-
1 fließen
'fliːsənv irrcouler, s'écoulerfließenfl2688309eie/2688309eßen ['fli:sən] <flọss, geflọssen>1 Flüssigkeit couler; Beispiel: durch Paris fließen Fluss traverser Paris; Beispiel: in die Seine fließen se jeter dans la Seine2 (sich bewegen) Luftmassen affluer; elektrischer Strom passer; Beispiel: fließender Verkehr circulation Feminin fluide -
2 fließen
(o, o)couler -
3 fließen
couler -
4 laufen
'laufənv irr1) ( gehen) aller, marcherAlles läuft wie am Schnürchen. — Tout marche comme sur des roulettes.
2) ( rennen) courir3) ( fließen) coulerlaufenld73538f0au/d73538f0fen ['l42e5dc52au/42e5dc52fən] <lae9aec46äu/ae9aec46ft, l74b95b6die/74b95b6df, gelda191ec9au/da191ec9fen>3 (zu Fuß gehen) marcher4 (fließen) Flüssigkeit couler; (auslaufen) s'écouler; Beispiel: Wasser in die Badewanne laufen lassen faire couler de l'eau dans la baignoire5 (funktionieren) Getriebe, Motor tourner; Uhr, Computerprogramm, Gerät marcher; (eingeschaltet sein) être en marche6 (gespielt, gezeigt werden) passer7 (gültig sein) Abkommen être en cours de validité; Beispiel: drei Jahre laufen Vertrag être valable trois ans9 (geführt werden) Beispiel: unter [der Bezeichnung] Sonstiges laufen se trouver dans la rubrique autres10 (ablaufen) Beispiel: gut/bestens laufen se passer bien/pour le mieux; Beispiel: wie läuft es in der Firma? comment ça va dans l'entreprise?Wendungen: jemanden laufen lassen (umgangssprachlich) laisser filer quelqu'un; gelaufen sein (umgangssprachlich) être fini1 Sport établir Rekord; Beispiel: hundert Meter in zwölf Sekunden laufen courir cent mètres en douze secondesunpersönlich haben; Beispiel: in diesen Schuhen läuft es sich gut on marche bien dans ces chaussures -
5 MEYA
mêya > mêx.*\MEYA v.inanimé, couler, s'écouler, en parlant d'une source, d'un liquide.Allem., fließen.Angl., to flow. R.Andrews Introd 453." motepozhuia in îxipehuallo, oncân huâlquîza, oncân huâlmêya in ôlli ", on entame son écorce, de là surgit, de la coule le caoutchouc - Se corta su corteza; de alli viene a salir, de alli viene a manar el hule. Est dit du caoutchoutier, ôlcuahuitl.Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 205r = Sah11,112." in olli mêya ", le caoutchouc coule - el hulé mana.Cod Flor XI 115v = ECN11,68 = Acad Hist MS 204 = Sah11,112 (mea)." chiucnâuhcân in molôni, in mêya ", il coule, il s'écoule en neuf (cours d'eau) - it gushes, it flows out in nine place. Est dit du cours d'eau chiucnâuhâtl. Sah11,248. -
6 Fluss
-
7 abfließen
'apfliːsənv irrs'écouler, dégorger, se déchargerabfließenạb|fließen1 (wegfließen) s'écouler2 (sich entleeren) se vider -
8 ausfließen
'ausfliːsənv irrausfließend73538f0au/d73538f0s|fließen -
9 durchfließen
'durçfliːsənv irrcouler à travers, traverser qc, parcourir qcdurchfließendụrch|fließen ['d62c8d4f5ʊ/62c8d4f5rçfli:sən]unregelmäßig sein s'écouler à travers; Beispiel: durch etwas durchfließen Wasser s'écouler à travers quelque chose -
10 minus
nECO déficit mminusmd300b1a0i/d300b1a0nus ['mi:n62c8d4f5ʊ/62c8d4f5s]+Genetiv; Beispiel: tausend Euro minus Mehrwertsteuer mille euros moins la TVAII KonjunktionMathematik moins -
11 plätschern
'plɛtʃərnvclapoter, murmurer, gargouillerplätschern -
12 rinnen
'rɪnənv irrcouler, ruisselerrinnenrị nnen ['rɪnən] <rạnn, gerọnnen>2 (herausfließen, -rieseln) s'écouler -
13 strömen
v1) couler, se répandre2) ( Menschenmenge) se diriger, affluerströmenstr75a4e003ö/75a4e003men ['∫trø:mən]1 (fließen) Beispiel: in das Becken strömen se déverser en grande quantité dans le bassin; Beispiel: aus etwas strömen Wasser, Gas s'échapper en grande quantité de quelque chose -
