-
1 faste
nm. => Cérémonie, Luxe.adj. => Heureux.A1) fastes, tables chronologiques: tâblye d'istwére nfpl. (Albanais.001).Fra. Les tables consulaires: lé tâblye konsulére (001).A2) fastes, histoire d'actions mémorables: (la) grant' istwére (001). -
2 faste
verbjeûnerxxxjeûne m -
3 pomp
faste; pompe; apparatEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > pomp
-
4 ambitio
ambĭtĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'entourer, action d'envelopper. [st2]2 [-] (action d'entourer pour obtenir une fonction) recherche des honneurs, brigue (légale), tournées (électorales), démarches (du candidat), campagne électorale, recherche passionnée du pouvoir politique, ambition, vues intéressées. [st2]3 [-] (action d'entourer pour obtenir la faveur des personnes) désir de plaire, flatterie, adulation, complaisance, esprit de partialité, condescendance. [st2]4 [-] (action d'entourer pour faire honneur) entourage, cortège, escorte, pompe, appareil. [st2]4 [-] vanité, faste, ostentation, luxe. - quid de nostris ambitionibus loquar? Cic. Tusc. 2, 26, 62: que dire de nos brigues? - per ambitionem, Liv. 3, 47: par esprit de partialité. - ambitione relegatâ, Hor. S. 1, 10, 84: sans flatterie, impartialement. - deliquere homines adulescentuli per ambitionem, Sall. C. 52: ce sont de jeunes gens qui ont failli par ambition. - ex ambitione meâ, Sall.: pour me rendre populaire (auprès des troupes). - eum ambitione magna Syracusas perduxit, Nep. Dion, 2: il le fit conduire à Syracuse en grande pompe. - funerum nulla ambitio, Tac.: nulle faste dans les funérailles. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *ambĭtĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] action d'entourer, action d'envelopper. [st2]2 [-] (action d'entourer pour obtenir une fonction) recherche des honneurs, brigue (légale), tournées (électorales), démarches (du candidat), campagne électorale, recherche passionnée du pouvoir politique, ambition, vues intéressées. [st2]3 [-] (action d'entourer pour obtenir la faveur des personnes) désir de plaire, flatterie, adulation, complaisance, esprit de partialité, condescendance. [st2]4 [-] (action d'entourer pour faire honneur) entourage, cortège, escorte, pompe, appareil. [st2]4 [-] vanité, faste, ostentation, luxe. - quid de nostris ambitionibus loquar? Cic. Tusc. 2, 26, 62: que dire de nos brigues? - per ambitionem, Liv. 3, 47: par esprit de partialité. - ambitione relegatâ, Hor. S. 1, 10, 84: sans flatterie, impartialement. - deliquere homines adulescentuli per ambitionem, Sall. C. 52: ce sont de jeunes gens qui ont failli par ambition. - ex ambitione meâ, Sall.: pour me rendre populaire (auprès des troupes). - eum ambitione magna Syracusas perduxit, Nep. Dion, 2: il le fit conduire à Syracuse en grande pompe. - funerum nulla ambitio, Tac.: nulle faste dans les funérailles. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *Ambitio, Verbale. Cic. Ambition, Trop grande convoitise d'honneur, ou de gloire.\Ambitio, pro Aucupatione gratiae. Cic. Quand on tache de venir en credit, et d'avoir la bonne grace de chascun.\Ambitionis manifestus aliquis. Tacit. Duquel l'ambition est toute manifeste.\Ambitio, Contentio et flagitatio. Cic. Importunité, Requestes importunes.\Non committo, vt ambitione mea conturbem officium tuum. Cic. Par mon importunité et envie que j'aye de monstrer que j'ay credit envers toy.\Ambitione summa a populo contenditur magistratus. Cic. Est demandé avec grande importunité.\Ambitio. Solin. Circuit. -
5 fastus
[st1]1 [-] fastus, a, um: faste. - (dies) fasti: jours fastes, jours d'audience (jours où le préteur peut rendre la justice). - voir fasti, ōrum, m. [st1]2 [-] fastŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - arrogance, orgueil, fierté, mépris. - [abcl]b - faste, luxe, somptuosité.[/b] - fastum alicui facere, Petr.: regarder qqn avec dédain. [st1]3 [-] fastus, fastuum, m. plur.: fastes (calendrier romain indiquant les jours de fêtes et les jours d'audience), liste des jours fastes, calendrier, annales.* * *[st1]1 [-] fastus, a, um: faste. - (dies) fasti: jours fastes, jours d'audience (jours où le préteur peut rendre la justice). - voir fasti, ōrum, m. [st1]2 [-] fastŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - arrogance, orgueil, fierté, mépris. - [abcl]b - faste, luxe, somptuosité.[/b] - fastum alicui facere, Petr.: regarder qqn avec dédain. [st1]3 [-] fastus, fastuum, m. plur.: fastes (calendrier romain indiquant les jours de fêtes et les jours d'audience), liste des jours fastes, calendrier, annales.* * *Fastus, huius fastus, m. g. Plin. Arrogance, Haultaineté, Desdaignement, Orgueil.\Alto fastu turgidus. Claud. Qui fait du raminagrobis.\Exuere fastus. Ouid. Oster tout orgueil, toute pompe.\Ponere fastus. Ouid. Abbatre ou abbaisser son arrogance. -
6 роскошь
ж.1) luxe m; somptuosité f, magnificence f, splendeur f, faste m ( великолепие)предме́ты ро́скоши — objets m pl de luxe
2) ( изобилие)ро́скошь ю́жной приро́ды — le faste de la nature méridionale
••оста́тки пре́жней ро́скоши — les restes m pl du faste d'antan
позво́лить (себе́) ро́скошь — se permettre le luxe
* * *ngener. faste, opulence, somptuosité, splendeur, standing, luxe -
7 fasto
I. fasto s.m. faste: il fasto della corte le faste de la cour. II. fasto agg. (Stor.rom) faste ( anche estens). -
8 lusso
lusso s.m. 1. luxe, faste: vivere nel lusso vivre dans le luxe; ( estens) concedersi il lusso di fare qcs. s'offrir le luxe de faire qqch. 2. ( sfarzo) faste: lusso orientale faste oriental. 3. ( fig) ( abbondanza) luxe, abondance f., profusion f.: raccontare qcs. con gran lusso di particolari raconter qqch. avec luxe de détails. 4. ( spesa eccessiva) luxe, folie f.: sono lussi che non possiamo permetterci se sont des luxes que nous ne pouvons nous permettre. -
9 ambitiose
ambĭtĭosē, adv. [st2]1 [-] par sollicitation, par brigue, par intrigue. [st2]2 [-] avec désir de plaire, par flatterie, par complaisance, dans un but intéressé. [st2]3 [-] par ostentation, avec faste, avec affectation.* * *ambĭtĭosē, adv. [st2]1 [-] par sollicitation, par brigue, par intrigue. [st2]2 [-] avec désir de plaire, par flatterie, par complaisance, dans un but intéressé. [st2]3 [-] par ostentation, avec faste, avec affectation.* * *Ambitiose, pen. prod. Aduerbium. Liu. Petisse ambitiose regnum. Par brigues et pourchaz.\Ambitiose agere. Cic. D'affection, Affectueusement.\Ambitiose corrigere orationem alicuius. Cic. Sobrement, ne y changeant gueres de choses, de paour de l'offenser et perdre sa bonne grace.\Ambitiosius facere aliquid. Cic. Plus affectueusement, qu'il ne fault.\Ambitiose tristis. Martial. Par trop triste et severe, et prenant peine à se monstrer tel. -
10 ambitus
[st1]1 [-] ambĭtus, a, um: part. passé de ambio. - [abcl][b]a - entouré. - [abcl]b - circonvenu, courtisé, sollicité, brigué, à qui l'on fait la cour.[/b] [st1]2 [-] ambĭtŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tourner, mouvement circulaire, révolution (d'un astre), circuit, détour, tour, pourtour, enceinte, circonférence. - [abcl]b - circonlocution, période; périphrase. - [abcl]c - recherche (illégale) des dignités, brigue (illégale), intrigue, cabale, ambition, manoeuvres. - [abcl]d - ostentation, faste, pompe, parade, appareil, vanité, affectation de grandeur, emphase.