Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(fascinar)

  • 1 fascinate

    ['fæsineit]
    (to charm; to attract or interest very strongly: She was fascinated by the strange clothes and customs of the country people.) fascinar
    - fascination
    * * *
    fas.ci.nate
    [f'æsineit] vt fascinar: 1 encantar, cativar, atrair irresistivelmente. 2 dominar por encantamento, enfeitiçar, hipnotizar.

    English-Portuguese dictionary > fascinate

  • 2 allure

    al.lure
    [əl'uə] n fascinação, encantamento. • vt+vi 1 fascinar, cativar, encantar. 2 persuadir, convencer. 3 atrair, seduzir.

    English-Portuguese dictionary > allure

  • 3 becharm

    be.charm
    [bitʃ'a:m] vt encantar, fascinar.

    English-Portuguese dictionary > becharm

  • 4 bedevil

    be.de.vil
    [bid'evəl] vt 1 atormentar, maltratar. 2 confundir, torturar. 3 fascinar, enfeitiçar. 4 endemoninhar. 5 estragar, atrapalhar.

    English-Portuguese dictionary > bedevil

  • 5 bewitch

    [bi'wi ]
    (to cast a spell on, to charm: She bewitched us with her smile.) enfeitiçar
    * * *
    be.witch
    [biw'itʃ] vt 1 encantar, enfeitiçar. 2 fascinar, cativar.

    English-Portuguese dictionary > bewitch

  • 6 captivate

    ['kæptiveit]
    (to charm, fascinate, or hold the attention of: He was captivated by her beauty.) cativar
    * * *
    cap.ti.vate
    [k'æptiveit] vt cativar, fascinar, atrair.

    English-Portuguese dictionary > captivate

  • 7 catch

    [kæ ] 1. past tense, past participle - caught; verb
    1) (to stop and hold (something which is moving); to capture: He caught the cricket ball; The cat caught a mouse; Did you catch any fish?; I tried to catch his attention.) apanhar
    2) (to be in time for, or get on (a train, bus etc): I'll have to catch the 9.45 (train) to London.) apanhar
    3) (to surprise (someone) in the act of: I caught him stealing (my vegetables).) apanhar
    4) (to become infected with (a disease or illness): He caught flu.) apanhar
    5) (to (cause to) become accidentally attached or held: The child caught her fingers in the car door.) entalar
    6) (to hit: The punch caught him on the chin.) atingir
    7) (to manage to hear: Did you catch what she said?) apanhar
    8) (to start burning: I dropped a match on the pile of wood and it caught (fire) immediately.) pegar fogo
    2. noun
    1) (an act of catching: He took a fine catch behind the wicket.) apanha
    2) (a small device for holding (a door etc) in place: The catch on my suitcase is broken.) fecho
    3) (the total amount (of eg fish) caught: the largest catch of mackerel this year.) pescaria
    4) (a trick or problem: There's a catch in this question.) ardil
    - catchy
    - catch-phrase
    - catch-word
    - catch someone's eye
    - catch on
    - catch out
    - catch up
    * * *
    [kætʃ] n 1 ato de apanhar ou prender, pega. 2 presa boa. 3 captura, tomadia. 4 pesca, pescaria, safra de peixe. 5 jogador que apanha a bola. 6 jogo de apanhar a bola. 7 vantagem, proveito. 8 coisa destinada a chamar a atenção. 9 chamariz, engodo. 10 armadilha, cilada, enredo. 11 coll bom partido. 12 Hist, Mus canção em forma de cânon. 13 lingüeta, taramela. 14 Tech detentor. 15 fragmento, pedacinho. 16 dificuldade, embaraço. • vt+vi (ps and pp caught) 1 deitar a mão a, apanhar, pegar, agarrar, tomar. 2 captar, capturar. I have caught his accent / adquiri a sua pronúncia. 3 alcançar, pegar, tomar (trem). 4 conter, prender (respiração). he caught his breath / ele prendeu a respiração. 5 apreender. 6 superar, bater. 7 compreender, perceber, escutar, entender. I did not quite catch what you said / não compreendi bem o que você disse. 8 pegar de surpresa, surpreender. we were caught in the rain / fomos surpreendidos pela chuva. 9 contrair, ser contagioso, pegar (doença). I have caught a cold / apanhei resfriado. 10 enredar-se, prender-se, enganchar-se. 11 cativar, fascinar. 12 atrair (atenção). 13 iludir, enganar. • adj 1 atraente, cativante. 2 enganoso. 3 que chama a atenção. a "Catch-22" situation situação sem saída, sem solução. a great catch um bom partido, um homem desejado. catch me doing this! nunca farei isso! he caught him one sl ele lhe pregou uma. there is a catch to it há um problema, entrave. to catch a nap tirar uma soneca. to catch at esforçar-se por agarrar. to catch fire pegar fogo. to catch hold of apoderar-se de, agarrar-se a. to catch it levar um pito, ser ralhado, apanhar. to catch on 1 Amer coll compreender. 2 Amer tornar-se popular, ser largamente usado ou aprovado. to catch one in a lie apanhar alguém numa mentira. to catch one’s fancy encantar, cativar, agradar. to catch sight, to catch a glimpse ver de repente, notar repentinamente. to catch someone redhanded sl pegar alguém em flagrante. to catch the truth descobrir a verdade. to catch up 1 apanhar, levantar rápida ou avidamente. 2 alcançar, superar. 3 Amer criticar, apartear. to catch up with alcançar, emparelhar-se, não ficar para trás. you will catch your death of cold você vai acabar mal de resfriado.

