Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(felsorolásban)

  • 1 egy

    раз только при счете
    * * *
    1. прил
    оди́н, одна́, одно́ (о числе, количестве); раз ( при счёте)
    2. формы прилагательного: egyek, egyet
    оди́н, одина́ковый

    egy véleményen lenni vkivel — быть одного́ мне́ния с кем

    egy és ugyanaz a... — оди́н и то́т же, тот же са́мый

    ez egy és ugyanaz! — э́то одно́ и то́ же!

    3. формы существительного: egye, egyek, egyet
    одно́

    csak egyre kérem — я прошу́ вас то́лько об одно́м

    * * *
    +1
    szn (mn., fn., nm.) [\egyet] 1. один (одни tsz.);

    \egy kötet — один том;

    \egy olló — одни ножницы; csak \egy Valami bánt engem — одно только меня беспокоит; \egy sem — ни один;

    2. (az l-es szám) единица; (az l-es számjegy) цифра один;

    \egytői tízig — от одного/единицы до десяти;

    3.

    (órával kapcsolatban) \egy óra van — теперь час;

    fél \egy — половина первого; háromnegyed \egy — без четверти час; délben \egy órakor — в час дня; éjjel \egy órakor — в час ночи; déli tizenkettő és \egy között — в первом часу дня;

    4. (felsorolásban) раз;
    kat. \egy, kettő! раз, два! 5.

    \egy-\egy — по;

    \egy-\egy szem cukrot kap — получить по конфете; évenként ír/szerez \egy-\egy operát — ежегодно создавать по опере;

    6.

    (bizonytalan mennyiség) \egy és más — кое-что;

    \egy ideig — некоторое время; \egyetmást megtudtam — я кое-что узнал; sétáljunk \egyet — пойдём-те гулить; erre iszunk \egyet — за это выпьем;

    7.

    (azonosság) \egy és ugyanaz — один и тот же; тот же самый; одинаковый;

    ez \egy és ugyanaz — это одно и то же; vmivel \egy magasságban — вровень с чём-л.; ez \egyet jelent a katasztrófával — это равняется/равно катастрофе;

    8.

    \egy akarattal — единодушно;

    \egy alkalommal — один раз; однажды; \egy álltó helyében — на (одном и) том же месте; \egy dolog — одно; \egy dolog világos volt előtte — одно было ему ясно; \egy emberként — все как один; (átv. is) \egy helyben topog топтаться на одном месте; \egy időben
    a) (bizonyos időszakban) — одно время;
    b) (egyidejűleg) одновременно;
    \egy időre — на некоторое время;
    \egy irányú — односторонний; \egy ízben — однажды; száz közül \egy — один из ста; \egy szó mint száz — скажу коротко; одним словом; mindenki \egyért, \egy mindenkiért — все за одного, один за всех; csak \egyre van gondja — у него лишь одна забота; csak \egy re kérem — я прошу у вас только одно; \egyre megy — это то же самое (дело); всё одно; всё равно; один конец; gondolt \egyet és így szólt — он взялся и сказал; káromkodott \egyet — он выругался; mondok neked \egyet — я тебе что-то скажу; \egy tői-\egy ig — все до единого; все до одного; все поголовно v. без исключения; eggyé válik/lesz — сливаться/ слиться воедино

    +2
    (határozatlan névelő) 1. один (de rendszerint nem fordítandó);

    \egy reggel — однажды утром;

    \egy szép napon — в один прекрас ный день; találkozott \egy barátjával — он встретил одного приятеля;

    2.

    \egy bizonyos férfi — один/какой-то мужчина;

    \egy másik — другой;

    3.

    kérek \egy keveset — дай(те) немного/немножко;

    \egy darabig — некоторое время

    Magyar-orosz szótár > egy

  • 2 harmadszor

    третий раз в \harmadszor
    * * *
    1) (в) тре́тий раз
    2) в-тре́тьих
    * * *
    1. (в) третий раз;

    \harmadszor járt itt — он третий раз был здесь;

    2. (felsorolásban) в-третьих;
    3.

    \harmadszorra — в третий раз; с третьего раза

    Magyar-orosz szótár > harmadszor

  • 3 másodszor

    * * *
    1) (во) второ́й раз, втори́чно
    2) во-вторы́х
    * * *
    1. (во) второй раз; вторично;

    \másodszor is kopogtak — постучали вторично;

    2. (felsorolásban) во-вторых

    Magyar-orosz szótár > másodszor

  • 4 nevezetesen

    именно а именно
    * * *
    1) и́менно
    2) а и́менно ( при перечислении)
    * * *
    К (а) именно; в частности;
    2. {felsorolásban) как-то

    Magyar-orosz szótár > nevezetesen

  • 5 például

    * * *
    наприме́р, к приме́ру
    * * *
    например (röv.:
    напр.); по примеру; к примеру; к примеру сказать; в частности; biz. хоть; хоть бы; хоти бы;

    mint \például (felsorolásban) — как например; как-то;

    \például én — … например v. в частности я …; vegyük \például — скажем; vegyük \például az ipart — возьмём для примера промышленность; tehetetlensége kiderül \például az

    ilyen tényekből is его неспособность видна хоти бы из таких фактов

    Magyar-orosz szótár > például

  • 6 byronizmus

    [\byronizmust, \byronizmusa] ir. байронизм с 1. {hang v. betű) ц;

    kis — с строчное «ц»;

    \byronizmus-vel beszél (cs helyett c-t mond) — цокать;

    2.

    (felsorolásban) — в; c) pont точка в);

    a c) pontban — в пункте в); I/C osztály — класс первый В;

    3.

    C-vitamin — витамин С;

    4. zene. c(-hang) до;

    magas \byronizmus — верхнее до;

    \byronizmus-dúr
    a) fn. — до-мажор;
    b) mn. до-мажорный;
    \byronizmus-dúr hangsor/ skála — до-мажорная гамма;
    \byronizmus-dúr zongoraverseny — концерт для фортепиано до-мажор; \byronizmus-moll
    a) fn. — до-минор;
    b) mn. до минорный;
    \byronizmus-moll hangsor/skála — до-минорная гамма

    Magyar-orosz szótár > byronizmus

  • 7 hetedszer

    седьмой раз; (felsorolásban) в-седьмых

    Magyar-orosz szótár > hetedszer

  • 8 kilencedszer

    1. (felsorolásban) в-девятых;
    2. (kilencedik alkalommal) в девятый раз

    Magyar-orosz szótár > kilencedszer

  • 9 nyolcadszor

    1. (nyolcadik alkalommal) в восьмой раз;
    2. (felsorolásban) в-восьмых

    Magyar-orosz szótár > nyolcadszor

  • 10 ötödször

    пятый раз в \ötödször
    * * *
    1. (в) питый раз;

    \ötödszörre — в питый раз;

    2. (felsorolásban) в-пятых

    Magyar-orosz szótár > ötödször

  • 11 tizedszer

    в десятый раз; (felsorolásban) в-десятых

    Magyar-orosz szótár > tizedszer

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»