[/b] - ambitus stellarum: révolution des astres. - ambitus aedium: le chemin qui fait le tour de la maison. - ambitus (verborum): la période. - ambitum destinare muris, Curt.: tracer une enceinte pour les remparts. - lex de ambitu (lex ambitus): loi sur la brigue. - nonnulli ambitus Pompeia lege damnati, Caes.: quelques personnes condamnées pour brigue en vertu de la loi Pompéia. - accusare aliquem ambitus: accuser qqn de brigue. - ambitus suffragiorum: l'achat des votes. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *[st1]1 [-] ambĭtus, a, um: part. passé de ambio. - [abcl][b]a - entouré. - [abcl]b - circonvenu, courtisé, sollicité, brigué, à qui l'on fait la cour.[/b] [st1]2 [-] ambĭtŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tourner, mouvement circulaire, révolution (d'un astre), circuit, détour, tour, pourtour, enceinte, circonférence. - [abcl]b - circonlocution, période; périphrase. - [abcl]c - recherche (illégale) des dignités, brigue (illégale), intrigue, cabale, ambition, manoeuvres. - [abcl]d - ostentation, faste, pompe, parade, appareil, vanité, affectation de grandeur, emphase.[/b] - ambitus stellarum: révolution des astres. - ambitus aedium: le chemin qui fait le tour de la maison. - ambitus (verborum): la période. - ambitum destinare muris, Curt.: tracer une enceinte pour les remparts. - lex de ambitu (lex ambitus): loi sur la brigue. - nonnulli ambitus Pompeia lege damnati, Caes.: quelques personnes condamnées pour brigue en vertu de la loi Pompéia. - accusare aliquem ambitus: accuser qqn de brigue. - ambitus suffragiorum: l'achat des votes. - ambitio: brigue (légale) [] ambitus: brigue (illégale).* * *I.Ambitus, pen. prod. Participium. Ouid. Environné.\Ambitus. Cic. Populus mouetur plerunque gratia, facit eos a quibus est maxime ambitus. Baille les offices et magistrats à ceulx par lesquels il a esté le plus fort prié et sollicité.\Ambiti honores a principe. Clau. Honneurs et estats qu'on a demandez au prince par grandes brigues et pourchaz.II.Ambitus, huius ambitus, pe. cor. m. g. Cic. Le circuit, ou le tour.\Ambitus aedium. Cic. Le circuit d'une maison.\In ambitu nominum est haec herba. Plin. Ceste herbe a divers noms et differentes appellations.\Ambitus verborum. Colum. Circuition de parolles.\Ambitus nominum. Plin. Diversité de noms, Quand une chose ha plusieurs noms differens.\Ambitus. Quintil. La brigue et pourchaz qu'on faict pour quelques honneurs et offices.\Ambitus acrior. Tacit. Brigue fort aspre.\Immanis ambitus. Cic. Grande brigue.\Accusari ambitus. Cic. Estre accusé d'avoir brigué. -
11 clarus
[st1]1 [-] clārus, a, um: a - clair, brillant, éclatant. - in clarissima luce, Cic. Off. 2, 44: au milieu de la plus éclatante lumière. - clarissimae gemmae, Cic. Verr. 4, 62: pierres précieuses du plus vif éclat. - poét. clarus Aquilo, Virg. G. 1, 460: le clair Aquilon = qui rend le ciel clair. - avec abl. (dant) claram auro gemmisque coronam, Ov. M. 13, 704: (ils offrent) une couronne que l’or et les pierreries font étinceler. - clara voce, Cic. Clu. 134: d’une voix éclatante, sonore. - clariore voce, Caes. BG. 5, 30, 1: d’une voix plus éclatante. - clara, obtusa vox, Quint. 11, 3, 15: voix claire, sourde. --- [clara, suavis, Cic. Off. 1, 133: voix claire, agréable]. b - clair, net, intelligible, manifeste. - luce sunt clariora nobis tua consilia, Cic. Cat. 1, 6: tes projets sont pour nous plus clairs que le jour. - res erat clara, Cic. Verr. 5, 101: le fait était patent. - non parum res erat clara, Cic. Verr. 4, 29: la chose était assez connue. --- cf. 4, 27 ; 4, 41, etc. - clarum est avec prop. inf. Plin. 7, 61: c’est un fait connu que, on sait que. - (T. Livius) in narrando clarissimi candoris, Quint. 