14 zufließen
zufließenz184d30bau/184d30ba|fließen -
15 zusammenfließen
-
16 überfließen
'yːbərfliːsənvüberfließen496f99fdü/496f99fdber|fließen -
17 текучесть
текучесть
Процесс медленного пластического деформирования тела с постоянной скоростью при неизменной величине нагрузки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > текучесть
-
18 течение вязкое
течение вязкое
Процесс пластического деформирования твёрдого тела, при котором сопротивление деформированию подобно сопротивлению течению вязкой жидкости и зависит от скорости деформации (течения)
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > течение вязкое
-
19 течение пластическое
течение пластическое
Нарастание пластических деформаций без возрастания нагрузки
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]EN
DE
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > течение пластическое
См. также в других словарях:
Fließen — Fließen, verb. irreg. neutr. ich fließe, du fließest, (Oberd. fleußest,) er fließet oder fließt, (Oberd. fleußt;) Imperf. ich flóß, Conj. ich flösse; Mittelw. geflossen; Imperat. fließe, (Oberd. fleuß;) welches die Bewegung der flüssigen Körper… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
fließen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. vliezen, ahd. fliozan, as. fliotan Stammwort. Aus g. * fleut a Vst. fließen , auch in anord. fljóta, ae. flēotan, afr. fliāta, im Gotischen ist kein Wort dieser Bedeutung belegt. Dieses aus einer auch in den… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
fließen — fließen: Das altgerm. starke Verb mhd. vliez̧en, ahd. flioz̧an, niederl. vlieten, engl. to fleet, schwed. flyta gehört mit ↑ Flut und verwandten Wörtern aus anderen idg. Sprachen zu der idg. Wurzel *pleu »rinnen, fließen« (vgl. ↑ viel), vgl. z. B … Das Herkunftswörterbuch
fließen — ↑pulsieren … Das große Fremdwörterbuch
fließen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • strömen Bsp.: • Die Themse fließt in die Nordsee … Deutsch Wörterbuch
fließen — V. (Mittelstufe) sich fortbewegen z. B. Wasser Beispiele: Das Wasser fließt vom Dach. Blut floss ihm aus der Nase. Der Fluss fließt nach Norden … Extremes Deutsch
fließen — fließen, fließt, floss, ist geflossen Dieser Fluss fließt in die Nordsee … Deutsch-Test für Zuwanderer
fließen — strömen; rauschen (umgangssprachlich); rinnen; fluten; quellen * * * flie|ßen [ fli:sn̩], floss, geflossen <itr.; ist: (von flüssigen Stoffen, besonders von Wasser) sich gleichmäßig fortbewegen: ein Bach fließt durch die Wiesen; Blut floss aus … Universal-Lexikon
fließen — 1. a) ausfließen, dahinfließen, herausfließen, herausquellen, heraussprudeln, herausströmen, heraustropfen, laufen, plätschern, quellen, rieseln, rinnen, sprudeln, strömen, tropfen; (geh.): fluten. b) einmünden, sich ergießen, hineinfließen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Fließen — Unter „Fließen“ versteht man den Vorgang bei einer Strömung die Dehnungszunahme ohne gleichzeitige Spannungszunahme bei einer plastischen Verformung Siehe auch: Rheologie, die Wissenschaft vom Verformungs und Fließverhalten Fluss… … Deutsch Wikipedia
fließen — flie·ßen; floss, ist geflossen; [Vi] 1 etwas fließt (irgendwohin) etwas bewegt sich gleichmäßig und ohne Unterbrechung fort ≈ etwas strömt <Wasser, Blut; Lava; der Fluss, der Strom>: Der Bach fließt träge, schnell; Die Donau fließt ins… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache