-
101 faire les cent pas
faire les cent pasauf und ab gehen -
102 faire les frais de la conversation
faire les frais de la conversationGesprächsthema Nummer eins seinDictionnaire Français-Allemand > faire les frais de la conversation
-
103 faire les frais de quelque chose
faire les frais de quelque chosefür etwas bezahlenDictionnaire Français-Allemand > faire les frais de quelque chose
-
104 faire les honneurs de la maison à quelqu'un
faire les honneurs de la maison à quelqu'unjemanden gebührend [bei sich] empfangenDictionnaire Français-Allemand > faire les honneurs de la maison à quelqu'un
-
105 faire manger quelqu'un
faire manger quelqu'unjemanden füttern -
106 faire marche arrière
faire marche arrièreeinen Rückzieher machen -
107 faire marcher quelqu'un
faire marcher quelqu'unjemanden auf den Arm nehmen -
108 faire mijoter quelqu'un à petit feu
faire mijoter quelqu'un à petit feujemanden auf die Folter spannenDictionnaire Français-Allemand > faire mijoter quelqu'un à petit feu
-
109 faire naufrage
faire naufragebateau, projet Schiffbruch erleiden -
110 faire office de quelque chose
faire office de quelque chosepersonne fungieren als etwasDictionnaire Français-Allemand > faire office de quelque chose
-
111 faire opposition à un chèque
faire opposition à un chèqueeinen Scheck sperren lassenDictionnaire Français-Allemand > faire opposition à un chèque
-
112 faire opposition à un paiement
faire opposition à un paiementein Zahlungsverbot erlassenDictionnaire Français-Allemand > faire opposition à un paiement
-
113 faire parler de soi
faire parler de soivon sich reden machen -
114 faire part de quelque chose à quelqu'un
faire part de quelque chose à quelqu'unjemandem etwas mitteilenDictionnaire Français-Allemand > faire part de quelque chose à quelqu'un
-
115 faire partie de quelque chose
faire partie de quelque chosezu etwas gehörenDictionnaire Français-Allemand > faire partie de quelque chose
-
116 faire partie des meubles
faire partie des meubles[schon] zum Inventar gehören -
117 faire patte de velours
faire patte de velourskatzenfreundlich sein -
118 faire place à quelqu'un/quelque chose
faire place à quelqu'un/quelque chosejemandem/einer S. weichenDictionnaire Français-Allemand > faire place à quelqu'un/quelque chose
-
119 faire prendre à quelqu'un des vessies pour des lanternes
faire prendre à quelqu'un des vessies pour des lanternesfamilier jdm einen Bären aufbindenDictionnaire Français-Allemand > faire prendre à quelqu'un des vessies pour des lanternes
-
120 faire preuve d'entêtement
faire preuve d'entêtementSturheit an den Tag legen
См. также в других словарях:
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faire — FAIRE. v.a. Ce Verbe est d une si grande estenduë, que pour en marquer tous les sens, & tous les emplois, il faudroit faire presqu autant d articles, qu il y a de termes dans la Langue, avec lesquels il se joint. On ne s est proposé icy, que de… … Dictionnaire de l'Académie française
faire — Faire, act. acut. Vient de l infinitif Latin Facere, ostant la lettre c. Facere, agere. L Italien syncope, et dit Fare. Faire de l argent à son creancier, Pecunias conquirere ad nomen eradendum ex tabulis creditoris. Faire argent, Conficere… … Thresor de la langue françoyse
Faire — may refer to:*Bristol Renaissance Faire, a U.S. major event in the Midwest *Heloise and the Savoir Faire, a madonna punk outfit based in Brooklyn, New York *How Weird Street Faire, an outdoor street faire and electronic music festival held every… … Wikipedia
Faire un bœuf — ● Faire un bœuf remporter un succès éclatant ; se réunir de façon impromptue entre musiciens de jazz pour constituer un orchestre improvisé … Encyclopédie Universelle
FAIRE — v. a. ( Je fais, tu fais, il fait ; nous faisons, vous faites, ils font. Je faisais. Je fis. J ai fait. Je ferai. Je ferais. Fais. Que je fasse. Que je fisse. Faisant. ) Créer, former, produire, engendrer. Dieu a fait le ciel et la terre. Les… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
FAIRE — v. tr. Créer, produire. Dieu a fait le ciel et la terre. Dieu a fait l’homme à son image. La nature est admirable dans tout ce qu’elle fait. Fam., Tous les jours que Dieu fait, Chaque jour. Cet enfant fait ses dents, Les dents lui viennent. Il… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
faire — 1. faire [ fɛr ] v. tr. <conjug. : 60> • Xe; fazet 3e pers. subj. 842; lat. facere. REM. Les formes en fais (faisons, faisions, etc.) se prononcent [ fəz ] I ♦ Réaliser (un objet : qqch. ou qqn). 1 ♦ Réaliser hors de soi (une chose… … Encyclopédie Universelle
faire — v.t. Valoir : Un tableau qui fait trois briques. / Opérer : Faire les porte monnaie (voler). Faire une femme (séduire), etc. Savoir y faire, savoir s y prendre. / Faire médecin, faire des études de médecine. / Parcourir, visiter : Faire l Italie … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Faire — Pour l’article homophone, voir fer. Faire est un verbe de la langue française. Il constitue un élément essentiel de la construction de la langue française par sa forte polysémie. « On peut en effet considérer le verbe faire comme… … Wikipédia en Français
faire — vt. , fabriquer, effectuer ; former ; procéder à, agir ; préparer (la soupe) ; convenir, être approprié ; suppléer ; faire devenir, rendre (+ adj.) ; créer, construire ; terminer, achever. vi. , mûrir, s affiner, se faire, (ep. d un fromage) : fâ … Dictionnaire Français-Savoyard