10, 1, 101: (Tite Live) dont les récits ont une limpidité si transparente. c - brillant, en vue, considéré, distingué, illustre. - en parl. des pers. clari et honorati viri, Cic. CM 22: hommes en vue et revêtus des charges publiques. - ex doctrina nobilis et clarus, Cic. Rab. Post. 23: que sa science a fait connaître et illustré. - gloria clariores, Cic. de Or. 2, 154: auxquels la gloire a donné plus de lustre. - clarissimus artis ejus, Plin. 37, 8: le plus brillant de (dans) cet art. - clarissimus: clarissime [cf. excellence, altesse, etc.] [titre donné à l’époque impériale aux gens de qualité]. - populus luxuriā superbiāque clarus, Liv. 7, 31, 6: peuple connu pour son faste et sa fierté. --- péjor. Cic. Verr. 2, 4, 12, § 27; 2, 1, 19, § 50; 2, 4, 12, § 29; 2, 5, 7, § 16. - en parl. des choses dies clarissimus, Cic. Lael. 12: la journée la plus brillante. - oppidum clarum, Cic. Verr. 2, 86: ville illustre. --- [urbs clarissima, Cic. Pomp. 20]. - clarissima victoria, Cic. Off. 1, 75: la victoire la plus brillante. [st1]2 [-] Clārus, i, m.: Clarus (surnom romain). --- Inscr.* * *[st1]1 [-] clārus, a, um: a - clair, brillant, éclatant. - in clarissima luce, Cic. Off. 2, 44: au milieu de la plus éclatante lumière. - clarissimae gemmae, Cic. Verr. 4, 62: pierres précieuses du plus vif éclat. - poét. clarus Aquilo, Virg. G. 1, 460: le clair Aquilon = qui rend le ciel clair. - avec abl. (dant) claram auro gemmisque coronam, Ov. M. 13, 704: (ils offrent) une couronne que l’or et les pierreries font étinceler. - clara voce, Cic. Clu. 134: d’une voix éclatante, sonore. - clariore voce, Caes. BG. 5, 30, 1: d’une voix plus éclatante. - clara, obtusa vox, Quint. 11, 3, 15: voix claire, sourde. --- [clara, suavis, Cic. Off. 1, 133: voix claire, agréable]. b - clair, net, intelligible, manifeste. - luce sunt clariora nobis tua consilia, Cic. Cat. 1, 6: tes projets sont pour nous plus clairs que le jour. - res erat clara, Cic. Verr. 5, 101: le fait était patent. - non parum res erat clara, Cic. Verr. 4, 29: la chose était assez connue. --- cf. 4, 27 ; 4, 41, etc. - clarum est avec prop. inf. Plin. 7, 61: c’est un fait connu que, on sait que. - (T. Livius) in narrando clarissimi candoris, Quint. 10, 1, 101: (Tite Live) dont les récits ont une limpidité si transparente. c - brillant, en vue, considéré, distingué, illustre. - en parl. des pers. clari et honorati viri, Cic. CM 22: hommes en vue et revêtus des charges publiques. - ex doctrina nobilis et clarus, Cic. Rab. Post. 23: que sa science a fait connaître et illustré. - gloria clariores, Cic. de Or. 2, 154: auxquels la gloire a donné plus de lustre. - clarissimus artis ejus, Plin. 37, 8: le plus brillant de (dans) cet art. - clarissimus: clarissime [cf. excellence, altesse, etc.] [titre donné à l’époque impériale aux gens de qualité]. - populus luxuriā superbiāque clarus, Liv. 7, 31, 6: peuple connu pour son faste et sa fierté. --- péjor. Cic. Verr. 2, 4, 12, § 27; 2, 1, 19, § 50; 2, 4, 12, § 29; 2, 5, 7, § 16. - en parl. des choses dies clarissimus, Cic. Lael. 12: la journée la plus brillante. - oppidum clarum, Cic. Verr. 2, 86: ville illustre. --- [urbs clarissima, Cic. Pomp. 20]. - clarissima victoria, Cic. Off. 1, 75: la victoire la plus brillante. [st1]2 [-] Clārus, i, m.: Clarus (surnom romain). --- Inscr.* * *Clarus, Adiectiuum, Cler. vt Clara dies.\Aquilo clarus. Virg. Qui rend l'air cler et net.\Dea clara mundi obscuri. Senec. La lune qui luist de nuict.\Dies clarus, siue clara. Horat. Virg. Jour beau et cler.\Lapides clari. Horat. Pierres si cleres qu'on voit à travers.\Lumina mundi clarissima. Virgil. Le soleil et la lune.\Clarus. Senec. Qui sonne cler, Qu'on oit bien à cler.\Plausus clarus. Plaut. Qu'on oit clerement.\Sonus clarus. Lucret. Fort intelligible.\Tuba clara. Virg. Qui sonne cler.\Clara voce. Cic. A haulte voix.\Clariora sole. Cic. Plus clers que le soleil.\Res clara. Cic. Clere et manifeste.\Clarus, figurate. Cic. Excellent, Qui ha grand bruit, et est bien renommé.\Amplissimus et clarissimus vir. Cic. Noble, Fort cogneu.\Causis agendis clarus. Horat. Excellent à plaider une cause.\Forma clarissimus. Ouid. Qui ha grand bruit pour sa beaulté.\In gradu equestri clarus. Pli. iunior. Bien renommé entre les gentilzhommes.\Genere claro tumens. Senec. Fier et orgueilleux à cause de la noblesse de sa race.\Rumore claro apud vulgum esse. Tacitus. Avoir bon bruit et estre bien renommé envers le commun populaire.\Sanguine claro genitus. Senec. De noble sang et race. -
