-
41 treat
I [triːt]1) (pleasure) regalo m., sorpresa f.; (food) squisitezza f.as a special treat I was allowed to stay up late — in via eccezionale, mi fu permesso di restare alzato fino a tardi
2) colloq.to stand sb. a treat — offrire (da bere, da mangiare) a qcn
3) a treat BE colloq.II 1. [triːt]the plan worked a treat — il piano ha funzionato a meraviglia o alla perfezione
1) (act towards, handle) trattare [person, animal, object, topic]to treat sb. well, badly — trattare bene, male qcn.
to treat sth. as — considerare qcs. come [idol, shrine]
2) med. curare [patient, disease]3) chim. ind. trattare [chemical, fabric, water]4) (pay for)2.to treat sb. to sth. — offrire qcs. a qcn
to treat oneself to — regalarsi, permettersi, concedersi [holiday, hairdo]
* * *[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) trattare2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) trattare3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) trattare4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) offrire5) (to write or speak about; to discuss.) trattardi di2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) regalo* * *treat /tri:t/A n.1 festa; trattenimento; banchetto; bevuta2 festa; gran piacere; gioia; godimento: The concert was a real treat, il concerto è stato un vero piacere; What a treat it is to go to the seaside for a weekend, che gioia passare il fine settimana al mare!B avv.(fam.) – a treat, alla perfezione; a meraviglia; benissimo● to look a treat, avere un aspetto splendido □ to work a treat, funzionare a meraviglia □ ( This is) my treat!, pago (o offro) io!♦ (to) treat /tri:t/v. t. e i.1 trattare; considerare; discutere; negoziare: He treats his children like dogs, tratta i figli da cani ( male); to treat a subject, trattare un argomento, un tema; This computer should be treated with great care, questo computer va trattato con tutti i riguardi; to treat a candidate unfairly, sfavorire un candidato; to treat sb. fairly, comportarsi in modo giusto con q.2 (med.) curare; trattare; medicare: to treat a wound, curare una ferita; to treat sb. for a disease, curare q. di una malattia3 offrire; pagare: to treat one's friends to dinner, offrire la cena agli amici; I'll treat myself to a long trip abroad, mi offrirò (o mi concederò) un lungo viaggio all'estero4 (tecn.) trattare; sottoporre (qc.) a trattamento: (chim.) to treat a substance with an acid, trattare una sostanza con un acido; to treat a car against rust, sottoporre un'automobile a trattamento antiruggine● (fam.) to treat sb. like ( a piece of) dirt, trattare q. come una pezza da piedi (o a pesci in faccia) □ to treat st. as a joke, non prendere qc. sul serio □ to treat for peace, trattare la pace □ I'll treat you!, sei mio ospite; pago io! □ Next time I'll treat you, a buon rendere!* * *I [triːt]1) (pleasure) regalo m., sorpresa f.; (food) squisitezza f.as a special treat I was allowed to stay up late — in via eccezionale, mi fu permesso di restare alzato fino a tardi
2) colloq.to stand sb. a treat — offrire (da bere, da mangiare) a qcn
3) a treat BE colloq.II 1. [triːt]the plan worked a treat — il piano ha funzionato a meraviglia o alla perfezione
1) (act towards, handle) trattare [person, animal, object, topic]to treat sb. well, badly — trattare bene, male qcn.