    English-Portuguese dictionary > catch

  • 8 charm

    1. noun
    1) ((a) pleasant quality or attraction: Her charm made up for her lack of beauty.) encanto
    2) (a magical spell: The witch recited a charm.) encantamento
    3) (something believed to have the power of magic or good luck: She wore a lucky charm.) amuleto
    4) (a small ornament that is worn on a chain or bracelet.)
    2. verb
    1) (to attract and delight: He can charm any woman.) encantar
    2) (to influence by magic: He charmed the snake from its basket.) encantar
    - charmingly
    * * *
    [tʃa:m] n 1 fascinação, encanto, atrativo. she flashes her charms / ela ostenta seus encantos. 2 graça, beleza. 3 talismã, amuleto, fetiche. 4 feitiço, encantamento. 5 berloque. • vt+vi 1 cativar, encantar, fascinar, atrair, agradar. 2 enfeitiçar, encantar. 3 dar forças mágicas a, proteger por amuleto ou talismã. 4 dar prazer a. charm price preço psicológico. to charm along produzir como por magia. to charm away fazer desaparecer, tornar invisível. to work like a charm funcionar com muito sucesso, como por encanto.

    English-Portuguese dictionary > charm

  • 9 dazzle

    ['dæzl]
    1) ((of a strong light) to prevent from seeing properly: I was dazzled by the car's headlights.) encandear
    2) (to affect the ability of making correct judgements: She was dazzled by his charm.) ofuscar
    * * *
    daz.zle
    [d'æzəl] n 1 deslumbramento, deslumbre, ofuscação da vista por muita luz. 2 fig fascinação. 3 modo de camuflar navios. • vt 1 deslumbrar, encandear, turvar a vista momentaneamente pela ação de muita luz. 2 fascinar, encantar, maravilhar-se, ficar deslumbrado.

    English-Portuguese dictionary > dazzle

  • 10 enamor

    en.am.or
    [in'æm2] vt 1 enamorar(-se). 2 cativar, encantar, fascinar, apaixonar(-se).

    English-Portuguese dictionary > enamor

  • 11 glamour

    ['ɡlæmə]
    1) (the often false or superficial beauty or charm which attracts: the glamour of a career in films.) encanto
    2) (great beauty or charm, achieved with the aid of make-up, beautiful clothes etc: the glamour of film stars.) encanto
    - glamorise
    - glamorous
    - glamorously
    * * *
    glam.our
    [gl'æmə] n Brit fascinação, deslumbramento, encantamento. • vt fascinar, encantar. glamour-girl Cin, TV estrela, beleza.

    English-Portuguese dictionary > glamour

  • 12 grip

    [ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb
    (to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) agarrar
    2. noun
    1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) aperto
    2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) mala
    3) (understanding: He has a good grip of the subject.) compreensão
    - come to grips with
    - lose one's grip
    * * *
    [grip] n 1 ação de agarrar, de segurar, aperto. 2 poder, força da mão. 3 cabo, alça. 4 ferramenta para agarrar ou segurar: pinça, garra de máquina, embreagem. 5 aperto de mão. 6 Amer mala, bolsa de viagem. 7 fig domínio, controle. 8 fig apoio (moral). 9 dor aguda e repentina. • vt 1 agarrar, apanhar, segurar, pegar. 2 fascinar, prender a atenção. 3 entender, compreender, fig pegar. he is losing his grip on reality ele está se perdendo no terreno da fantasia. to come to grips engalfinhar-se, atracar-se, lutar corpo-a-corpo. to come to grips with desentender-se com. winter holds nature in his grip o inverno domina a natureza.

