tombait à la base (de la pyramide), sur (la terrasse) appelée apetlac - it fell to the base of the pyramid (to the landing) called 'apetlac'. Sah9,66.
    " achtopa ontlamanaya in îxpan Huitzilopochtli commana in înhuen, in xôchitl in iyetl, oncân contêca in apetlac cuâuhxicaltica ", d'abord il déposait des offrandes devant Huitzilopochtli, il dépose ses offrandes, des fleurs, du tabac il le met là sur la terrasse dans la coupe de l'Aigle - first they laid offerings before Uitzilopochtli; they gave him his gifts of flowers, of tubes of tobacco. They laid them down at the landing (of the pyramid) in an eagle vessel. Sah9,37.
    " apetlac in quimihilpiliah îmicxi îhuân îmmah ", au pied de la pyramide ils leur lient les pieds et les mains. Sah2,139.
    " auh in ôquîzato payinaltôn: niman ye ic têmanalo, têtêcpanalo in îxpan huitzilopochtli in oncân apetlac ", et quand Painalton est en train de sortir, aussitôt (les esclaves voués au sacrifice) sont disposés, placés en rangs devant (la statue) d'Huitzilopochtli, au
    pied de la pyramide. Sah9,65.
    " apetlac tlâcatecoloithualco ", sur la terrasse dans la cour du démon. W.Lehmann 1938,268.
    Landing = a level part of a staircase (as at the end of a flight of stairs).

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > APETLAC

  • 67 ATICA

    âtica:
    Avec de l'eau, avec une boisson et plus particulièrement avec du chocolat.
    Angl., with chocolate, by means of chocolate, by means of drink ; with drink ; with water, by means of water. R.Joe Campbell 1997.
    "âtica, tlacualtica, xôchitica, iyetica ", avec le chocolat, la nourriture, les fleurs, le tabac. Sah4,118.
    " âtica, tlacuâltica, xôchitica, iyetica, tilmahtica, teôcuitlatica ", avec des boissons, de la nourriture, des fleurs, du tabac, des manteaux et de l'or - with drink, with food, with flowers, with tobacco, with capes. with gold. Il s'agit de cadeaux à l'aide desquels on espère séduire. Sah11,215.
    " mihchiqui âtica îhuân îtech tetl cencah tlacuâhuac ", on la ponce avec de l'eau et avec une pierre très dure. Est dit d'un silex, eztecpatl. Sah9,81.
    " quipoloâyah âtica ", ils les malaxaient avec de l'eau.
    Il s'agit de graines de michihuauhtli réduites en poudre. Sah9,127.
    " ahmo mîxamiah âtica zan yotextli, tlaôltextli inic ommîxxaxacualoah ", ils ne se lavent pas le visage avec de l'eau mais se frottent le visage avec de la farine, avec de la farine de maïs. Sah2,58-59.
    Form: sur â-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATICA

  • 68 ATL

    âtl:
    1.\ATL eau, boisson.
    " in tlacualli, in âtl ", la nourriture et la boisson. Launey II 246.
    " pozôn in âtl ", l'eau se mis à bouilloner. Présage de arrivée des espagnols. Sah12,2.
    " tênticah in âtl ", plein d'eau. Sah11,247.
    " yamânqui in âtl moneloa ", on le mélange à de l'eau tiède. Sah11,187.
    " in îahhuiyaca in îtzopelica in tlôqueh, in nâhuaqueh, in xôchitl, in iyetl, in âtl, in tlacualli auh in neh tilmahtli ", la suavité, la douceur de celui qui est près de toutes choses, les fleurs, le tabac, la boisson, la nourriture et aussi les manteaux - the sweetness of the protector of all, the flowers, tobacco, sustenance and even the cape. Sah4,23.
    " yehhuâtl quipatiyôtia in âtl: in cêcemilhuitl popolihuiya ", il payait l'eau que l'on consommait chaque jour - he paid for the water which was consumed daily. Sah9,48.
    " in calpôlhuehuetqueh conânayah âtl ", les anciens des quartiers cherchaient de l'eau. Sah2,141.
    " huel mahcoquetza in âtl ", l'eau jaillit très haut. Sah2,86.
    " in cequintin ôquitohtolohqueh âtl in chichîc âtl ", certains qui ont avalé continuellement de l'eau, l'eau amère (de la lagune). Sah2,86.
    " chipâhuac âtl ", de l'eau fraiche - fresh water. Sah12,47.
    " ca oncân huâlcholoâya in âtl ", car là l'eau jaillissait. Sah2,103.
    2.\ATL " hueyi âtl ", la lagune. Sah11,29 mais aussi l'océan. Sah11,247.
    " yehhuatl in huêyi âtl totlân mani nicân mexihco ", c'est la lagune qui s'étend sur nous, ici à Mexico. A propos d'une inondation. Sah12,2.
    " cencah pozôna, mocueyôtia in hueyi âtl ", la lagune bouillonne fort, elle fait des vagues.
    Quand le grèbe, âcihtli, appelle le vent. Sah11,31.
    Sah11.,247 signale qu'en raison de la vraie foi (in axcân in îpampa tlaneltoquiliztli) on utilise l'expression " hueyi âtl " pour désigner l'océan de préférence aux expressions traditionnelles, 'teôâtl' ou 'ilhuicaâtl'.
    3.\ATL " âtl nicmana ", je devine, je prononstique dans l'eau - aguorear en agua.
    4.\ATL expression, " âtl ihtic ", dans l'eau.
    " huih in âtl ihtic ", ils vont dans l'eau. Sah12,5.
    " ca ôtiquimittatoh in totêcuihyôhuân in têteoh in âtl ihtic ", nous sommes allés voir nos seigneurs, les dieux, au sein de l'eau. Sah12,6.
    " ihciuhcâ ahcitihuetzicoh in âtl ihtic in îtôcâyôcân xicalanco ", vite, ils ont promptement atteint, par le milieu de l'eau, l'endroit que l'on nomme Xicalanco. Sah12,17.
    " ca ôhuâllahqueh in tiquimmotîtlani âtl îhtic ", voici que sont arrivés ceux que tu as envoyé au beau milieu de l'eau. Sah12,18.
    5.\ATL expression, " in âtl, in tepêtl ", la cités Cf. tepêtl.
    6.\ATL " âtl chipin " pierre décrite en Cod Flor XI 178v = ECN9,210 = Sah 11,189.
    * à la forme possédée.
    " in îyâuh chipili ", the water of the chipili herb. Sah10,150.
    * à la forme possédée inaliénable, " tâyo ", notre liquide, désigne le sang. Sah10,132 ou le sperme. Sah10,130.
    7.\ATL métaphor., " in âtl cecêc, in tzîtzicâztli ", les réprimandes et la punition.
    Sah4,2.
    " in âtl cecêc, tzîtzicâztli quitecani, quitlâzani ", elle corrige, elle punit - a corrector a punisher.
    Est dit d'une princesse, tlahtohcâcihuâtl. Sah10,46.
    " in âtl itztic in âtl cecêc ", métaphore désignant les calamités.
    " ô topan quimochîhuilih in Totêucyo in âtl itztic in âtl cecêc ", Notre Seigneur a fait sur nous l'eau froide, l'eau glacée (il nous a envoyé des calamités).
    " in âtl itztic in âtl cecêc topan quichîhua in totêucyo ", Notre Seigneur nous envoie l'eau froide, l'eau glacée. Sah6,254.
    " îtech ticmopachilhuia in âtl cecêc in tzîtzicâztli in tlancoliuhqui ", tu châtie avec de l'eau froide, avec des orties, avec des crocs incurvés. Sah6,2.
    " ca âtl cecêc quicalaquia in têchân ", il fait entrer la punition chez les gens. Est dit du pulque. Sah6,69.
    Cf. aussi âlcecêc.
    8.\ATL calendrier, neuvième signe du tonalamatl.
    " ce âtl ", signe néfaste, associé à Châlchliuhtli îcue. Sah4,99.
    " êyi âtl ", signe mi bon, mi mauvais. Sah4,19.
    " nâhui âtl ", signe du premier âge cosmique, âtônatiuh. W.Lehmann 1938,61.
    " mâcuilli âtl ", signe néfaste. Sah4,71.
    " chicuacen âtl ", signe néfaste. Sah4,83.
    " mahtlâctli once ", signe favorable. Cod.Vat.A 21r. Lám 28.
    " mahtlâctlomêyi âtl ", signe favorable, comme tous ceux qui terminent une treizème. Sah4,85.
    " âtl câhualo ", syn. de cuahuitl êhua, nom d'un mois.
    Décrit Sah2,42 sqq.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATL

  • 69 AYOHNANACATL

    ayohnanacatl:
    Jeunes courges encore tendres.
    " ayohxôchquilitl, ayohnanacatl, ayohyacaquilitl, ayohtepitoton ", squash flowers, tender, young squash, small squash. Sah8,38.
    " ayohyacaquilitl, ayohnanacatl, ayohxôchquilitl ", squash greens, tender young squash, squash blossoms. Sah8,68.
    Form: sur nanacatl, morph.incorp. ayoh-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHNANACATL

  • 70 AYOHTEPITOTON

    âyohtepitotôn, diminutif.
    Petites calebasses.
    " âyohxochquilitl, âyohnânacatl, âyohyacaquilitl, âyohtepitotôn ", squash flowers, tender, young squash, small squash. Sah8,38.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHTEPITOTON

  • 71 AYOHXOCHQUILITL

    âyohxôchquilitl:
    Fleur de calebasse ou de courge, consommée comme légume.
    Angl., gourd blossom. Sah11,289.
    Cucurbita sp. décrite en Sah11,134.
    Cité dans une liste de ce qui pousse en abondance à Tlalocan.
    Sah3,47 = Launey II 296 qui traduit: fleurs de calebasse.
    " âyohyacaquilitl, âyohnanacatl, âyohxôchquilitl ", l'extrémité des feuilles de courge, de jeunes courge, des fleurs de courges - squash greens, tender young squash, squash blossoms. Sah8,68.
    " âyohxôchquilitl, âyohnanacatl, âyohyacaquilitl, âyohtepitotôn ", des fleurs de courge, de jeunes courges, l'extrémité des feuilles de courge, de petites courges - squash flowers, tender, young squash, small squash. Sah8,38.
    " cencah côztic iuhquin âyohxôchquilitl ", très jaune, comme des fleurs de courge.
    Décrit des boucles d'oreille en or. Sah2,91.
    " yehhuâtl in âyohxôchquilitl quichichîna côztôntli ", celle-ci qui suce les fleurs de courge est petite et jaune. Décrit la chenille âyohxôchquiltemolin. Sah11,100.
    Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 464 c.
    Form: sur quilitl morph.incorp. âyohxôch-itl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHXOCHQUILITL

  • 72 AYOHYACAQUILITL

    âyohyacaquilitl:
    Pointes de pampres des plants de courge, jeunes pousses de cucurbitacées.
    Gourd vine tips. Sah11,135.
    " âyohxôchquilitl, âyohnanacatl, âyohyacaquilitl, ayohtepitoton ", squash flowers, tender, young squash, small squash. Sah8,38.
    " âyohyacaquilitl, âyohnanacatl, âyohxôchquilitl ", squash greens, tender young squash, squash blossoms. Sah8,68.
    Illustration. Cf. Dib.Anders. XI fig. 465 a.
    Form: sur quilitl, morph.incorp. âyohyaca-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AYOHYACAQUILITL

  • 73 CACXOCHIYOTIA

    cacxôchiyôtia > cacxôchiyôtih.
    *\CACXOCHIYOTIA v.t. tla-., orner des sandales avec des fleurs.
    " tlacacxôchiyôtia ", he adorns the sandals with flowers. Sah10,74.
    Form: sur xôchiyôtia, morph.incorp. cac-tli.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CACXOCHIYOTIA

  • 74 CHAMAHUAC

    chamâhuac syn. de chamactic.
    1.\CHAMAHUAC grand, gros, fort; grossier, brut.
    Angl., s.th. chubby; s.th. filled out; s.th. coarse (like thick wool).
    R.Andrews Introd 430.
    2.\CHAMAHUAC qui a de gros grains, en parlant de maïs, de haricots, de cacao, ou de fruits.
    Décrit du bon froment, trigo. Sah10,71 - full.
    Les fleurs de la plante cuaztalxôchitl. Sah11,212 - thick.
    les grands haricots noirs, ayecohtli. Sah11,284 - large.
    les haricots, paletl. Sah11,285 - large.
    les haricots de la plante cuahueco. Sah11,285 - fat.
    le fruit âtoyaxocotl. Sah11,119 - dense.
    la cerise, elocapôlin. Sah11,121.
    " noncuah ceccân quinâmaca in chamâhuac in tepitztic ", séparément, en une place, il vend celui qui qui a de gros grains, celui qui est ferme - separately, in one place, he sells the developped, the firm ones. Sah10,65.
    " in îtlaôllo tomâhuac, chamâhuac ", ses grains sont gros, volumineux - its kernels are thick, fat. Sah11,282.
    " chamâhuac, tomâhuac, tolontic, tohtolontic ", bien développé, gros, rond, bien rond - developped, full, round - each one round.
    Décrit le cacao vendu par le bon marchand. Sah10,65.
    3.\CHAMAHUAC gros, gras.
    Décrit le chien, tehuih. Sah11,16 - fat.
    4.\CHAMAHUAC épais, en parlant de poils, de cheveux, de laine.
    Décrit les sourcils, îxcuamôlli.. Sah10,101 - coarse.
    des cheveux, tzontli. Sah10,100 - coarse.
    " chamâhuac ichcatomitl ", laine grosse, rude.
    " chamâhuac ichcatl ", brebis commune dont la laine est grossière.
    " ahhuayoh chamâhuac, ahhuayoh zazalîc ", il a de grosses épines, des épines collantes.
    Décrit le cactus "teôcômitl". Sah11,218.
    " in îxôchyo momoyactic, xêxeltic, chamâhuac, iztac ", ses fleurs sont ouvertes, épanouies, épaisses, blanches - its flowers are outspread, extended, thick, white.
    Décrit la fleur de la plante cuaztalxôchitl. Sah11,212.
    " chamâhuac, chicâhuac ", épais, fort -rough, strong.
    Est dit de la plante zacanôhualli. Sah11,193.
    " xincayoh, xincayoh chamâhuac ", il a des écailles, il a de grosses écailles.
    Décrit le serpent chiyâuhcôâtl. Sah11,77.
    " xincayoh chamâhuac xincayoh huapâhuac ", il a de grosses écailles, des écailles robustes.
    Décrit l'iguane, cuauhquetzpalin. Sah11,61.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHAMAHUAC

  • 75 CHAYAHUACAYOH

    chayâhuacâyoh, nom possessif.
    Avec des franges.
    " teôcuitlacôzcatl yecahuiz chayâhuacâyoh têncoyolloh tlatlatlahmachilli tlaxôchiihcuilolli ", a radiating, golden necklace would be completed with bells about its edge, each designed, decored, with flowers. Sah9,74.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CHAYAHUACAYOH

  • 76 CUATEZONXOCHITL

    cuâtezonxôchitl:
    Fleurs pour têtes tondues.
    Angl., flowers for clipped heads. Sah5,184.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUATEZONXOCHITL

  • 77 CUAUHTOPILLI

    cuauhtôpîlli:
    Croix décorée de fleurs.
    Esp., cruz floreada (que usan en el casamiento) (T12O).
    Angl., cross decored with flowers (K).
    Form: sur tôpîlli, morph.incorp. cuahu-(i)-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUAUHTOPILLI

  • 78 CUECUEPOCA

    cuecuepoca > cuecuepoca-. redupl. de cuepôni.
    *\CUECUEPOCA v.inanimé,
    1.\CUECUEPOCA fleurir.
    Esp., brotar las flores o cosa semejante, o sarpullirse (M).
    brotar muchas flores juntas. Carochi Arte 73v.
    Angl., for many flowers to bloom at once, to break out in a rash (K).
    " cuepôni, cuecuepoca, cuecuepocatoc, cuecuepocatimani, cuepontoc ", it blossoms, glistens, lies glistening, spreads glistening.
    Est dit de la plante tlalizquixôchitl. Sah11,213.
    " cuecuepoca, tlatlatzca ", elle fleurit, elle brille - it blooms constantly, glistens.
    Est dit de la plante tônalxôchitl. Sah11,198.
    " cuecuepocatihcac, tlatlatzcatihcac ", elle est en train de fleurir, de briller - it stands blooming, rustling. Est dit de la plante izquixôchitl. Sah11,202.
    2.\CUECUEPOCA craquer, grésiller (au feu), faire un bruit d'explosions.
    " tlatla, cuecuepoca, tzotzoyoca in înacayo ", son corps se mit à brûler, à craquer, a grésiller. Launey II 1S4 = Sah7,6.
    " cuecueponca in înacayo ", son corps grésille. Sah2,115.
    " tleco tlatlatzca, cuecuepoca ", dans le feu il pétille, il crépite - in the fire it flares, it shoots forth. Est dit du bois de l'arbre necalizcuahuitl. Sah11,109.
    " ye oncuecuepôni ye oncuecuepoca ", alors elles crépitent, alors elles font un bruit d'explosion.
    Est dit des arquebuses. Sah12,40.
    3.\CUECUEPOCA briller, s'allumer, en parlant du feu.
    " zan achihtônca in nohuiyâmpa cuecuepocatimoteca tletl, cuecuepocatiquîza ", après un court moment partout les feux s'allument, s'allument rapidement - in a short time everywhere fires burst and flared up quickly. Sah7,29-30.
    * \CUECUEPOCA v.impers. " tlacuecuepoca ", tout fleurit constamment.
    " tlacuecuepôntoc, tlacuepôni, tlacuecuepoca, tlacuecuepocatoc ", it spreads blossoming, it blossoms, blossoms contantly; it spread contantly blossoming.
    Est dit du jardin. Sah11,200.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUEPOCA

  • 79 CUECUEPOTZA

    cuecuepotza > cuecuepotz.
    *\CUECUEPOTZA v.t. tla-., faire bourgeonner, faire fleurir, faire éclater plusieurs choses ensemble.
    Esp., hacer que brotan las flores, etc. Carochi Arte 73v.
    Angl., to cause many flowers to bloom at once (K).
    " iuhquin quicuecuepotza îtlahtôl ", comme s'il faisait éclater ses paroles.
    Est dit de l'ivrogne. Sah4,16 = Sah1950,114.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUECUEPOTZA

  • 80 CUEPONCAYOTL

    cuepôncâyôtl:
    Efflorescence.
    Esp., abrimiento de la flor o el acto de brotar la dicha flor (M).
    Angl., the blossoming (of the flower).
    the opening, blooming of flowers (K).
    Dans la description de la fleur. Sah11,214.
    * à la forme possédée,
    " îcuepônca ", son efflorescence, sa fleur.
    Est dit de la plante tôlcîmaquilitl. Sah11,140.
    " iuhquin ichcatl, zan tepiton, côztic îcuepônca ", son efflorescence est comme du coton mais petite, jaune. Est dit de la plante nanahuaxihuitl.
    Cod Flor XI 141v = ECN9,142 = Sah11,145.
    " îcuepônca îtôcâ ocêlôxôchitl ", le nom de sa fleur est: oceloxochitl. Est dit de l'iris. Sah11,212.
    " in îxotlaca, in îcuepônca îtôcâ acocohxôchitl ", sa fleur ses efflorescences s'appellent acocohxochitl - su floracion, sus flores se llaman acocohxôchitl.
    Est dit de la plante xalacocohtli.
    Cod Flor XI 196r = ECN11,96 = Acad Hist MS 224v = Sah11,212.
    Est dit de la plante zacacilin.
    " in îcuepônca zan huetzi ", ses fleurs sont inutiles - its blossoms are useless - sus corolas son inutiles.
    Cod Flor XI 146r = ECN9,152 = Sah11,151.
    Cod Flor XI 141v = ECN9,142.
    Form: nom abstrait sur cuepôni.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUEPONCAYOTL

См. также в других словарях:

  • Flowers — ist der Familienname folgender Personen: A. D. Flowers (1917–2001), US amerikanischer Filmtechniker und Fachmann für Spezialeffekte Brandon Flowers (* 1981), amerikanischer Rockmusiker Brian Flowers, Baron Flowers FRS (1924–2010), britischer… …   Deutsch Wikipedia

  • Flowers — Студийный альбом …   Википедия

  • FLOWERS — Almost all the very rich and variegated flora of Ereẓ Israel are flowering plants (Phanerogamae), and most of them have an attractively colored corolla. In Israel flowers bloom all year, in the cold and rainy season as well as in the burning heat …   Encyclopedia of Judaism

  • Flowers — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom.  Pour l’article homophone, voir Flower (homonymie). Sommaire 1 …   Wikipédia en Français

  • flowers —    Nowadays, flowers play an important role in social behaviour, and are commercially available all year; they are gifts expressing affection, gratitude, celebration, congratulation, mourning, or apology, and are used as decoration at both… …   A Dictionary of English folklore

  • Flowers — This picturesque surname has two distinct possible sources, each with its own history and derivation. In the first instance, Flowers may have originated as a patronymic form of the medieval nickname Flo(u)r from the Middle English flor via the… …   Surnames reference

  • Flowers —    Very few species of flowers are mentioned in the Bible although they abounded in Palestine. It has been calculated that in Western Syria and Palestine from two thousand to two thousand five hundred plants are found, of which about five hundred …   Easton's Bible Dictionary

  • flowers —    obsolete    the menstrual flow    Normally expanded to monthly flowers, from the flowing rather than the flowering:     I had my courses, my flowers. (Fowles, 1985 she was denying that she was pregnant) …   How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms

  • flowers — n. (Chemistry) fine powder which is a mineral substance after sublimation process; sublimed drug flow·er || flaÊŠÉ™(r) n. plant blossom, bloom; sprouting; prime, climax; best part of something; state of being in bloom, flourishing v. bloom,… …   English contemporary dictionary

  • Flowers in the Dirt — Flowers in the Dirt …   Википедия

  • Flowers Foods — Corporation Type Public (NYSE: FLO) Founded 1919 Headquarters Thomasville, Georgia, U.S. Key people George E. Deese (Chairman, CEO, President) …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»