to treat sth. as — considerare qcs. come [idol, shrine]
2) med. curare [patient, disease]3) chim. ind. trattare [chemical, fabric, water]4) (pay for)2.to treat sb. to sth. — offrire qcs. a qcn
to treat oneself to — regalarsi, permettersi, concedersi [holiday, hairdo]
-
42 (to) unzip
(to) unzip /ʌnˈzɪp/A v. t.1 aprire la cerniera (lampo) di; abbassare la lampo di: She unzipped her dress, si è aperta la cerniera del vestito; (fam.) to unzip one's fly, abbassare la cerniera dei pantaloni2 (comput.) scompattare; unzippare (fam.)B v. i.aprirsi (con una cerniera): The skirt unzips at the back, la gonna ha la cerniera sul dietro. -
43 ■ boil over
■ boil overv. i. + avv.2 (fig.: di situazione) degenerare; esplodere: The quarrel boiled over into an open fight, la lite degenerò in lotta aperta -
44 gritty
['grɪtɪ]1) (sandy) sabbioso; (gravelly) ghiaioso2) (realistic, tough) [ novel] crudamente realistico3) (courageous)* * *adjective a gritty substance.) arenoso, sabbioso* * *gritty /ˈgrɪtɪ/a.1 arenoso; ghiaioso; renoso; sabbioso2 (fig.) coraggiosogrittinessn. [u]* * *['grɪtɪ]1) (sandy) sabbioso; (gravelly) ghiaioso2) (realistic, tough) [ novel] crudamente realistico3) (courageous) -
45 smudge
I [smʌdʒ] II 1. [smʌdʒ]verbo transitivo sbavare [make-up, ink, print]; fare delle sbavature su [paper, paintwork]2.verbo intransitivo [paint, ink, print, make-up] macchiare, sbavareIII [smʌdʒ]nome AE agr. fumigazione f.* * *1. noun(a smear or a blurred mark: There's a smudge of ink on your nose.) macchia2. verb(to make or become blurred or smeared.) macchiare- smudgy- smudginess* * *[smʌdʒ]1. nsbavatura, macchia2. vtsporcare, imbrattare3. vi* * *smudge /smʌdʒ/n.1 macchia ( anche fig.); chiazza; macchia d'inchiostro, sgorbio; ( di colore, rossetto, ecc.) sbavatura, sbaffo (fam.)2 (fig.) ombra; sagoma indistinta5 [u] (bot.) antracnosi● smudge oil, olio fumogeno □ smudge-proof lipstick, rossetto indelebile (o che non fa sbaffi).(to) smudge /smʌdʒ/A v. t.1 macchiare ( anche fig.); imbrattare; scarabocchiare; sgorbiare; sbaffare: to smudge sb. 's reputation, macchiare il buon nome di q.; to smudge one's fingers with paint, imbrattarsi le dita di vernice2 impiastrare; spalmareB v. i.1 macchiarsi; imbrattarsi; sporcarsi2 macchiare; ( dell'inchiostro) spandersi; ( del rossetto, ecc.) sbaffare: This lipstick doesn't smudge, questo rossetto non sbaffa.* * *I [smʌdʒ] II 1. [smʌdʒ]verbo transitivo sbavare [make-up, ink, print]; fare delle sbavature su [paper, paintwork]2.verbo intransitivo [paint, ink, print, make-up] macchiare, sbavareIII [smʌdʒ]nome AE agr. fumigazione f. -
46 ■ heave up
■ heave upA v. t. + avv.1 alzare, sollevare, tirare su: They are trying to heave up the sunken galleon, stanno tentando di tirare su il galeone affondatoB v. i. + avv.1 alzarsi; sollevarsi: The waves heaved up over the sea wall, le onde si sono sollevate fino a superare il bastione sul mare -
47 stretcher
['stretʃə(r)]nome med. barella f., lettiga f.* * *noun (a light folding bed with handles for carrying the sick or wounded: The injured man was carried to the ambulance on a stretcher.) barella* * *stretcher /ˈstrɛtʃə(r)/n.2 barella; lettiga3 dispositivo per allargare (o tendere); tenditore; stenditore; forma: a glove stretcher, un allargaguanti; a shoe stretcher, una forma per scarpe; un allungascarpe4 (edil.) mattone per piano● stretcher-bearer, (med.) barelliere; (mil.) portaferiti; portantino (fam.) □ (mil.) stretcher party, reparto di portaferiti □ canvas stretcher, telaio di quadro ( per tendere la tela).* * *['stretʃə(r)]nome med. barella f., lettiga f. -
