-
1 filling
noun (anything used to fill: The filling has come out of my tooth; He put an orange filling in the cake.) enchimento/recheio?* * *fill.ing[f'iliŋ] n 1 enchimento, recheio. 2 Dent obturação. 3 adição, suplemento. • adj 1 enchedor, que enche, que atulha. 2 saciador. -
2 filling
noun (anything used to fill: The filling has come out of my tooth; He put an orange filling in the cake.) recheio -
3 filling
obturação (dental); enchimento; carga químicaEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > filling
-
4 filling
adição, enchimento, recheio -
5 filling colour
filling colourmassa colorida para preparar a superfície a ser pintada. -
6 filling-station
noun (a place where petrol is sold.) posto de gasolina* * *fil.ling-sta.tion[filiŋ st'eiʃən] n posto de gasolina. -
7 filling\ /of\ a\ tooth/
English-Brazilian Portuguese dictionary > filling\ /of\ a\ tooth/
-
8 filling-station
-
9 filling-station
noun (a place where petrol is sold.) posto de gasolina -
10 space-filling
space-fil.ling[sp'eis filiŋ] adj que preenche o espaço. -
11 chemical filling
carga química (Ammo)English-Portuguese dictionary of military terminology > chemical filling
-
12 fill
[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) satisfazer4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) chumbar2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porção/barrigada- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up* * *[fil] n 1 suficiência. 2 abastecimento, suprimento suficiente. • vt+vi 1 encher. his voice filled the room / a sua voz encheu o aposento. 2 atopetar. 3 acumular. 4 ocupar. 5 satisfazer. 6 saciar, completar. 7 executar. 8 preencher, desempenhar. he fills the position / ele desempenha o cargo. she fills the role / ela desempenha o papel. 9 obturar. 10 encher-se, fartar-se. 11 inflar. 12 atender. a fill of tobacco uma cachimbada. he has filled out recently ele engordou recentemente. to drink or take one’s fill tirar a barriga da miséria, aproveitar o máximo. to fill a cup encher uma xícara. to fill an order executar um pedido. to fill a prescription aviar uma receita. to fill out a form preencher um formulário. to fill the bill ser competente, adequado. to fill up 1 encher (recipiente). 2 ocupar (espaço). 3 empanturrar (de comida). 4 completar (formulário). to fill up time empregar o tempo. to have one’s fill ter a sua parte, o suficiente, não agüentar mais. -
13 fill
[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) preencher4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) obturar2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) saciedade- filled- filler - filling - filling-station - fill in - fill up -
14 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) cor2) (paint(s): That artist uses water-colours.) tinta3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) cor4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) cor2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) a cores3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) pintar- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) pessoa de cor- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours* * *col.our[k'∧lə] n 1 cor, colorido. 2 tinta, corante, pigmento. 3 vermelhão, rubor do rosto. 4 pretexto, disfarce. 5 plausibilidade, aparência de autenticidade. 6 cor da pele das raças que não são brancas. 7 aparência, aspecto. 8 detalhe realístico, vida. 9 caráter, feição. they showed their colours / revelaram suas intenções, mostraram quem realmente eram. he showed his true colours / fig ele mostrou seu verdadeiro caráter. 10 vivacidade, brilho, ânimo. his sincerity gives colour to all he does / sua sinceridade caracteriza todos os seus atos. 11 matiz, tonalidade. 12 Mus timbre, som. 13 colours cores, emblema, estandarte, bandeira. 14 Mil insígnia militar. 15 colours cor política, partido. • vt+vi 1 pintar, tingir, corar, colorir, dar cor a. 2 corar, mudar de cor, enrubescer. 3 fig corar, disfarçar, alterar, paliar, desculpar. 4 dar determinado aspecto a. 5 caracterizar. his prejudices coloured his facts / seus preconceitos manifestaram-se em seu relato. • adj em cores, de cor. body colour tinta opaca. complementary colour cor complementar. composite colours cores mistas. fast colours cores firmes. filling colour massa colorida para preparar a superfície a ser pintada. fundamental colours cores básicas. glaring colours cores berrantes. local colour colorido ou aspecto local. off colour coll exausto, esgotado, indisposto. painted in his true colours mostrado em seu verdadeiro aspecto. play of colours variação de cores. primary colours cores primárias. service with the colours serviço militar. to call to the colours convocar para o serviço militar. to change colour mudar de cor (pessoa), ficar pálido (ou vermelho). to come off with flying colours sair vitorioso. to give false colour to distorcer os fatos. to give/ lend colour to dar aparência de verdade a. to have a colour ter aspecto sadio, ter boa cor. to have a high colour estar corado. to hoist the colours hastear a bandeira. to join the colours alistar-se. to lose colour ficar pálido. to lower the colours a) baixar a bandeira. b) fig ceder, dobrar-se. to mail one’s colours to the mast manter-se firme em sua decisão. to sail under false colours fig agir com falsidade. to stick to one’s colours ser fiel à causa. trooping the colours desfile de bandeiras. under colour of sob o pretexto de. with flying colours com grande sucesso. -
