-
61 conhecimento
co.nhe.ci.men.to[koñesim‘ẽtu] sm savoir, connaissance, culture.* * *[koɲesi`mẽntu]Substantivo masculino connaissance féminindar conhecimento de algo a alguém faire part de quelque chose à quelqu’untomar conhecimento de algo prendre connaissance de quelque choseé do conhecimento de todo mundo que … il est connu que …Substantivo masculino plural (contatos) relations féminin pluriel(cultura) connaissances féminin pluriel* * *nome masculinoter/tomar conhecimento de alguma coisaavoir/prendre connaissance de quelque chosedar conhecimento de alguma coisa a alguémfaire connaître quelque chose à quelqu'unter conhecimentosavoir des relationsperder o conhecimentoperdre connaissanceen connaissance de cause -
62 знакомить
1) ( представить кого-либо кому-либо) présenter qn à qn2) ( ознакомить с чем-либо) faire connaître qch; mettre qn au fait* * *vgener. faire les présentations, présenter (кого-л.) -
63 знакомить с
vbusin. (кого) faire connaître (qn) à (qn) (ûåì), (первый раз)(кого) faire rencontrer (qn) à (qn) (ûåì) -
64 известность
ж.renommée f, renom m; réputation fпо́льзующийся мирово́й изве́стностью — universellement connu
поста́вить кого́-либо в изве́стность о чём-либо — mettre qn au courant de qch, faire connaître ( или faire savoir) qch à qn
* * *ngener. célébrité, illustration, notoriété, renom, éclat, popularité, réputation, vogue -
65 сведение
с.1) ( известие) renseignement m, information fиме́ть све́дения о ко́м-либо — avoir des nouvelles de qn; avoir des tuyaux sur qn
получи́ть неве́рные све́дения — être mal renseigné
отку́да у вас таки́е све́дения? — de qui tenez-vous cette nouvelle?
2) мн.све́дения ( познания) — connaissances f pl
••приня́ть что́-либо к све́дению — prendre acte de qch
прими́те э́то к све́дению! — tenez-vous-le pour dit!; notez bien cela!
довести́ до све́дения — faire savoir, faire connaître; aviser vt
дойти́ до чьего́-либо све́дения — parvenir à la connaissance de qn
к ва́шему све́дению — pour votre gouverne, pour vous éclairer
* * *n1) gener. distorsion (конечностей), renseignement, retirement (мышц, суставов)2) med. distorsion (членов)3) logic. réduction4) TV. convergence5) argo. duce, rambour -
66 PANTLAXILIA
pantlâxilia > pantlâxilih.*\PANTLAXILIA v.honor. sur pantlâza.SIS 1950,329.*\PANTLAXILIA v.bitrans. motê-., élever quelqu'un." ôquimopântlâxilih ", il l'a élevé, grandi (Olm.).*\PANTLAXILIA v.bitrans. motla-., faire preuve de vanité." quimopantlâxilia ", elle se montre vaniteuse - she exhibits vanity.Est dit d'une mauvaise fille noble. Sah10,48.*\PANTLAXILIA v.applicatif sur pantlâza.*\PANTLAXILIA v.bitrans. têtla-., faire connaître le secret, la faute, le défaut de quelqu'un.*\PANTLAXILIA v.t. tê-., pénétrer les intentions de quelqu'un, découvrir sa fraude, lui dire ses défauts.Form: sur pantlâza. -
67 PANTLAZA
pantlâza > pantlâz. Cf. huâlpantlâza et tlapantlâza.*\PANTLAZA v.t. tê-., exalter, élever, vanter quelqu'un.*\PANTLAZA v.réfl., se montrer, se faire volr, s'enorgueillir.*\PANTLAZA v.t. tla-., divulguer, publier, découvrir, faire connaître une chose.élever, accroître, grandir un pays (Olm.).gravir, aller sur le sommet d'une montagne.* honor., pantlâxilia.Form: sur tlâza, morph.incorp. pan-i. -
68 air
air [εər]1. nouna. air m• there's a rumour in the air that... le bruit court que...► off airb. ( = manner) air ma. [+ clothes, bed] aérerb. [+ opinions] faire connaître ; [+ idea, proposal] émettre( = be broadcast) être diffusé4. compounds► air show noun ( = trade exhibition) salon m de l'aéronautique ; ( = flying display) meeting m aérien* * *[eə(r)] 1.1) ( substance) air min the open air — en plein air, au grand air
to come up for air — [swimmer, animal] remonter à la surface pour respirer
2) (atmosphere, sky) air mby air — Postal services par avion
to clear the air — lit [storm] rafraîchir l'air; fig apaiser les esprits
3) Radio, Televisionto be/go on the air — [broadcaster, interviewee] être/passer à l'antenne
off the air, she confided that... — hors antenne, elle a confié que...
to go off the air — [channel] cesser d'émettre
5) Music air m2. 3.transitive verb2) ( express) exprimer [opinion, view]••there's a rumour in the air that... — le bruit court que...
to put on airs —
to give oneself airs — péj se donner de grands airs
to be up in the air — fig [plans] être très flou
-
69 affirmative
(a) to take affirmative action (to do sth) prendre des mesures (pour faire qch);∎ we should take affirmative action to make our intentions clear in this marketplace il nous faut prendre des mesures de façon à faire connaître clairement nos intentions sur ce marché∎ to take affirmative action prendre des mesures anti-discriminatoires -
70 notify (to)
aviser, avertir, faire savoir, informer, notifier (seulement pour "faire connaître dans les formes légales") (C16-174) -
71 разнасям
гл 1. porter; 2. (за писма) distribuer; 3. (за стоки и др.) colporter, livrer; délivrer; 4. répandre, propager, colporter, faire connaître; разнасям слухове répandre (propager) des bruits; разнасям новина colporter une nouvelle; 5. (разпръсквам) disperser, disséminer; 6. разг (говоря по адрес на някого) médire de qn; разнасям се 1. (за болка) s'apaiser, diminuer, disparaître; 2. (разпространявам се) se répandre, se propager; 3. (за песен) retentir, se faire entendre. -
72 establish
A vtr1 ( set up) établir [firm, tribunal, state, guidelines, basis, relations] ;2 ( gain acceptance for) établir [principle, theory, authority, supremacy] ; to establish a reputation for oneself as se faire connaître en tant que [singer, actor, expert] ; se faire une réputation de [cheat, liar] ;3 (determine, prove) établir [guilt, innocence, ownership, paternity, facts] ; déterminer [cause] ; to establish that montrer que ; to establish what/why/whether montrer ce que/pourquoi/si ; to establish the cause of death déterminer les causes du décès. -
73 fore
A n1 to the fore en vue, en avant ; fig to be ou come to the fore [person] se faire connaître ; [issue] attirer l'attention ; [quality] ressortir ; [team, party, competitor] commencer à dominer ; to bring to the fore faire ressortir [talent, quality] ; mettre au premier plan [issue, problem] ;2 Naut avant m. -
74 air
air [eə(r)]1 noun∎ I need some (fresh) air j'ai besoin de prendre l'air;∎ I went out for a breath of (fresh) air je suis sorti prendre l'air;∎ literary to take the air prendre le frais;∎ the divers came up for air les plongeurs sont remontés à la surface pour respirer;∎ figurative I need a change of air j'ai besoin de changer d'air;∎ to disappear or vanish into thin air se volatiliser, disparaître sans laisser de traces∎ the smoke rose into the air la fumée s'éleva vers le ciel;∎ to throw sth up into the air lancer qch en l'air;∎ to fly through the air voler ou voltiger en l'air;∎ seen from the air, the fields looked like a chessboard vus d'avion, les champs ressemblaient à un échiquier;∎ to travel by air voyager par avion;∎ mail that is sent by air le courrier (envoyé) par avion∎ to be on (the) air (person) être à ou avoir l'antenne; (programme) être à l'antenne; (station) émettre;∎ you're on the air vous avez l'antenne;∎ the station goes off the air at midnight les programmes finissent à minuit(e) (manner, expression) air m;∎ he has an air about him il en impose;∎ there is an air of mystery about her elle a un air mystérieux;∎ with a triumphant air d'un air triomphant;∎ she smiled with a knowing air elle sourit d'un air entendu(b) (express → opinion, grievance) exprimer, faire connaître; (→ suggestion, idea) exprimer, avancer∎ the film airs next week le film sera diffusé la semaine prochaine∎ to put on or to give oneself airs se donner de grands airs;∎ British airs and graces minauderies fpl∎ there's a rumour