48 switched-on
switched-on /ˈswɪtʃtɒn/a.1 (elettr.) inserito; collegato3 (fam.) alla moda; al corrente; aggiornato; al passo con i tempi -
49 ♦ ugly
♦ ugly /ˈʌglɪ/A a.1 brutto: an ugly beast, una brutta bestia; an ugly building, un brutto edificio; an ugly scar, una brutta cicatrice; She thinks she's ugly, pensa di essere brutta2 brutto; molto spiacevole: an ugly incident, un incidente molto spiacevole; There were ugly scenes outside the factory, ci sono state delle scene molto spiacevoli davanti alla fabbrica; Things are taking an ugly turn ( o are turning ugly), le cose stanno prendendo una brutta piegaB avv.● (fam.) an ugly customer, un tipo pericoloso; un brutto tipo (fam.) □ ( anche fig.) ugly duckling, brutto anatroccolo (dalla novella di H.C. Andersen) □ as ugly as sin, brutto come il peccato; bruttissimo □ the ugly face of st., il lato spiacevole di qc. -
50 cabbage
['kæbɪdʒ]1) bot. gastr. cavolo m.2) BE colloq. spreg. (person) vegetale m.* * *['kæbi‹](a type of vegetable with edible (usually green) leaves: He bought a cabbage.) cavolo cappuccio* * *cabbage /ˈkæbɪdʒ/n.● (zool.) cabbage butterfly ( Pieris brassicae), cavolaia □ (bot.) cabbage lettuce ( Lactuca sativa capitata), lattuga cappuccina □ cabbage patch, cavolaia, cavolaio □ (bot.) cabbage rose ( Rosa centifolia), rosa centifoglia □ (zool.) cabbage white = cabbage butterfly ► sopra.* * *['kæbɪdʒ]1) bot. gastr. cavolo m.2) BE colloq. spreg. (person) vegetale m. -
51 maggot
-
52 ■ pass down
■ pass downA v. t. + avv.1 passare, porgere, allungare (qc. che sta in alto); tirare giù (fam.)B v. i. + prep.spostarsi, andare avanti in: Please, pass down the bus!, favoriscano andare avanti (nell'autobus)! □ to pass it down, passare parola. -
53 ■ suck in
■ suck inv. t. + avv.1 sorbire; assorbire; (fig.) attirare: Our high rates of interest suck in a lot of dollars, i nostri alti tassi d'interesse attirano una quantità di dollari3 tirare in dentro ( inspirando o espirando): to suck in one's cheeks [one's stomach], tirare in dentro le guance [lo stomaco] -
54 grilling
-
55 jawing
-
56 ♦ pants
♦ pants /pænts/n. pl.● ( USA) pants presser, stiracalzoni □ ( moda) pants suit, tailleur-pantalone □ to beat the pants off sb., suonarle a q.; pestare, sconfiggere q. □ to bore the pants off sb., annoiare a morte q. □ to catch sb. with his pants down, prendere q. alla sprovvista, sorprendere q. in una situazione critica □ to charm the pants off sb., incantare, affascinare q. □ (spreg.) fancy pants, damerino, giovanotto di città □ (volg.) to fudge one's pants, farsela sotto, farsela addosso ( per la paura) □ to be in long [short] pants, portare i calzoni lunghi [corti], essere grande [piccolo: d'età] □ (ingl.) loon pants, pantaloni a zampa d'elefante □ to scare the pants off sb., terrorizzare q. □ (volg.) to shit one's pants, cacarsi addosso ( per la paura) □ to sue the pants off sb., fare causa a q. riuscendo a cavarne un mucchio di soldi □ ( in una coppia) to wear the pants, portare i pantaloni; comandare □ ( slang) to wet one's pants, farsela addosso ( la pipì: per la paura). -