15 dentist
['dentist](a person who cares for diseases etc of the teeth, by filling or removing them etc: Our dentist is very careful; I hate going to the dentist.) dentista* * *den.tist[d'entist] n dentista. -
16 fill in
1) (to add or put in (whatever is needed to make something complete): to fill in the details.) preencher2) (to complete (forms, application etc) by putting in the information required: Have you filled in your tax form yet?) preencher3) (to give (someone) all the necessary information: I've been away - can you fill me in on what has happened?) informar4) (to occupy (time): She had several cups of coffee at the cafeteria to fill in the time until the train left.) passar5) (to do another person's job temporarily: I'm filling in for her secretary.) substituir* * *fill in[f'il in] vt 1 tapar (buraco). 2 preencher (tempo). 3 preencher (formulários). 4 completar (desenho). 5 informar, fornecer informações. 6 substituir (alguém que não pode trabalhar). -
17 filler
1) (a tool or instrument used for filling something, especially for conveying liquid into a bottle.) jarro/funil2) (material used to fill cracks in a wall etc.) massa* * *fill.er[f'ilə] n enchedor, enchedeira, substância usada para encher rachaduras ou buracos (paredes, lataria de carros ou madeira). -
18 inspire
1) (to encourage by filling with eg confidence, enthusiasm etc: The players were inspired by the loyalty of their supporters and played better football than ever before.) inspirar2) (to be the origin or source of a poetic or artistic idea: An incident in his childhood inspired the poem.) inspirar•* * *in.spire[insp'aiə] vt+vi 1 inspirar, fazer sentir, incutir. 2 afetar, influenciar. 3 insuflar com força divina. 4 sugerir, aconselhar, incitar. 5 inspirar, respirar (ar nos pulmões). -
19 petrol station
( especially American filling station or informally gas station) (a garage where petrol is sold.) bomba de gasolina* * *pe.trol sta.tion[p'etrəl steiʃən] n Brit posto de gasolina.————————petrol stationBrit posto de gasolina. -
20 rinse
[rins] 1. verb1) (to wash (clothes etc) in clean water to remove soap etc: After washing the towels, rinse them (out).) enxaguar2) (to clean (a cup, one's mouth etc) by filling with clean water etc and then emptying the water out: The dentist asked me to rinse my mouth out.) enxaguar2. noun1) (the act of rinsing: Give the cup a rinse.) enxaguadela2) (a liquid used for changing the colour of hair: a blue rinse.) rinsagem* * *[rins] n 1 enxaguadura, enxágüe. 2 rinçagem (para tingir cabelos). • vt 1 enxaguar, lavar. 2 passar rinçagem nos cabelos.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Filling — Fill ing, n. 1. That which is used to fill a cavity or any empty space, or to supply a deficiency; as, filling for a cavity in a tooth, a depression in a roadbed, the space between exterior and interior walls of masonry, the pores of open grained … The Collaborative International Dictionary of English
Filling — may refer to:* Filling (cooking), a food mixture used for stuffing * Dental fillings * Symplectic filling, a kind of cobordism in mathematics * Part of the leather crusting processee also* Fill … Wikipedia
Filling up — Filling up, Wagengrundfarbe, ursprünglich aus England in den Handel gebrachte, jetzt aber überall hergestellte graubraune Farbe, die als Grundierung in der Wagenlackiererei vermöge ihrer besonderen Härte und Fertigkeit gute Dienste leistet. Sie… … Lexikon der gesamten Technik
filling — verbal noun from FILL (Cf. fill) (v.). Dentistry sense is from 1848. Filling station attested by 1921 … Etymology dictionary
filling — / filler [n] something that takes up capacity batting, bushing, cartridge, center, content, contents, cylinder, dressing, fill, guts*, impletion, inlay, innards, inside, layer, liner, mixture, pack, packing, pad, padding, refill, replenishment,… … New thesaurus
filling — ► NOUN ▪ a quantity or piece of material that fills or is used to fill something. ► ADJECTIVE ▪ (of food) leaving one with a pleasantly satiated feeling … English terms dictionary
filling — [fil′iŋ] n. 1. the act of one that fills 2. a thing used to fill something else or to supply what is lacking; specif., a) the metal, plastic, etc. inserted by a dentist into a prepared cavity in a tooth b) the foodstuff used between the slices of … English World dictionary
Filling-in — In vision, filling in phenomena are those responsible for the completion of missing information across the physiological blind spot, and across natural and artificial scotomata. There is evidence calling for similar mechanisms of completion also… … Wikipedia
filling — n. (dental) 1) to put in a filling 2) to cement a filling 3) a broken, cracked filling 4) a permanent; temporary filling 5) a filling breaks, cracks; chips; falls out * * * [ fɪlɪŋ] chips crackedfilling cracks falls out … Combinatory dictionary
filling — /fil ing/, n. 1. an act or instance of filling. 2. something that is put in to fill something else: They used sand as filling for the depression. 3. Dentistry. a substance such as cement, amalgam, gold, or the like, used to fill a cavity caused… … Universalium
filling — [[t]fɪ̱lɪŋ[/t]] fillings 1) N COUNT A filling is a small amount of metal or plastic that a dentist puts in a hole in a tooth to prevent further decay. The longer your child can go without needing a filling, the better. 2) N MASS The filling in… … English dictionary