-
121 entrance
I ['entrəns]1) (door, act of entering) entrata f., ingresso m.to make an entrance — teatr. entrare in scena (anche fig.)
2) (admission) ammissione f.to gain entrance to — essere ammesso a [club, university]
II [ɪn'trɑːns] [AE -'træns]to deny o refuse sb. entrance — non ammettere qcn
verbo transitivo estasiare, rapire* * *I ['entrəns] noun1) (a place of entering, eg an opening, a door etc: the entrance to the tunnel; The church has an impressive entrance.)2) ((an) act of entering: Hamlet now makes his second entrance.)3) (the right to enter: He has applied for entrance to university; ( also adjective) an entrance exam.)•- entrantII verb(to fill with great delight: The audience were entranced by her singing.)* * *I ['entrəns]1) (door, act of entering) entrata f., ingresso m.to make an entrance — teatr. entrare in scena (anche fig.)
2) (admission) ammissione f.to gain entrance to — essere ammesso a [club, university]
II [ɪn'trɑːns] [AE -'træns]to deny o refuse sb. entrance — non ammettere qcn
verbo transitivo estasiare, rapire -
122 exclude
[ɪk'skluːd]verbo transitivo (keep out) escludere [person, group]; (leave out) escludere, non includere [ name]; escludere, scartare [issue, possibility]to exclude a pupil — (for a set period) sospendere un alunno; (permanently) espellere un alunno
* * *[ik'sklu:d]1) (to prevent (someone) from sharing or taking part in something: They excluded her from the meeting.) escludere2) (to shut out; to keep out: Fill the bottle to the top so as to exclude all air.) lasciar fuori3) (to leave out of consideration: We cannot exclude the possibility that he was lying.) escludere•- excluding* * *[ɪk'skluːd]verbo transitivo (keep out) escludere [person, group]; (leave out) escludere, non includere [ name]; escludere, scartare [issue, possibility]to exclude a pupil — (for a set period) sospendere un alunno; (permanently) espellere un alunno
-
123 full
I 1. [fʊl]1) (completely filled) [box, glass, room, theatre] pieno; [hotel, flight, car park] completofull to overflowing — [ bucket] traboccante; [ suitcase] pieno (zeppo)
I've got my hands full — ho le mani piene; fig. sono pieno di cose da fare
to be full of oneself — spreg. essere pieno di sé
I'm full — colloq. sono sazio o pieno
4) (complete) [address, breakfast] completo; [ story] intero, completo; [ price] intero; [control, responsibility, support] pieno, completo; [ understanding] pieno, totale; [ inquiry] approfondito5) (officially recognized) [ member] a tutti gli effetti; [ right] pieno6) (maximum) [employment, bloom] pienoat full volume, speed — a tutto volume, tutta velocità
to make full use of sth. o to use sth. to full advantage sfruttare al massimo qcs.; to get full marks — BE ottenere il massimo dei voti
7) (for emphasis) [hour, month] buono, intero; [ kilo] buono9) astr. [ moon] pieno10) (rich) [flavour, tone] intenso2.1) (directly)to hit sb. full in the face — colpire qcn. in pieno volto
to look sb. full in the face — guardare qcn. diritto negli occhi, guardare in faccia qcn
2) (very)to know full well that — sapere benissimo o perfettamente bene che
to pay sb. in full — pagare qcn. per intero; fig. saldare il conto con qcn
••II [fʊl]verbo transitivo tess. follare* * *[ful] 1. adjective1) (holding or containing as much as possible: My basket is full.) pieno2) (complete: a full year; a full account of what happened.) intero, completo3) ((of clothes) containing a large amount of material: a full skirt.) ampio2. adverb1) (completely: Fill the petrol tank full.) completamente2) (exactly; directly: She hit him full in the face.) in pieno•- fully- full-length
- full moon
- full-scale
- full stop
- full-time
- fully-fledged
- full of
- in full
- to the full* * *I 1. [fʊl]1) (completely filled) [box, glass, room, theatre] pieno; [hotel, flight, car park] completofull to overflowing — [ bucket] traboccante; [ suitcase] pieno (zeppo)
I've got my hands full — ho le mani piene; fig. sono pieno di cose da fare
to be full of oneself — spreg. essere pieno di sé
I'm full — colloq. sono sazio o pieno
4) (complete) [address, breakfast] completo; [ story] intero, completo; [ price] intero; [control, responsibility, support] pieno, completo; [ understanding] pieno, totale; [ inquiry] approfondito5) (officially recognized) [ member] a tutti gli effetti; [ right] pieno6) (maximum) [employment, bloom] pienoat full volume, speed — a tutto volume, tutta velocità
to make full use of sth. o to use sth. to full advantage sfruttare al massimo qcs.; to get full marks — BE ottenere il massimo dei voti
7) (for emphasis) [hour, month] buono, intero; [ kilo] buono9) astr. [ moon] pieno10) (rich) [flavour, tone] intenso2.1) (directly)to hit sb. full in the face — colpire qcn. in pieno volto
