-
81 regular
['reɡjulə] 1. adjective1) (usual: Saturday is his regular day for shopping; That isn't our regular postman, is it?) običajen2) ((American) normal: He's too handicapped to attend a regular school.) navaden3) (occurring, acting etc with equal amounts of space, time etc between: They placed guards at regular intervals round the camp; Is his pulse regular?) pravilen4) (involving doing the same things at the same time each day etc: a man of regular habits.) vsakdanji5) (frequent: He's a regular visitor; He's one of our regular customers.) reden6) (permanent; lasting: He's looking for a regular job.) stalen7) ((of a noun, verb etc) following one of the usual grammatical patterns of the language: `Walk' is a regular verb, but `go' is an irregular verb.) pravilen8) (the same on both or all sides or parts; neat; symmetrical: a girl with regular features; A square is a regular figure.) pravilen, simetričen9) (of ordinary size: I don't want the large size of packet - just give me the regular one.) navaden10) ((of a soldier) employed full-time, professional; (of an army) composed of regular soldiers.) poklicen2. noun1) (a soldier in the regular army.) poklicni vojak2) (a regular customer (eg at a bar).) stalni gost•- regularly
- regulate
- regulation
- regulator* * *I [régjulə]1.adjectivepravilen, regularen, reden; urejen, običajen, normalen, vsakdanji; predpisan, točen; zakonit; izučen; simetričen; American colloquially popoln, pravi pravcati, skoz in skozregular soldier — reden, poklicni vojakhe is a regular bear figuratively on je pravi (pravcati) medvedto lead a regular life — živeti redno, urejeno življenje;2.adverbredno; zaresII [régjulə]nounmilitary vojak redne vojske; plural redne čete; colloquially stalni nameščenec, redno zaposlena oseba, stalen gost, stalen odjemalec; ecclesiastic redovnik, redovni duhovnik, regulár; American politics zvest privrženec stranke -
82 rocking-turn
[rɔkiŋtə:n]nounsport vrsta figure (obrata) pri drsanju -
83 scarecrow
noun (a figure set up eg in a field, to scare away birds and stop them eating the seeds etc.) strašilo* * *[skʌ/əkrou]nounptičje strašilo; figuratively strašilo, čudno oblečen stvor; mršav človek -
84 set
[set] 1. present participle - setting; verb1) (to put or place: She set the tray down on the table.) postaviti2) (to put plates, knives, forks etc on (a table) for a meal: Please would you set the table for me?) pogrniti3) (to settle or arrange (a date, limit, price etc): It's difficult to set a price on a book when you don't know its value.) določiti4) (to give a person (a task etc) to do: The witch set the prince three tasks; The teacher set a test for her pupils; He should set the others a good example.) dati5) (to cause to start doing something: His behaviour set people talking.) sprožiti6) ((of the sun etc) to disappear below the horizon: It gets cooler when the sun sets.) zaiti7) (to become firm or solid: Has the concrete set?) strditi se8) (to adjust (eg a clock or its alarm) so that it is ready to perform its function: He set the alarm for 7.00 a.m.) naravnati9) (to arrange (hair) in waves or curls.) nakodrati, urediti10) (to fix in the surface of something, eg jewels in a ring.) vstaviti11) (to put (broken bones) into the correct position for healing: They set his broken arm.) naravnati2. adjective1) (fixed or arranged previously: There is a set procedure for doing this.) ustaljen2) ((often with on) ready, intending or determined (to do something): He is set on going.) odločen3) (deliberate: He had the set intention of hurting her.) odločen4) (stiff; fixed: He had a set smile on his face.) tog5) (not changing or developing: set ideas.) tog6) ((with with) having something set in it: a gold ring set with diamonds.) z vdelanim (diamantom itd.)3. noun1) (a group of things used or belonging together: a set of carving tools; a complete set of (the novels of) Jane Austen.) zbirka2) (an apparatus for receiving radio or television signals: a television/radio set.) aparat3) (a group of people: the musical set.) skupina4) (the process of setting hair: a shampoo and set.) friziranje5) (scenery for a play or film: There was a very impressive set in the final act.) scenografija6) (a group of six or more games in tennis: She won the first set and lost the next two.) niz•- setting- setback
- set phrase
- set-square
- setting-lotion
- set-to
- set-up
- all set
- set about
- set someone against someone
- set against someone
- set someone against
- set against
- set aside
- set back
- set down
- set in
- set off
- set something or someone on someone
- set on someone
- set something or someone on
- set on
- set out
- set to
- set up
- set up camp
- set up house
- set up shop
- set upon* * *I [set]nounpoetically sončni zahod; neko število enakih oseb, stvari, ki spadajo skupaj, tvorijo celoto; krog, družba (ljudi), klika; garnitura, serija, niz, servis; tennis set, partija (6 iger); commerce kolekcija; radijski, televizijski aparat, naprava, pribor; vsa ladijska jadra; printing zlog; theatre oprema odra; frizura, pričeska; sadika, nasad (jajc); plesni pari; figura pri četvorki; hunting nepremična stoja psa pred divjačino; (o glavi) drža, držanje; (o obleki) kroj, pristajanje; (o toku, vetru) smer; (o tekočini) trdnost; nagnjenost, tendenca ( towards k, proti); figuratively oster napad, zadnja plast (malte na zidu)a set of contradictions — niz, vrsta protislovij, nasprotijset of swindlers — banda, klika sleparjevdead set hunting nepremična stoja psa, ki naznanja divjačinofull set of bill of lading commerce sklop (komplet) ladijskega tovornega lista (konosamenta)the racing set — krog ljudi, ki se zanimajo za konjske dirketo make a dead set at figuratively čvrsto popasti, zgrabiti koga; (o ženski) loviti koga, skušati (truditi se) osvojiti kogaII [set]adjectivedoločen, odrejen (čas), ustaljen, predpisan; pravilen, konvencionalen; tog, nepremičen; stalen (o ceni); American trmast; premišljen, pripravljen (govor); zaseden ( with z), zavzet, (popolnoma) zaposlen, okupiran (on, upon s.th. s čim)set piece — (gradbeni) oder, na katerem se delajo razne figure za ognjemetset phrase — ustaljen izraz (reklo, fraza)set scene — kulise, sestavljene iz bolj ali manj gotovih delovset speech — vnaprej pripravljen, naštudiran govorset time — dogovorjen (odrejen, določen) časwell-set — stasit, lepe rasti, postavenwell set up in wine — dobro založen, oskrbljen z vinomI am set on s.th. — srčno si želim česa, mnogo mi je do česa, hlepim po čemIII [set]1.transitive verbpostaviti, položiti, posaditi, namestiti, instalirati, montirati, dati v določen položaj; naravnati (ud, uro); razvrstiti, sestaviti v zbirko (žuželke itd.); nasaditi (kokoš, jajca); pogrniti (mizo), razviti (jadro); razporediti, zlágati (tiskarske črke); urediti, (s)frizirati (lase); vstaviti, vdelati (dragulj v zlato); zabiti (v zemljo); spraviti (v gibanje), privesti, spraviti v določeno stanje; spustiti (na prostost); nagnati koga k delu, zapovedati mu, da se loti kakega dela; postaviti, dati (komu kaj) za zgled (vzor, primer); postaviti (pravilo); dati (komu ali sebi) nalogo; komponirati, uglasbiti (to za); naščuvati (at s.o. proti komu); razpisati (nagrado) (on na); stisniti (zobe); theatre uprizoriti, postaviti na oder; obsuti, posuti kaj ( with z); sesiriti (mleko); usmeriti, gnati (čoln); zasaditi zemijo, tla ( with z);2.intransitive verbzaiti, zahajati (sonce, mesec, tudi figuratively); ustaliti se (vreme); pihati (o vetru), prihajati ( from od, iz); gibati se, premikati se v neki smeri (o vodnem toku itd.); kreniti (na pot); kazati nagnjenost (to za); lotiti se, začeti; pridobiti na moči; (o lovskem psu) nepremično obstati in tako opozoriti na bližnjo divjačino; (o obleki) pristajati; spremeniti se v trdno stanje, otrdeti (cement, malta), strditi se; (o plesalcih) stati nasproti partnerju; (o cvetu) narediti plod; dobiti določeno oblikoto set afoot (on foot) — začeti, pripraviti (kaj)to set s.o. against — nahujskati koga proti, ustvariti pri kom nerazpoloženje zato be set on (upon) s.th. — trdovratno vztrajati pri čem, biti ves mrtev na kajto set the axe to s.th. — začeti kaj sekati, nastaviti sekiro na kaj, uničiti kajto set books to be read — določiti knjige, ki jih je treba prebratithis hat set me back a pound slang ta klobuk me je stal en funtto set bounds to s.th. — omejiti kajto set one's cap at colloquially prizadevati si pritegniti (snubca)to set close printing staviti, zlágati z majhnimi razmiki med črkami ali besedamito set at defiance — izzvati, kljubovatito set a dog on s.o. — spustiti, naščuvati psa na kogato set persons by the ears (at variance, at loggerheads) — izzvati prepir (razdor) med dvema osebama, spraviti v spor, spreti dve osebito set s.o. at ease — pomiriti koga, osvoboditi koga zadrege (tesnobe, ženiranja, stiske)to set an end to s.th. — napraviti konec čemuto set eyes on s.th. — upreti oči (pogled) v kaj, opaziti kajto set one's face against colloquially odločno se upreti, zoperstavitihow far did I set you? — (v šoli) do kam smo prišli (vzeli) (zadnjič)?to set the fashion — dajati, uvesti, diktirati modo (ton)to set s.o. on his feet — postaviti koga na noge (tudi figuratively)to set fire to (at) s.th. — podnetiti, zažgati kajto set s.th. on fire — požgati, zažgati kajto set the Thames on fire figuratively napraviti nekaj osupljivegato set foot in a house — prestopiti prag hiše, vstopiti v hišoto set on foot — postaviti na noge, začeti, uvesti, spraviti v gibanje, v tekto set foot on s.th. — stopiti na kajto set one's hand to s.th. — podpisati kaj, zapečatiti kajto set one's house in order — spraviti (svojo) hišo v red, urediti hišo; figuratively spraviti svoje stvari v red, urediti svoje stvari; napraviti red, pomesti z nepravilnostmi, izvesti reformeto set a lady's hair — urediti, naviti, sfrizirati, narediti pričesko damito set one's heart (one's mind) to s.th. — poželeti, zelo si (za)želeti, zahtevati zase, izbrati zase, odločno skušati dobiti kaj, navdušiti se za kajto set s.o.'s heart at rest — napraviti konec dvomu, zaskrbljenosti, pomiriti kogato set at large — dati prostost, izpustiti, osvoboditito set ono's life on a chance figuratively staviti svoje življenje na kockoto set s.th. in a proper light — postaviti kaj v pravo lučto set little (much) by s.th. — malo (visoko) kaj cenitito set s.o. at naught — rogati se, posmehovati se komu, podcenjevati, omalovaževati, poniževati, v nič devati koga, ne se ozirati na kogato set o.s. against s.th. — upreti se, zoperstaviti se čemuto set o.s. — lotiti se; sport zavzeti mesto na startu, pripraviti se za startto set the pace — regulirati korak, hojo; dajati taktto set paper colloquially napisati vprašanja, ki jih bodo vlekli študenti na izpituto set pen to paper — lotiti se pisanja, začeti pisatito set the police after s.o. — poslati policijo za komto set a price on s.th. — določiti čemu ceno, naložiti ceno za kajto set a price on s.o.'s life (head) — razpisati nagrado na glavo kake osebeto set s.th. before the public — prinesti kaj pred javnostto set a razor — nabrusiti britev; izgladiti ostrino britve po brušenjuto set s.o. at rest — pomiriti, umiriti kogato set s.o. right — popraviti, korigirati kogato set right (to rights, in order) — spraviti v red, popravitito set sail — dvigniti jadro, odjadrati, odpluti, kreniti na potovanje po morjuto set seal to s.th. — staviti pečat na kajto set shoulder to the wheel figuratively pomagati, podpreti, zelo si prizadevati, odločno se lotitito set spies on s.o. — vohuniti za komto set spurs to the horse — z ostrogami spodbosti konja, spodbujatito set a stake into the ground — zabiti kol v tla, v zemljohis star sets figuratively njegova zvezda zahajato set store by s.th. slang visoko (zelo) ceniti, preceniti kaj; pripisovati veliko važnost čemuto set a task — dati, naložiti nalogoto set one's teeth — stisniti zobe (tudi figuratively)to set s.o.'s teeth on edge — izzvati razburjenost (vznemirjenost) pri kom, (raz)dražiti živce komu, iti komu na živceto set s.o. thinking — dati komu mislitito set at variance — spreti, razdvojitito set s.o. in the way — pokazati komu pot, spraviti koga na pravo potto set s.o. on his way archaic spremiti koga del (kos) potito set wide printing staviti razprto, z velikimi razmiki med črkami ali besedamito set one's wits to a question — iskati rešitev problerna, prizadevati si rešiti problemto set the watch nautical postaviti straže na njihova mestato set s.o. to work — spraviti koga k deluto set o.s. to work — lotiti se dela -
85 seventeen
[sevn'ti:n] 1. noun1) (the number or figure 17.) sedemnajst2) (the age of 17.) sedemnajst2. adjective1) (17 in number.) sedemnajst2) (aged 17.) sedemnajstleten•- seventeenth
- seventeen-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is seventeen years old.) sedemnajstleten* * *[sévntí:n]1.adjectivesedemnajstwe are seventeen — 17 nas je;2.noun 17-torica; številka 17sweet seventeen — dozorevanje dekliške lepote, najlepša dekliška leta -
86 seventy
['sevnti] 1. noun1) (the number or figure 70.) številka sedemdeset2) (the age of 70.) sedemdeset2. adjective1) (70 in number.) sedemdeset2) (aged 70.) sedemdesetleten•- seventy-- seventies
- seventieth
- seventy-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is seventy years old.) sedemdesetleten* * *[sévənti]1.adjectivesedemdeset;2.nounštevilo (številka) 70the seventies plural leta med 69 in 80 življenja ali stoletja, sedemdeseta leta -
87 shadowy
1) (full of shadows: shadowy corners.) senčen2) (dark and indistinct: A shadowy figure went past.) nejasen* * *[šaedoui]adjective (za)senčen; temen, mračen; nejasen -
88 shape
[ʃeip] 1. noun1) (the external form or outline of anything: People are all (of) different shapes and sizes; The house is built in the shape of a letter L.) oblika2) (an indistinct form: I saw a large shape in front of me in the darkness.) obris3) (condition or state: You're in better physical shape than I am.) kondicija, stanje2. verb1) (to make into a certain shape, to form or model: She shaped the dough into three separate loaves.) oblikovati2) (to influence the nature of strongly: This event shaped his whole life.) zaznamovati3) ((sometimes with up) to develop: The team is shaping (up) well.) razvi(ja)ti se•- shaped- shapeless
- shapelessness
- shapely
- shapeliness
- in any shape or form
- in any shape
- out of shape
- take shape* * *I [šéip]nounoblika, forma, lik; fasona, kroj; model, kalup, vzorec; flgura, postava, stas, rast; obris, silhueta; (gledališki) kostim; normalno (dobro) stanje, dobra forma; (redko) fantom, prikazento get into shape — dati (normalno) obliko; ureditito lick into shape — oklesati, otesati, obdelati, opiliti, dati spodobno obliko; polepšatito put into shape — (iz)oblikovati, obrazovatito take shape — dobiti obliko, izoblikovati se; realizirati seII [šéip]transitive verb(iz)oblikovati, dati obliko; formulirati; napraviti, ustvariti, tvoriti; zamisliti, izmisliti, zasnovati, načrtovati; prilagoditi; predstaviti; usmeriti; intransitive verb dobiti (imeti) obliko; (izoblikovati) seheart-shaped — srčaste oblike, srčastto shape one's course nautical dati ladji smer (for, to k, proti)to shape a southern course — kreniti, zapluti proti juguhe shapes well — (on) mnogo obeta; -
89 six
[siks] 1. noun1) (the number or figure 6.) šest2) (the age of 6.) šest2. adjective1) (6 in number.) šest2) (aged 6.) šestleten•- six-- sixth
- six-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is six years old.) šestleten* * *[siks]1.adjectivethis cost two and six (2/6) — to je stalo dva šilinga in šest penijevsix and eight (pence) — (nekoč običajni odvetnikov honorar), figuratively honorar, pristojbinasix to one — 6 proti 1, stoodstotno zanesljivo (gotovo)six feet of earth figuratively grobit is six of one and half the dozen of the other — to je eno in isto, to je popolnoma isto;2.nounšestica, številka 6; šestorica, šestero, šest kosov, pol ducatato be at sixes and sevens figuratively biti v popolnem neredu (zmedi, zmešnjavi) -
90 sixteen
[siks'ti:n] 1. noun1) (the number or figure 16.) šestnajst2) (the age of 16.) šestnajst2. adjective1) (16 in number.) šestnajst2) (aged 16.) šestnajstleten•- sixteen-- sixteenth
- sixteen-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is sixteen years old.) šestnajstleten* * *[síkstí:n]1.adjectivešestnajst;2.nounšestnajstica, številka 16; šestnajstorica -
91 sixty
['siksti] 1. noun1) (the number or figure 60.) šestdesetica2) (the age of 60.) šestdeset2. adjective1) (60 in number.) šestdeset2) (aged 60.) šestdesetleten•- sixties- sixtieth
- sixty-
- sixty-year-old 3. adjective((of a person, animal or thing) that is sixty years old.) šestdesetleten* * *[síksti]1.adjectivešestdeset; colloquially 60 let;2.nounšestdesetica, številka 60; plural šestdeseta letato run like sixty American colloquially teči kot nor, zelo hitro -
92 skate
I 1. [skeit] noun1) (a boot with a steel blade fixed to it for moving on ice etc: I can move very fast across the ice on skates.) drsalka2) (a roller-skate.) kotalka2. verb1) (to move on skates: She skates beautifully.) drsati2) (to move over, along etc by skating.) drsati•- skater- skateboard
- skating-rink II [skeit] plurals - skate, skates; noun1) (a kind of large, flat fish.) raža2) (its flesh, used as food.) raža* * *I [skéit]1.noundrsalka (tudi s čevljem); (= roller-skate) kotalka;2.intransitive verb & transitive verbdrsati (na drsalka ali kotalkah), delati figure pri drsanju; figuratively spodrsnitito skate on (over) thin ice figuratively hoditi po tankem ledu, govoriti o kočljivi stvari, izpostavljati se nevarnostiII [skéit]nounraža (morska riba)III [skéit]nounAmerican slang mrha (star konj; lopov, falot) -
93 slenderize
[sléndəraiz]transitive verbnapraviti bolj vitko; intransitive verb postati vitkejši, shujšati -
94 slim
[slim] 1. adjective1) (not thick or fat; thin: She has a slim, graceful figure; Taking exercise is one way of keeping slim.) vitek2) (not good; slight: There's still a slim chance that we'll find the child alive.) pičel2. verb(to use means (such as eating less) in order to become slimmer: I mustn't eat cakes - I'm trying to slim.) hujšati- slimming- slimness* * *[slim]1.adjective ( slimly adverb)vitek, tanek, slaboten; figuratively colloquially nezadosten, pomanjkljiv, pičel, reven; British English lokav premeten, pretkan, nabrit, brezvestena slim excuse — malo prepričljivo opravičilo;2.intransitive verb(o ženskah) postati vitek; transitive verb napraviti vitko -
95 solid
['solid] 1. adjective1) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) trden2) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) poln3) (firm and strongly made (and therefore sound and reliable): That's a solid piece of furniture; His argument is based on good solid facts/reasoning.) zanesljiv4) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) masiven5) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) nepretrgan; neomajen6) (having height, breadth and width: A cube is a solid figure.) trden7) (consecutive; without a pause: I've been working for six solid hours.) poln2. adverb(without interruption; continuously: She was working for six hours solid.) nepretrgoma3. noun1) (a substance that is solid: Butter is a solid but milk is a liquid.) trdna snov2) (a shape that has length, breadth and height.) telo•- solidify
- solidification
- solidity
- solidness
- solidly
- solid fuel* * *I [sɔlid]nounphysics trdno telo; (često plural) trdna, netekoča hranaregular solid geometry pravilno teloII [sɔlid]1.adjective ( solidly adverb)trden (netekoč); čvrst, soliden, masiven, kompakten, homogen, strnjen; nepretrgan; enoličen; utemeljen, pameten, trezen, tehten, močan; zanesljiv, temeljit; soglasen, enodušen, enobarven; commerce denarno varen, zanesljiv; pristen, pravi, resničen; mathematics tridimenzionalen, kubičenfor a solid hour — celo (polno, eno) urosolid arguments — stvarni, tehtni argumentisolid for slang lojalena solid man — resen, pameten človek, a brez kakih izrednih sposobnostisolid matter — kovinska ploščica, ki se stavi med vrstice (za večji razmik)solid problem mathematics problem, ki se da rešiti z enačbo 3. stopnjethe solid South American južne države, ki dosledno glasujejo za demokratesolid square military formacija enake dolžine in širinea solid tyre — polna pnevmatika, gumahe was talking a solid hour — govoril je nepretrgano celo uro;2.adverb ( solidly) enodušno, soglasno, odločno -