12 fas
fas, n. indécl. [fari] [st2]1 [-] parole divine, l'ordre de Dieu, droit divin, justine divine, droit naturel, lois divines, destin. [st2]2 [-] ce qui est ordonné ou permis par les dieux. [st2]3 [-] ce qui est permis, le juste, le légitime, le bien. [st2]4 [-] Justice divine (personnifiée). - fas [] jus: la loi humaine. - jus ac fas omne delere, Cic.: détruire toutes les lois divines et humaines. - fas obstat, Virg.: le destin s'y oppose. - fas omne mundi, Sen.: toutes les divinités du ciel. - fas est + inf. ou prop. inf.: il est permis par les dieux de ou que, il est possible de, le destin veut que. - si fas est cadere Trojam, Ov.: si le destin veut que Troie succombe. - fas: ce qui est permis [] nefas: ce qui est défendu. - fas nefasque: le juste et l'injuste, le bien et le mal. - fas nefasque confundere, Ov.: confondre ce qui est permis et ce qui est défendu. - per omne fas et nefas aliquem sequi, Liv.: suivre qqn dans le bien et dans le mal. - fas omne abrumpit, Virg. En. 3: il foule aux pieds toute justice. - fas est dictu ou fas est dicere: il est permis de dire. - nec mihi numero conprendere fas est, Ov. A. A. 3: il ne m'est pas possible d'énumérer. - fas omne est, Cytherea, meis te fidere regnis, Virg. En. 5: tu as tout à fait le droit, Cythérée, de te fier à mon royaume. - leporem gustare fas non putant, Caes. BG. 5: ils pensent qu'il est pas permis de manger du lièvre (ils se font un scrupule de...). - quo praeter sacerdotes adire fas non est, Caes. BC. 3: où l'on ne peut entrer, à l'exception des prêtres. - contra quam fas erat amore capta, Cic. Clu.: éprise d'un amour illégitime. - fas (= jus) gentium, armorum, disciplinae, Tac.: le droit des gens, de la guerre, les lois de la discipline. - prima deûm, Fas, quae Themis est Graiis, Aus.: la Justice divine, la première des divinités, Thémis chez les Grecs. - adj. - dies fas, Varr.: jour faste.* * *fas, n. indécl. [fari] [st2]1 [-] parole divine, l'ordre de Dieu, droit divin, justine divine, droit naturel, lois divines, destin. [st2]2 [-] ce qui est ordonné ou permis par les dieux. [st2]3 [-] ce qui est permis, le juste, le légitime, le bien. [st2]4 [-] Justice divine (personnifiée). - fas [] jus: la loi humaine. - jus ac fas omne delere, Cic.: détruire toutes les lois divines et humaines. - fas obstat, Virg.: le destin s'y oppose. - fas omne mundi, Sen.: toutes les divinités du ciel. - fas est + inf. ou prop. inf.: il est permis par les dieux de ou que, il est possible de, le destin veut que. - si fas est cadere Trojam, Ov.: si le destin veut que Troie succombe. - fas: ce qui est permis [] nefas: ce qui est défendu. - fas nefasque: le juste et l'injuste, le bien et le mal. - fas nefasque confundere, Ov.: confondre ce qui est permis et ce qui est défendu. - per omne fas et nefas aliquem sequi, Liv.: suivre qqn dans le bien et dans le mal. - fas omne abrumpit, Virg. En. 3: il foule aux pieds toute justice. - fas est dictu ou fas est dicere: il est permis de dire. - nec mihi numero conprendere fas est, Ov. A. A. 3: il ne m'est pas possible d'énumérer. - fas omne est, Cytherea, meis te fidere regnis, Virg. En. 5: tu as tout à fait le droit, Cythérée, de te fier à mon royaume. - leporem gustare fas non putant, Caes. BG. 5: ils pensent qu'il est pas permis de manger du lièvre (ils se font un scrupule de...). - quo praeter sacerdotes adire fas non est, Caes. BC. 3: où l'on ne peut entrer, à l'exception des prêtres. - contra quam fas erat amore capta, Cic. Clu.: éprise d'un amour illégitime. - fas (= jus) gentium, armorum, disciplinae, Tac.: le droit des gens, de la guerre, les lois de la discipline. - prima deûm, Fas, quae Themis est Graiis, Aus.: la Justice divine, la première des divinités, Thémis chez les Grecs. - adj. - dies fas, Varr.: jour faste.