in the air that they're going to sell le bruit court qu'ils vont vendre;∎ there's something in the air il se trame quelque chose;∎ everything's up in the air (uncertain) rien n'a été décidé pour l'instant;∎ our holiday plans are still (up) in the air nos projets de vacances sont encore assez vagues;∎ the project is still very much (up) in the air le projet n'est encore qu'à l'état d'ébauche ou est encore vague►► air alert alerte f aérienne;air ambulance avion m sanitaire;air bladder vessie f natatoire;Building industry air brick brique f creuse;air cargo fret m aérien;Technology air chamber chambre f à air;British Military air commodore ≃ général m de brigade aérienne, French Canadian ≃ brigadier-général m;air compressor compresseur m d'air;Aviation air corridor couloir m aérien;Meteorology air current courant m atmosphérique;Technology air curtain store m d'air (chaud ou froid);Technology air cylinder cylindre m à air comprimé;Technology air duct conduite f d'air, amenée f d'air;Aviation air ferry avion m transbordeur;air filter filtre m à air;Aviation air freighter avion-cargo m;Chemistry air freshener désodorisant m (pour la maison);Technology air gauge micromètre m pneumatique;air hostess hôtesse f de l'air;Aviation air lane couloir m aérien ou de navigation aérienne;Aviation air letter aérogramme m;Aviation air link liaison f aérienne;British Military air marshal ≃ général m de corps aérien, French Canadian & Belgian ≃ lieutenant-général m;Meteorology air mass masse f d'air;air mattress matelas m pneumatique;Aviation air mile mille m marin;air miles = points que l'on peut accumuler lors de certains achats et qui permettent de bénéficier de réductions sur des billets d'avion;∎ to collect air miles accumuler des points;History Air Ministry ≃ Ministère m de l'Air;Aviation air miss quasicollision f (aérienne);Technology air passage conduit m aérifère;Technology air pistol pistolet m à air comprimé;Botany air plant plante f aéricole, (plante f) épiphyte m;air pocket Meteorology & Aviation (affecting plane) trou m d'air; Technology (in pipe) poche f d'air;Ecology air pollution pollution f atmosphérique;Meteorology & Technology air pressure pression f atmosphérique;Technology air pressure gauge manomètre m;Technology air pump compresseur m, pompe f à air;Meteorology Air Quality Index indice m de pollution de l'air;Aviation air rage = comportement agressif de certains passagers d'avion;Military air raid attaque f aérienne, raid m aérien;Technology air rifle carabine f à air comprimé;Aviation air route route f aérienne;Aviation air service liaison f aérienne;Golf air shot air-shot m;Astrology air sign signe m d'air;air speed vitesse f du vol;Military air supremacy suprématie f aérienne;Aviation air tanker avitailleur m;Aviation air taxi avion-taxi m;Meteorology air temperature température f ambiante;Aviation air terminal aérogare f;Aviation air ticket billet m d'avion;Aviation air traffic circulation f aérienne, trafic m aérien;Aviation air transport transport m aérien ou par avion;Aviation air travel voyages mpl en avion;air travel organiser organisateur m de voyages par avion;Technology air valve soupape f (pour l'air);British Military air vice-marshal ≃ général m de division aérienne, French Canadian ≃ major-général m, Belgian ≃ général-major;Military air war guerre f aérienne;Commerce air waybill lettre f de transport aérien, connaissement m aérien -
75 known
known [nəʊn]1 pp of know(a) (notorious) connu, notoire;∎ he's a known drugs dealer c'est un revendeur de drogue notoire(b) (recognized) reconnu;∎ she's a known expert in the field c'est un expert reconnu ou qui fait autorité dans ce domaine;∎ it's a known fact c'est un fait établi;∎ to make oneself known se faire connaître;∎ to let it be known faire savoir►► known reserves (of oil) réserves fpl prouvées -
76 publicize
(a) (make known) faire connaître (au public);∎ her father is a minister, but she doesn't publicize the fact son père est ministre, mais elle ne tient pas spécialement à ce que cela se sache ou elle ne le crie pas sur les toits;∎ his much publicized blunders don't help his image ses célèbres gaffes ne font rien pour arranger son image de marque;∎ the government's environmental reforms have been well publicized in the press la presse a beaucoup parlé des réformes du gouvernement en matière d'environnement∎ the festival was well publicized le festival a été annoncé à grand renfort de publicité;∎ the launch of the their new product has been widely publicized leur nouveau produit a été lancé à grand renfort de publicité -
77 release
release [rɪ'li:s]1 noun(a) (from captivity) libération f; (from prison) libération f, mise f en liberté, Administration élargissment m; (from custody) mise f en liberté, relaxe f; (from debt) libération f; (from obligation, promise) libération f, dispense f; (from pain, suffering) délivrance f;∎ on his release from prison lors de sa mise en liberté, dès sa sortie de prison;∎ release on bail mise f en liberté provisoire (sous caution);∎ release on parole libération f conditionnelle;∎ order of release ordre m de levée d'écrou;∎ death was a release for her pour elle, la mort a été une délivrance(d) (distribution → of film, record) sortie f; (→ of book) sortie f, parution f; (→ of document) diffusion f;∎ the film is on general release le film est sorti∎ her latest release is called 'Perfect Moment' son dernier disque s'appelle 'Perfect Moment';∎ it's a new release ça vient de sortir(f) (of handle, switch) déclenchement m; (of brake) desserrage m; (of clutch) débrayage m; (of spring) détente f; (of bomb) largage m; (of balloons, pigeons) lâcher m; (of gas etc) dégagement m; (of steam) échappement m; (of pressure) relâchement m; (of energy) libération f(button, switch) de déclenchement(a) (prisoner) libérer, relâcher; (from custody) remettre en liberté, relâcher, relaxer; (captive person, animal) libérer; (employee, schoolchild) libérer, laisser partir; (hospital patient) laisser sortir; (from obligation) libérer, dégager; (from promise) dégager, relever; (from vows) relever, dispenser;∎ to release sb from captivity libérer qn;∎ Law to be released on bail être libéré sous caution;∎ the earthquake victims were released from the wreckage les victimes du tremblement de terre ont été dégagées des décombres;∎ the children were released into the care of their grandparents on a confié les enfants à leurs grands-parents;∎ death finally released her from her suffering la mort a mis un terme à ses souffrances;∎ to release sb from a debt remettre une dette à qn(b) (let go → from control, grasp) lâcher; (→ feelings) donner ou laisser libre cours à; (→ bomb) larguer, lâcher; (→ gas, heat) libérer, dégager;∎ he released his grip on my hand il m'a lâché la ou il a lâché ma main;∎ to release one's hold desserrer son étreinte, lâcher prise;∎ the explosion released chemicals into the river l'explosion a libéré des agents chimiques dans la rivière;∎ insecticides were released over the crops des pesticides ont été répandus sur les récoltes;∎ playing squash is a good way of releasing tension le squash est un bon moyen de se détendre(c) (issue → film) sortir; (→ book) sortir, faire paraître, mettre en vente; (→ record) sortir, metter en vente; (→ goods, new model) mettre en vente ou sur le marché; (→ stamps, coins) émettre∎ the company refuses to release details of the contract la compagnie refuse de divulguer ou de faire connaître les détails du contrat∎ Cars to release the clutch débrayer;∎ Photography to release the shutter déclencher (l'obturateur);∎ release the catch to open the door pour ouvrir la porte, soulever le loquet;∎ to release the safety catch (on gun) libérer le cran de sûreté(g) (property, rights) céder►► Technology release lever (on clutch) levier m de débrayage; (on typewriter) levier m de dégagement du chariot;Cinema release print copie f d'exploitation -