96 spy
1. noun(a secret agent or person employed to gather information secretly especially about the military affairs of other countries: She was arrested as a spy; industrial spies.) vohun2. verb1) (to be a spy: He had been spying for the Russians for many years.) vohuniti2) (to see or notice: She spied a human figure on the mountainside.) opaziti•- spyhole- spy on* * *[spái]1.nounoglednik, ogleduh; vohun(ka), špijon(ka)to be (to play) a spy on s.o. — špijonirati, vohuniti za kom;2.transitive verbodkriti, izvohuniti, opaziti, zapaziti (kaj) s pazljivim opazovanjem; intransitive verb temeljito preiskati, raziskati ( into kaj); skrivaj slediti (komu), vohuniti ( upon za kom); špijonirati, vohljatito spy out — skrivaj opazovati, zalezovati, preiskovati; s skrivnim iskanjem odkriti, izvohuniti, priti (čemu) na sled; z zvijačo odkriti -
97 square
[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) kvadrat2) (something in the shape of this.) kvadrat3) (an open place in a town, with the buildings round it.) trg4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) kvadrat2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) kvadraten2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) izenačen; bot3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) kvadraten, na kvadrat4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) staromoden3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) pravokotno2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) naravnost4. verb1) (to give a square shape to or make square.) dati kvadratasto obliko2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) poravnati3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) ujemati se4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) kvadrirati (število)•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal* * *I [skwʌ/ə]1.nounmathematicskvadrat; četverokotnik; četverokoten trg z drevjem ali obkrožen s stanovanjskimi poslopji; American četverokoten blok hiš, obkrožen od štirih ulic; polje na šahovnici; kotnik, oglomer, naprava v obliki črke L —, ali T — za dobivanje ali preverjanje pravih kotov; mathematics kvadratno število; površinska mera (100 kvadratnih čevljev); military četverokotna razporeditev vojakov, karé; črke, razporejene v četverokotniku tako, da navpično in vodoravno dajejo iste besede; slang malomeščan, buržuj, filisterby the square — točno, natančnoon the square — pravokotno; figuratively odkrito, pošteno, lojalno, fairout of square — ne pod pravim kotom, figuratively ne takó kot običajno, ne v redutwo squares up American dva bloka hiš naprej (dlje, dalje)to act on the square figuratively pošteno (lojalno) ravnatito be on the square — biti prostozidar; military defilirati za pregledto raise to a square mathematics kvadrirati;2.adjective ( squarely adverb)kvadraten, četverokoten, četveroogeln, štirioglat, ki je pod pravim kotom (to k, do), pravokoten; oglat; četveren; mathematics kvadraten; figuratively odkrit, jasen, brez ovinkov ali namigovanj; reden, urejen, pošten, pravičen, vrl, iskren; popoln, temeljit, izdaten (obrok), obilen; močan, plečat, širok(ih pleč); pomemben; ki je plačal dolg, uredil račune, se je poravnal ( with z), poravnan, bot, slang staromoden, filistrskisquare dance — kvadrilja, četvorka (ples)the square man in the square hole figuratively pravi mož na pravem mestua square meal — izdaten, obilen jedilni obrok, obedsquare measure — ploščinska, površinska meraa square peg in a round hole — oglat klin v okrogli luknji, figuratively oseba, ki po svoji sposobnosti ne ustreza svojemu (službenemu) položaju, svojemu poslusquare root mathematics kvadratni korena square refusal — jasna, gladka odklonitevto be square with all the world — biti v složnosti z vsemi ljudmi; nikomur ne biti nič dolžanI expect a square deal — pričakujem pošten, pravičen postopekto get square with s.o. — poravnati račune s kom, poplačati koga, biti bot s komI put everything square before I left — preden sem odpotoval, sem vse spravil v red;3.adverbpravokotno, pod pravim kotom; figuratively spodobno, odkrito, pošteno; American naravnost, direktno, gladkoII [skwʌ/ə]1.transitive verbdati (čemu) kvadratasto ali četverokotno (četverooglato) obliko, napraviti (kaj), otesati četverooglato; dati (čemu) pravokotne robove; položiti (kaj) pravokotno; mathematics kvadrirati (število); karirati (papir); urediti, razporediti (kaj) (by po, v skladu z); prilagoditi, prirediti (kaj) (to čemu); izravnati; uskladiti ( with z); saldirati; izplačati, zadovoljiti (koga); sport končati (tekmo) neodločeno; slang utišati, podkupiti (koga), "mazati" (komu); nautical namestiti križe jambora pravokotno na ladijski trup;2.intransitive verbnapraviti, delati pravi kot; imeti četverooglato obliko; poševno sedeti (na sedlu); skladati se, ujemati se (o računu); biti v skladu ( with z); spraviti se v sklad; urediti svoje zadeveto square (up) accounts with s.o. — poravnati račune s kom (tudi figuratively), obračunati s komto square the circle — kvadrirati krog, figuratively lotiti se nečesa nemogočegato square one's elbows — razširiti komolce, s komolci si napraviti (dobiti) prostorto square o.s. with s.o. — pogoditi se s kom, (zopet) se zlágati s komhe tried to square the police slang skušal je podkupiti policijoto square one's shoulders figuratively ostati trdovraten, hoteti doseči svojeto square a theory to fit the facts — prilagoditi teorijo, da ustrera dejstvom (praksi)to square one's way of living to ( —ali with) one's square means — svoje življenje prilagoditi ali urediti ustrezno svojim dohodkom; -
98 standard
['stændəd] 1. noun1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) mera2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) merilo3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) prapor2. adjective((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) običajen, standardiziran- standardise
- standardization
- standardisation
- standard-bearer
- be up to / below standard
- standard of living* * *I [staendəd]1.nounstandard; norma, pravilo, merilo; enotna (uzakonjena, običajna) mera ali teža; vzorec, vzor, splošno veljaven tip; smernica; (minimalne) zahteve; denarna podlaga; veljava; nivó; (šolski) razred, stopnja; vrsta blaga določene, stalne kvaliteteto set a high standard figuratively veliko zahtevati;2.adjectivenormalen, standarden; zgleden, klasičenII [staendəd]1.nounstandarta, prapor (zlasti konjenice); polkovna zastava; ozka, trikotna zastavica; žival v grbu; simbol; pokončen steber, podstavek, stojalo; jambor; drevešček, drevoto raise the standard of liberty figuratively dvigniti zastavo svobode;2.adjectivestoječ, pokončen; ki ima pokončno steblo ali deblo, visokoraselstandard rose — (visok) rožni grm (vrtna roža, vrtnica) -
99 star
1. noun1) (the fixed bodies in the sky, which are really distant suns: The Sun is a star, and the Earth is one of its planets.) zvezda2) (any of the bodies in the sky appearing as points of light: The sky was full of stars.) zvezda3) (an object, shape or figure with a number of pointed rays, usually five or six, often used as a means of marking quality etc: The teacher stuck a gold star on the child's neat exercise book; a four-star hotel.) zvezda4) (a leading actor or actress or other well-known performer eg in sport etc: a film/television star; a football star; ( also adjective) She has had many star rôles in films.) zvezda2. verb1) (to play a leading role in a play, film etc: She has starred in two recent films.) igrati glavno vlogo2) ((of a film etc) to have (a certain actor etc) as its leading performer: The film starred Elvis Presley.) (v filmu) igrati glavno vlogo•- stardom- starry
- starfish
- starlight
- starlit
- star turn
- see stars
- thank one's lucky stars* * *I [sta:]1.nounastronomyzvezda, ozvezdje; printing zvezdica; bela lisa na konjskem čelu ipd.; zvezda (odlikovanje); figuratively vidna osebnost; zvezdnik, -ica, slaven ali glaven filmski igralec (igralka); slovit pevecstar turn figuratively glavna točka, glavna atrakcijalode star — zvezda, po kateri se ravna smer (kurz), zlasti severnica; figuratively zvezda vodnicanorth star, pole star — (zvezda) severnicashooting star, falling star — zvezdni utrinekStars and Stripes, Star-Spangled Banner — zastava ZDAhis star has set — njegova zvezda je zašla, njegova slava je minilathe stars were against it figuratively usoda ni tako hotela, usoda je bila protito follow one's star figuratively zaupati svoji zvezdito see stars figuratively vse zvezde videti (od udarca itd.)I may thank my stars I was not there — lahko govorim o sreči, da nisem bil tam;2.adjectivezvezden; glaven; vodilen, odlikujoč sestar prosecution witness juridically glavna obremenilna pričaII [sta:]transitive verbokrasiti, posuti (kaj) z zvezdami; printing staviti (označiti z) zvezdico; theatre dati (komu) glavno vlogostarred with gold — okrašen z zlatimi zvezdami; intransitive verb blesteti, bleščati se; theatre igrati glavno vlogostarred by X.Y. — v glavni vlogi (igra) ɔ. Y. -
100 statue
['stætju:](a sculptured figure of a person, animal etc in bronze, stone, wood etc: A statue of Nelson stands at the top of Nelson's Column; The children stood as still as statues.) kip* * *[staetju:]nounkip; plastika
См. также в других словарях:
figure — [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal en point que la… … Encyclopédie Universelle
figuré — figure [ figyr ] n. f. • Xe; lat. figura « forme » I ♦ 1 ♦ Vx Forme extérieure d un corps. ⇒ aspect. Des outils « dont il ne connaît ni l usage, ni le nom, ni la figure » (La Bruyère). ♢ Mod. N avoir plus figure humaine : être si mal … Encyclopédie Universelle
Figure — Fig ure (f[i^]g [ u]r; 135), n. [F., figure, L. figura; akin to fingere to form, shape, feign. See {Feign}.] 1. The form of anything; shape; outline; appearance. [1913 Webster] Flowers have all exquisite figures. Bacon. [1913 Webster] 2. The… … The Collaborative International Dictionary of English
figure — FIGURE. s. f. La forme exterieure d une chose materielle. La figure du corps humain. cet animal, ce poisson est d une estrange figure, voilà une plante d une figure bien bizarre. une estrange figure d homme. une plaisante figure, une sotte figure … Dictionnaire de l'Académie française
Figure 8 — might refer to: *Figure 8, an expression describing a Lissajous curve that resembles the number 8 *Figure 8, a circle that turns around upon itself, on its side is a symbol for infinity *Figure eight knot, (also called a Flemish Knot), is a type… … Wikipedia
figuré — figuré, ée (fi gu ré, rée) part. passé. 1° Qui est fait selon une certaine figure. Terme d anatomie. Élément anatomique figuré, se dit par opposition à éléments anatomiques amorphes ou matières amorphes. Plan figuré d une maison, d une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Figure — may refer to:*A shape, drawing, or representation *Figure 8 *A person s figure *Miniature representation of something **Action figure, in arts *a number *a type of person, as in Christ figureWriting *a figure in writing is a type of floating… … Wikipedia
figure — n 1 *number, numeral, digit, integer Analogous words: symbol, *character 2 *form, shape, configuration, conformation Analogous words: *outline, contour, profile, silhouette: *character, symbol, sign, mark … New Dictionary of Synonyms
figure — [fig′yər, figyoor; ] often, esp. for v., & Brit always [, fig′ər] n. [ME < OFr < L figura < fingere, to form, shape: see DOUGH] 1. the outline or shape of something; form 2. the shape of the human body; human form 3. a person, esp. one… … English World dictionary
Figure — Fig ure, v. t. [imp. & p. p. {Figured}; p. pr. & vb. n. {Figuring}.] [F. figurer, L. figurare, fr. figura. See {Figure}, n.] 1. To represent by a figure, as to form or mold; to make an image of, either palpable or ideal; also, to fashion into a… … The Collaborative International Dictionary of English
Figure 8 — Album par Elliott Smith Sortie 18 avril 2000 Durée 52:06 Genre Rock indépendant Producteur Elliott Smith Tom Rothrock Rob Schnapf … Wikipédia en Français