* * *Fas, neu. gene. indeclinabile, in nominatiuo, accusatiuo, et vocatiuo tantum inuenitur. Qui loit et n'est point desplaisant à Dieu.\Fas et iura sinunt. Virgil. Les droicts tant divins que humains le permettent.\Si fas dixisse. Stat. S'il est licite de le dire.\Contra fas aliquid facere. Cic. Contre Dieu et raison.\Fas est. Quintil. Il loist, Il est loisible, Il est licite et permis.\Fas habere. Plaut. Tenir une chose saincte, et ne l'oser toucher.\Hominum fibris consulere deos fas habebant. Tacit. Ils tenoyent pour chose licite. -
13 inambitiosus
ĭnambĭtĭōsus, a, um sans faste, simple. --- Ov. M. 11, 765.* * *ĭnambĭtĭōsus, a, um sans faste, simple. --- Ov. M. 11, 765.* * *Inambitiosus, penult. prod. Adiectiuum. Ouid. Qui n'est point ambitieux. -
14 insolentia
insolentĭa, ae, f. [st2]1 [-] inexpérience, nouveauté, étrangeté, bizarrerie. [st2]2 [-] orgueil, insolence, impertinence, mépris. [st2]3 [-] prodigalité, faste. - timidus insolentiâ itineris, Sall.: peu rassuré par un chemin nouveau pour lui. - insolentia (verborum), Cic.: mots nouveaux, néologisme. - voluptatum insolentia, Cic.: inexpérience des plaisirs.* * *insolentĭa, ae, f. [st2]1 [-] inexpérience, nouveauté, étrangeté, bizarrerie. [st2]2 [-] orgueil, insolence, impertinence, mépris. [st2]3 [-] prodigalité, faste. - timidus insolentiâ itineris, Sall.: peu rassuré par un chemin nouveau pour lui. - insolentia (verborum), Cic.: mots nouveaux, néologisme. - voluptatum insolentia, Cic.: inexpérience des plaisirs.* * *Insolentia, huius insolentiae. Cic. Faulte d'accoustumance, Quand on n'a pas accoustumé de faire, de veoir, ou d'ouir quelque chose, Nouveaulté, Nonaccoustumance.\Insolentia sermonis. Liu. Estrangeté.\Insolentia. Cic. Arrogance, Insolence. -
15 lautitia
[st1]1 [-] lautĭtĭa, ae (lautĭtĭae, ārum), f.: luxe (surtout de la table), magnificence, faste, somptuosité. - munditiarum lautitiarumque studiosissimus, Suet. Caes. 46: qui aime passionnément l'élégance et la somptuosité. [st1]2 [-] lautĭtĭa, ae, f.: P. Fest. farine délayée dans l'eau.* * *[st1]1 [-] lautĭtĭa, ae (lautĭtĭae, ārum), f.: luxe (surtout de la table), magnificence, faste, somptuosité. - munditiarum lautitiarumque studiosissimus, Suet. Caes. 46: qui aime passionnément l'élégance et la somptuosité. [st1]2 [-] lautĭtĭa, ae, f.: P. Fest. farine délayée dans l'eau.* * *Lautitia, lautitiae. Cic. Magnificence qu'on tient en habits et banquets. -
16 luxuria
luxŭrĭa, ae (luxŭrĭēs, ēi) f. [st2]1 [-] trop grande abondance, surabondance, excès. [st2]2 [-] luxe, faste, richesse, somptuosité, magnificence. [st2]3 [-] mollesse, vie molle, sensualité, recherche du plaisir. [st2]4 [-] corruption des moeurs. [st2]5 [-] dissolution, luxure, débauche.* * *luxŭrĭa, ae (luxŭrĭēs, ēi) f. [st2]1 [-] trop grande abondance, surabondance, excès. [st2]2 [-] luxe, faste, richesse, somptuosité, magnificence. [st2]3 [-] mollesse, vie molle, sensualité, recherche du plaisir. [st2]4 [-] corruption des moeurs. [st2]5 [-] dissolution, luxure, débauche.* * *Luxuria foliorum. Virgil. Grande abondance de fueilles. -
17 luxus