78 ilmaista
verbexprimerdécrireannoncercommuniquerpublierfaire connaitrefaire part derévélerverb jotakinrendreExpl traduire/exprimer un sentiment etcEx1 Les mots ne suffisent pas pour rendre l'émotion que je ressens en ce moment.Ex2 Ce texte mal écrit et sans âme ne rend pas l'atmosphère particulière qui émane de ce lieu magique. -
79 julkaista
verbannoncerpublieréditerfaire connaîtrefaire paraîtrexxxannoncer -
80 descobrir-se
См. также в других словарях:
Faire connaître — ● Faire connaître montrer, indiquer, dire, apprendre quelque chose à quelqu un, l en informer, porter à sa connaissance l existence de quelqu un, le lui faire rencontrer ; lui faire découvrir et, en particulier, apprécier quelque chose ou quelqu… … Encyclopédie Universelle
Se faire connaître — ● Se faire connaître faire savoir qui l on est et, en particulier, acquérir une réputation, se faire apprécier … Encyclopédie Universelle
connaître — [ kɔnɛtr ] v. tr. <conjug. : 57> • conoistre XIe; lat. cognoscere ♦ Avoir présent à l esprit (un objet réel ou vrai, concret ou abstrait; physique ou mental); être capable de former l idée, le concept, l image de. « On peut connaître tout,… … Encyclopédie Universelle
faire — 1. (fê r) Au XVIe Siècle, d après Bèze, les Parisiens prononçaient à tort fesant au lieu de faisant ; c est cette prononciation des Parisiens, condamnée alors, qui a prévalu ; on prononce aujourd hui fe zan, fe zon, fe zê, fe zié), je fais, tu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Faire-Part — Modèle de faire part Le faire part ou fairepart est le moyen utilisé pour annoncer une nouvelle à son entourage. On peut envoyer un faire part à ses amis, à la famille ou encore à ses collègues de travail, et ce pour les prévenir d un événement… … Wikipédia en Français
Faire part — Modèle de faire part Le faire part ou fairepart est le moyen utilisé pour annoncer une nouvelle à son entourage. On peut envoyer un faire part à ses amis, à la famille ou encore à ses collègues de travail, et ce pour les prévenir d un événement… … Wikipédia en Français
Faire part de — ● Faire part de informer quelqu un de quelque chose, le lui faire connaître : Faire part de ses projets à ses amis … Encyclopédie Universelle
Faire de la publicité à quelqu'un, à quelque chose — ● Faire de la publicité à quelqu un, à quelque chose s employer à les faire connaître auprès d un grand nombre de personnes, du public … Encyclopédie Universelle
Faire ou donner escape, escap à l'oiseau — ● Faire ou donner escape, escap à l oiseau lui faire connaître le gibier qu il doit poursuivre … Encyclopédie Universelle
connaître — (ko nê tr ), je connais, tu connais, il connaît, nous connaissons ; je connaissais ; je connus, nous connûmes ; je connaîtrai ; connais, connaissons ; que je connaisse, que nous connaissions ; que je connusse, que nous connussions ; connaissant ; … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CONNAÎTRE — v. a. Avoir l idée, la notion d une personne ou d une chose. Je ne connais cette personne que de nom, de réputation, de vue. Je connais bien un tel. Je le connais parfaitement. D où le connaissez vous ? Je le connais pour l avoir vu en tel… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)