-
101 c’est à n’en plus finir
c’est à n’en plus finirto nebere konce -
102 Dépêchez-vous de finir.
Dépêchez-vous de finir.Pospěšte si, ať jste hotov! -
103 Dépêchons-nous pour finir notre travail.
Dépêchons-nous pour finir notre travail.Pospěšme si, ať tu práci dotrhneme!Dictionnaire français-tchèque > Dépêchons-nous pour finir notre travail.
-
104 en finir avec q.
en finir avec q.zbavit se koho (.)skoncovat s kým (.) -
105 en finir avec qc.
en finir avec qc.zbavit se čehovyřešit coskoncovat s čím -
106 Il faut en finir.
Il faut en finir.Věc se musí přivést ke konci.S tou věcí je třeba skončit (té věci je třeba udělat konec). -
107 Il faut en finir avec ces idées-là.
Il faut en finir avec ces idées-là.S těmihle názory musíte likvidovat.Dictionnaire français-tchèque > Il faut en finir avec ces idées-là.
-
108 Il nous a raconté des histoires à n'en plus finir.
Il nous a raconté des histoires à n'en plus finir.Napovídal nám historií, že jich nebyl konec.Dictionnaire français-tchèque > Il nous a raconté des histoires à n'en plus finir.
-
109 Il pourrait finir de faire ces bêtises-là.
Il pourrait finir de faire ces bêtises-là.Mohl by s těmi hloupostmi přestat.Dictionnaire français-tchèque > Il pourrait finir de faire ces bêtises-là.
-
110 Il vient de finir ses études secondaires.
Il vient de finir ses études secondaires.Právě skončil střední školu.Dictionnaire français-tchèque > Il vient de finir ses études secondaires.
-
111 j’ai du travail à n’en plus finir
j’ai du travail à n’en plus finirmám práce nad hlavuDictionnaire français-tchèque > j’ai du travail à n’en plus finir
-
112 Je n'ai pu finir ma toilette.
Je n'ai pu finir ma toilette.Nemohl jsem se dostrojit.Dictionnaire français-tchèque > Je n'ai pu finir ma toilette.
-
113 Je suis sur le point de finir de lire ce livre.
Je suis sur le point de finir de lire ce livre.Dočítám tu knihu.Dictionnaire français-tchèque > Je suis sur le point de finir de lire ce livre.
-
114 Je venais de finir mon ouvrage quand il entra.
Je venais de finir mon ouvrage quand il entra.Právě jsem dodělal svou práci, když vešel.Dictionnaire français-tchèque > Je venais de finir mon ouvrage quand il entra.
-
115 Je veux finir ma cure à Luhaèovice.
Je veux finir ma cure à Luhaèovice.Chci se doléčit v Luhačovicích.Dictionnaire français-tchèque > Je veux finir ma cure à Luhaèovice.
-
116 Je voudrais en finir tout de suite.
Je voudrais en finir tout de suite.Chtěl bych to skončit (mít skoncované) hned.Dictionnaire français-tchèque > Je voudrais en finir tout de suite.
-
117 Quand il se met à bavarder, il ne sait plus finir.
Quand il se met à bavarder, il ne sait plus finir.Když se zažvaní, neví kdy přestat.Dictionnaire français-tchèque > Quand il se met à bavarder, il ne sait plus finir.
-
118 machine à finir
текст. отделочная машина -
119 en finir avec
покончить с... -
120 il faut finir par un bout
prov.Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut finir par un bout
См. также в других словарях:
finir — [ finir ] v. <conjug. : 2> • fenir 1080; refait en finir, d apr. fin; lat. finire « borner, finir » I ♦ V. tr. (Personnes) Mener à sa fin (I). 1 ♦ Conduire (une occupation, un travail) à son terme en faisant ce qui reste à faire. ⇒… … Encyclopédie Universelle
finir — Finir. v. act. Achever, terminer. Finir un discours. finir une affaire. finir ses jours dans la penitence. finir un ouvrage. On dit, Finir un ouvrage, pour dire, Y mettre la derniere main. Il se met aussi absolument. Finissez donc, vous estes… … Dictionnaire de l'Académie française
finir — (del lat. «finīre»; ant. y usado aún en Col., Chi., Ven.) tr. *Terminar. * * * finir. (Del lat. finīre). intr. ant. Finalizar, acabar. U. en Colombia … Enciclopedia Universal
finir — фр. [фини/р] finire ит. [фини/рэ] окончить см. также fin … Словарь иностранных музыкальных терминов
finir — (Del lat. finīre). intr. ant. Finalizar, acabar. U. en Colombia … Diccionario de la lengua española
finir — (fi nir) v. a. 1° Conduire à achèvement, à terme. Finir un ouvrage. Finir un procès. Finir un discours. 2° Mettre fin à, faire cesser. • Rien ne peut m empêcher de finir ma misère, MAIR. Mort d Asdrub. v, 2. • Je vous rends Aristie et… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
FINIR — v. a. Achever, terminer, cesser. Finir un discours. Finir un discours par une belle péroraison. Finir une affaire. Finir ses jours dans la pénitence. Finir un ouvrage. Finissons ce badinage. Finir un ouvrage, Y mettre la dernière main. Finir un … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FINIR — v. tr. Achever, terminer. Finir une tâche. Finir un discours par une belle péroraison. Finir une affaire. Finir ses jours dans la pénitence. Finir un ouvrage. Finissons ce badinage. FINIR, employé absolument, signifie, particulièrement en termes… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
finir — vt. , achever, terminer ; cesser, arrêter ; conclure (une lettre, un écrit) : f(e)ni (Aillon V., Billième | Chambéry.025c), fini (025b, Aix.017, Albanais.001B, Annecy.003, Combe Si.018), C.1 ; feûrnir (Montricher.015b), fornêtre (Thônes.004),… … Dictionnaire Français-Savoyard
finir — définir finir prédéfinir redéfinir … Dictionnaire des rimes
finir — Ne dites pas, il faut en finir ; cette façon de parler, qui devient très générale, est vicieuse. On finit une chose; mais on n en finit pas … Dictionnaire grammatical du mauvais langage