[st1]1 [-] luxus, a, um: luxé, démis. [st1]2 [-] luxŭs, ūs, m.: luxation. [st1]3 [-] luxŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - faste, luxe, splendeur, somptuosité, profusion. - [abcl]b - intempérance. - [abcl]c - vie molle, mollesse, paresse, indolence. - [abcl]d - dissolution, débauche.[/b]* * *[st1]1 [-] luxus, a, um: luxé, démis. [st1]2 [-] luxŭs, ūs, m.: luxation. [st1]3 [-] luxŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - faste, luxe, splendeur, somptuosité, profusion. - [abcl]b - intempérance. - [abcl]c - vie molle, mollesse, paresse, indolence. - [abcl]d - dissolution, débauche.[/b]* * *Luxus, huius luxus, m. g. Cic. Toute superfluité, excez et dissolution, soit en viandes, en habits, ou autre chose. -
18 paratus
[st1]1 [-] parātus, a, um: part. passé de paro. - [abcl][b]a - préparé, prêt à, dispos, décidé, réglé; disposé à. - [abcl]b - bien pourvu, bien outillé, bien armé, en mesure de. - [abcl]c - exposé à, offert à. - [abcl]d - dressé, habile, expert. - [abcl]e - qui se trouve facilement, qui se présente facilement. - [abcl]f - acquis, acheté.[/b] - ad omnia paratus: prêt à tout. - paratus est decertare: il est prêt à chercher une solution par les armes. - naves ad navigandum paratae: navires prêts à prendre la mer. - expedito nobis homine et parato opus est: nous avons besoin d’un homme dispos et décidé. - ad quam militiam quo paratior plebes esset, Liv. 6: pour mieux préparer le peuple à cette campagne. - habeo paratum ultorem: mon vengeur est tout prêt. - paratus peditatu: bien outillé en cavalerie. - paratus servire: disposé à obéir. - paratus imperare: disposé à commander. - parata victoria, Liv.: victoire facile. - paratus ad usum forensem, Cic.: en état d'aborder le barreau. - paratus ad partes: en mesure de jouer son rôle. - paratus utroque sermone, Suet.: versé dans les deux langues. - paratus in jure, Cic.: habile juriste. - ita paratum est, Plaut.: c'est arrêté. - ita naturâ paratum est ut, Cic.: il est dans l'ordre de la nature que. - frui paratis, Hor.: jouir de ce qu'on possède. - servi aere parati, Sall.: esclaves achetés à prix d'argent. [st1]2 [-] parātŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - préparatifs, apprêts, préparation, dispositions. - [abcl]b - luxe, faste, magnificence, pompe, apparat.[/b] - paratus, uum (plur.): le costume. - Tyrii paratus, Ov.: costume tyrien. - paratus ventris, Tac.: dépenses de table. - omnes fortunae paratus, Tac.: tous les trésors.* * *[st1]1 [-] parātus, a, um: part. passé de paro. - [abcl][b]a - préparé, prêt à, dispos, décidé, réglé; disposé à. - [abcl]b - bien pourvu, bien outillé, bien armé, en mesure de. - [abcl]c - exposé à, offert à. - [abcl]d - dressé, habile, expert. - [abcl]e - qui se trouve facilement, qui se présente facilement. - [abcl]f - acquis, acheté.[/b] - ad omnia paratus: prêt à tout. - paratus est decertare: il est prêt à chercher une solution par les armes. - naves ad navigandum paratae: navires prêts à prendre la mer. - expedito nobis homine et parato opus est: nous avons besoin d’un homme dispos et décidé. - ad quam militiam quo paratior plebes esset, Liv. 6: pour mieux préparer le peuple à cette campagne. - habeo paratum ultorem: mon vengeur est tout prêt. - paratus peditatu: bien outillé en cavalerie. - paratus servire: disposé à obéir. - paratus imperare: disposé à commander. - parata victoria, Liv.: victoire facile. - paratus ad usum forensem, Cic.: en état d'aborder le barreau. - paratus ad partes: en mesure de jouer son rôle. - paratus utroque sermone, Suet.: versé dans les deux langues. - paratus in jure, Cic.: habile juriste. - ita paratum est, Plaut.: c'est arrêté. - ita naturâ paratum est ut, Cic.: il est dans l'ordre de la nature que. - frui paratis, Hor.: jouir de ce qu'on possède. - servi aere parati, Sall.: esclaves achetés à prix d'argent. [st1]2 [-] parātŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - préparatifs, apprêts, préparation, dispositions. - [abcl]b - luxe, faste, magnificence, pompe, apparat.