    English-Portuguese dictionary > grip

  • 13 hypnotize

    1) (to put in a state of hypnosis: The hypnotist hypnotized three people from the audience.) hipnotizar
    2) (to fascinate completely: Her beauty hypnotized him.) fascinar
    * * *
    hyp.no.tize
    [hi'pnətaiz] vt = link=hypnotisehypnotise.

    English-Portuguese dictionary > hypnotize

  • 14 mesmerise

    (to hypnotize: The child was mesmerized by the television screen.) hipnotizar
    * * *
    mes.mer.ise
    [m'ezməraiz] vt 1 influenciar mediante emprego do mesmerismo, magnetizar, hipnotizar. 2 fascinar, encantar.

    English-Portuguese dictionary > mesmerise

  • 15 rivet

    ['rivit] 1. noun
    (a sort of metal nail; a bolt for fastening plates of metal together eg when building the sides of a ship.) rebite
    2. verb
    1) (to fasten with rivets: They riveted the sheets of metal together.) prender com rebites
    2) (to fix firmly: He stood riveted to the spot with fear; His eyes were riveted on the television.) cravar
    * * *
    riv.et
    [r'ivit] n rebite. • vt 1 rebitar. 2 fig prender, segurar firmemente. 3 fig fixar a atenção, o olhar (upon, on em), cravar, fascinar. button head rivet rebite de cabeça redonda. clinched and riveted firme e seguro. flathead rivet rebite de cabeça chata.

    English-Portuguese dictionary > rivet

  • 16 spellbind

    spell.bind
    [sp'elbaind] vt (ps+pp spellbound) encantar, fascinar, enfeitiçar.

    English-Portuguese dictionary > spellbind

  • 17 hypnotise

    1) (to put in a state of hypnosis: The hypnotist hypnotized three people from the audience.) hipnotizar
    2) (to fascinate completely: Her beauty hypnotized him.) fascinar

    English-Portuguese dictionary > hypnotise

  • 18 dazzle

    ['dæzl]
    1) ((of a strong light) to prevent from seeing properly: I was dazzled by the car's headlights.) ofuscar
    2) (to affect the ability of making correct judgements: She was dazzled by his charm.) fascinar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > dazzle

  • 19 enthral

    [in'Ɵro:l]
    American - enthralled; verb
    (to delight greatly: His stories enthralled the children.) cativar, fascinar
    - enthralment

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > enthral

  • 20 fascinate

    ['fæsineit]
    (to charm; to attract or interest very strongly: She was fascinated by the strange clothes and customs of the country people.) fascinar
    - fascination

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fascinate

См. также в других словарях:

  • fascinar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: fascinar fascinando fascinado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • fascinar — v. tr. 1. Subjugar, atrair a si com o olhar. 2. Prender com feitiços. 3.  [Figurado] Deslumbrar. 4. Encantar. 5. Seduzir, alucinar.   ‣ Etimologia: francês fasciner, do latim fascino, are, encantar, lançar feitiços, fascinar   • Confrontar:… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fascinar — ‘Atraer irresistiblemente’ y ‘gustar mucho’. Por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «El engaño lo fascina»… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • fascinar — com fascinou o com o olhar …   Dicionario dos verbos portugueses

  • fascinar — verbo transitivo 1. Atraer (una persona o una cosa) la mirada o la atención de [una persona] irresistiblemente: Fascina a todo el mundo con su labia. Me fascinan las joyas. Sinónimo: encantar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fascinar — (Del lat. fascināre). 1. tr. Engañar, alucinar, ofuscar. 2. Atraer irresistiblemente. 3. Hacer mal de ojo …   Diccionario de la lengua española

  • fascinar — (Del lat. fascinare, embrujar < fascinum, embrujo.) ► verbo transitivo 1 Ejercer un domino irresistible sobre una persona o un animal con la mirada. 2 Cautivar, atraer irresistiblemente la atención de una persona: ■ me fascinan sus ojos.… …   Enciclopedia Universal

  • fascinar — {{#}}{{LM F17462}}{{〓}} {{ConjF17462}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynF17912}} {{[}}fascinar{{]}} ‹fas·ci·nar› {{《}}▍ v.{{》}} Atraer, seducir o gustar de forma irresistible: • Su forma de cantar fascina al público.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fascinar — fas|ci|nar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • fascinar — (v) (Intermedio) despertar gran interés por algo o alguien Ejemplos: La civilización azteca nos sigue fascinando. A Quique le fascinan las mariposas. Sinónimos: atraer, seducir …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • fascinar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Ejercer algo o alguien una atracción irresistible sobre una persona o un animal: Hay insectos que, fascinados por la muerte, imitan las formas de la materia en descomposición , Siento debilidad por las viudas. Me… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»