57 punchbag
-
58 sackful
-
59 ■ shake out
■ shake outA v. t. + avv.1 fare uscire (o cadere) scuotendo; scrollare, scuotere fuori: to shake out coins from one's pockets, far cadere monete dalle tasche ( di un indumento che viene scosso); to shake out a duster, scuotere la polvere da uno straccio8 (metall.) sformareB v. i. + avv. -
60 ■ snap into it
См. также в других словарях:
passer — [ pase ] v. <conjug. : 1> • 1050; lat. pop. °passare, de passus « 1. pas » I ♦ V. intr. (auxil. avoir ou être; être est devenu plus cour.) A ♦ Se déplacer d un mouvement continu (par rapport à un lieu fixe, à un observateur). 1 ♦ Être… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
plein — plein, pleine [ plɛ̃, plɛn ] adj. et n. m. • 1080; lat. plenus I ♦ (Sens fort) A ♦ Qui contient toute la quantité possible. 1 ♦ (Choses) Une boîte pleine, presque pleine. ⇒ 1. rempli. La boîte n est pas pleine. Verre plein à ras bord. Valise trop … Encyclopédie Universelle
dur — dur, dure [ dyr ] adj., adv. et n. • Xe ; lat. durus I ♦ Adj. 1 ♦ Qui résiste à la pression, au toucher; qui ne se laisse pas entamer ou déformer facilement. ⇒ résistant, solide. Le fer, l acier sont des métaux durs. Roches dures et roches… … Encyclopédie Universelle
dure — ● dure nom féminin À la dure, sans douceur, avec rigueur et sévérité : Être élevé à la dure. Familier. Coucher sur la dure, sur la terre nue. ● dure (expressions) nom féminin À la dure, sans douceur, avec rigueur et sévérité : Être élevé à la… … Encyclopédie Universelle
boule — [ bul ] n. f. • XIIIe; lat. bulla « bulle », puis « boule » creuse 1 ♦ Corps sphérique. ⇒ sphère. Rond comme une boule. Rouler comme une boule. Boule de pain : pain rond. ⇒ miche. Boule à thé. Boules Quies (marque déposée) :petites boules de cire … Encyclopédie Universelle
étaler — 1. étaler [ etale ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; astaler « donner une place à » XIIe; de estal « position » → étal I ♦ A ♦ (Concret) 1 ♦ Exposer (des marchandises à vendre). ⇒ déballer. « le commis alla chercher des châles d un prix… … Encyclopédie Universelle
tordre — [ tɔrdr ] v. tr. <conjug. : 41> • XIIe; lat. pop. °torcere, class. torquere I ♦ A ♦ 1 ♦ Déformer par torsion, enrouler en torsade. « elle releva et tordit ses cheveux à la diable » (Maupassant). Tordre un mouchoir entre ses mains. Spécialt… … Encyclopédie Universelle
long — long, longue [ lɔ̃, lɔ̃g ] adj., n. m. et adv. • Xe temporel; lat. longus I ♦ Adj. A ♦ (1080 lonc) dans l espace 1 ♦ (Av. le nom) Qui a une étendue supérieure à la moyenne dans le sens de la longueur. ⇒ grand. Une longue tige. Un long fil. De… … Encyclopédie Universelle
secouer — [ s(ə)kwe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1532; réfect. de secourre (XVe), d apr. les formes secouons, secouez; de l a. fr. sequeurre, lat. succutere 1 ♦ Remuer avec force, dans un sens puis dans l autre (et généralement à plusieurs reprises). ⇒… … Encyclopédie Universelle
FER — n. m. Métal dur et malléable, d’un gris clair et brillant, fusible à une haute température et dont l’emploi dans les arts est très considérable. Mine de fer. Minerai de fer. Fer fondu. Fer de fonte. Fer battu. Fer forgé. Fer doux. Fer aigre. Fer… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)