[/b] - paratus, uum (plur.): le costume. - Tyrii paratus, Ov.: costume tyrien. - paratus ventris, Tac.: dépenses de table. - omnes fortunae paratus, Tac.: tous les trésors.* * *I.Paratus, pen. prod. Similiter participium, siue Nomen ex participio. Terent. Appresté, Appareillé, Prest.\Vir in quouis loco paratus. Terentius. Prest à faire tout ce qu'on veult.\Ab omni re sumus paratiores. Plancus Senatui. Nous sommes prests et apprestez de toutes choses, Tout nostre cas est prest, Nous sommes garniz de tout ce qu'il nous fault.\Acies paratae ferro. Ouid. Garnies de, etc.II.Paratus, huius paratus, pen. prod. Quintil. Apprest, Appareil.\Principalis paratus. Tacit. Appareil royal, De prince.\Induta Tyrios paratus. Ouid. Vestue et paree de pourpre. -
19 pompa
pompa, ae, f. [st2]1 [-] procession (lors de diverses cérémonies), pompe solennelle, convoi funèbre; cortège, suite. [st2]2 [-] étalage, réunion d'objets qu'on transporte ou qu'on promène. [st2]3 [-] au fig. pompe, appareil, apparat, magnificence, éclat, faste.* * *pompa, ae, f. [st2]1 [-] procession (lors de diverses cérémonies), pompe solennelle, convoi funèbre; cortège, suite. [st2]2 [-] étalage, réunion d'objets qu'on transporte ou qu'on promène. [st2]3 [-] au fig. pompe, appareil, apparat, magnificence, éclat, faste.* * *Pompa, pompae. Cic. Tout appareil solennel, Pompe, Monstre.\Feralis pompa. Lucan. Pompe funebre. -
20 fausto
nome masculinofastecom faustoavec fasteadjectivoheureuxprospèreum negócio faustoune affaire prospère
См. также в других словарях:
faste — 1. (fa st ) s. m. 1° Magnificence qui se déploie et s étale. Le faste royal. • Benadad était un roi timide et vain qui n avait que du faste et de l orgueil, BOSSUET Polit. IX, VI, 8. • Quel sera quelque jour cet enfant merveilleux ? Il… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faste — FASTE. subst. masc. Sans pluriel. Vaine ostentation, Affectation de paroistre avec esclat. Le faste de cette nation ... faire quelque chose avec faste. aimer le faste. hair le faste. c est un homme sans faste. il paroist un grand faste dans ses… … Dictionnaire de l'Académie française
Faste — (Bauk.), so v.w. Einkämme, s. Kamm … Pierer's Universal-Lexikon
faste — néfaste … Dictionnaire des rimes
faste — fáste s. f. pl. Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
faste — 1. faste [ fast ] n. m. • 1540; aussi « affectation » XVIIe; lat. fastus, proprt « orgueil, dédain » ♦ Déploiement de pompe et de magnificence. ⇒ apparat, appareil, éclat, luxe, 1. pompe, splendeur. Le faste d une cérémonie. ⇒ 2. brillant ,… … Encyclopédie Universelle
FASTE — s. m. sans pluriel. Pompe, magnificence. Le faste qui environne la grandeur. Il signifie plus ordinairement, Luxe, affectation de paraître avec éclat. Le faste des gens de cour. Faire les choses avec faste. Aimer le faste. Donner dans le faste … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FASTE — Des différentes significations de ce mot. Faste vient originairement du latin fasti, jours de fête; c est en ce sens qu Ovide l entend dans son poème intitulé les Fastes. Godeau a fait sur ce modèle les Fastes de l Église, mais avec moins … Dictionnaire philosophique de Voltaire
FASTE — n. m. sans pluriel Pompe, magnificence. Le faste qui environne la grandeur. Il signifie plus ordinairement Affectation de paraître avec éclat. Faire les choses avec faste. Aimer le faste … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
fäste — • häkta, hake, fäste, krok, spänne • fästanordning • handtag, grepp, grepe, fäste, hank • fort, fästning, fäste, fortifikation … Svensk synonymlexikon
faste — I fas|te 1. fas|te sb., n, r, rne; holde faste II fas|te 2. fas|te vb., r, de, t, i sms. faste , fx fastekur, fastemåned … Dansk ordbog