to look sb. full in the face — guardare qcn. diritto negli occhi, guardare in faccia qcn
2) (very)to know full well that — sapere benissimo o perfettamente bene che
to pay sb. in full — pagare qcn. per intero; fig. saldare il conto con qcn
••II [fʊl]verbo transitivo tess. follare -
124 in quadruplicate
(in four identical copies: Please fill out this form in quadruplicate.) (in quattro copie) -
125 in triplicate
(on three separate copies (of the same form etc): Fill in the form in triplicate.) (in triplice copia) -
126 indoctrinate
[ɪn'dɒktrɪneɪt]verbo transitivo indottrinare (* * *[in'doktrineit](to fill with a certain teaching or set of opinions, beliefs etc: The dictator tried to indoctrinate schoolchildren with the ideals of his party.) indottrinare* * *[ɪn'dɒktrɪneɪt]verbo transitivo indottrinare ( -
127 infect
[ɪn'fekt]2) fig. contaminare [person, society]to infect sb. with one's enthusiasm — contagiare qcn. il proprio entusiasmo
* * *[in'fekt](to fill with germs that cause disease; to give a disease to: You must wash that cut on your knee in case it becomes infected; She had a bad cold last week and has infected the rest of the class.) infettare, contagiare- infectious
- infectiously* * *[ɪn'fekt]2) fig. contaminare [person, society]to infect sb. with one's enthusiasm — contagiare qcn. il proprio entusiasmo
-
128 infest
[ɪn'fest]verbo transitivo infestare* * *[in'fest]((of something bad) to swarm over and cover or fill: The dog was infested with fleas.) infestare* * *[ɪn'fest]verbo transitivo infestare
См. также в других словарях:
Fill — Fill, v. t. [imp. & p. p. {Filled}; p. pr. & vb. n. {Filling}.] [OE. fillen, fullen, AS. fyllan, fr. full full; akin to D. vullen, G. f[ u]llen, Icel. fylla, Sw. fylla, Dan. fylde, Goth. fulljan. See {Full}, a.] 1. To make full; to supply with as … The Collaborative International Dictionary of English
fill — [fil] vt. [ME fillen, fullen < OE fyllan < Gmc * fulljan, to make full < * fulla (> Goth fulls, FULL1) + jan, caus. suffix] 1. a) to put as much as possible into; make full b) to put a considerable quantity of something into [to fill… … English World dictionary
fill up — or[fill it up] or[fill her up] {v. phr.} To fill entirely. (Said by the driver of a car to a gas station attendant). * /When the attendant asked Andrew how much gas he wanted in the tank, Andrew replied, Fill her up. / … Dictionary of American idioms
fill up — or[fill it up] or[fill her up] {v. phr.} To fill entirely. (Said by the driver of a car to a gas station attendant). * /When the attendant asked Andrew how much gas he wanted in the tank, Andrew replied, Fill her up. / … Dictionary of American idioms
fill — ► VERB 1) make or become full. 2) block up (a hole, gap, etc.). 3) appoint a person to hold (a vacant post). 4) hold and perform the duties of (a position or role). 5) occupy (time). ► NOUN (one s fill) ▪ … English terms dictionary
Fill — bezeichnet Fill (Musik), die Ausschmückung eines Musikstückes, FI LL steht für: Lappland (Finnland), ISO 3166 2 Code der finnischen Provinz Fill ist der Familienname folgender Personen Josef Fill (Bürgermeister) (?), Bürgermeister von Zell am See … Deutsch Wikipedia
Fill — Fill, v. i. 1. To become full; to have the whole capacity occupied; to have an abundant supply; to be satiated; as, corn fills well in a warm season; the sail fills with the wind. [1913 Webster] 2. To fill a cup or glass for drinking. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Fill — Fill, n. [AS. fyllo. See {Fill}, v. t.] 1. A full supply, as much as supplies want; as much as gives complete satisfaction. Ye shall eat your fill. Lev. xxv. 19. [1913 Webster] I ll bear thee hence, where I may weep my fill. Shak. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Fill — may refer to:*Fill dirt, soil added to an area. *Fill (music), a short segment of instrumental music. *In textiles, the filling yarn is the same as weft, the yarn which is shuttled back and forth across the warp to create a woven fabric. *In… … Wikipedia
FILL — bezeichnet Fill (Musik), die Ausschmückung eines Musikstückes, FI LL steht für: Lappland (Finnland), ISO 3166 2 Code der finnischen Provinz Fill ist der Familienname folgender Personen Peter Fill (* 1982), italienischer Skirennläufer Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
fill|er — «FIHL uhr», noun. 1. a person or thing that fills. 2. a thing put in to fill something. A pad of paper for a notebook is a filler. 3. a) a liquid or paste used to coat the pores or cracks of a surface, especially wood, before applying paint,… … Useful english dictionary