Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(execute)

  • 1 execute

    execute ['eksɪkju:t]
    (a) (put to death) exécuter;
    executed for murder/treason exécuté pour meurtre/trahison
    (b) formal (carry out → task) exécuter; (→ plan) metter à exécution; Music (→ piece) exécuter;
    a superbly executed carving une sculpture superbement exécutée
    (c) Law (will, sentence, law) exécuter; (deed) signer, souscrire
    (d) Computing exécuter
    ►► Computing execute cycle cycle m d'exécution;
    Computing execute file fichier m exécutable

    Un panorama unique de l'anglais et du français > execute

  • 2 execute

    1 ( kill) exécuter ; to be executed for sth être exécuté pour qch ;
    2 ( carry out) exécuter [order, plan, task, wish, idea, artistic concept] ;
    3 Comput exécuter.

    Big English-French dictionary > execute

  • 3 execute

    execute [ˈeksɪkju:t]
    * * *
    ['eksɪkjuːt]
    transitive verb exécuter

    English-French dictionary > execute

  • 4 execute

    (b) COMPUTING exécuter
    execute cycle cycle m d'exécution

    English-French business dictionary > execute

  • 5 execute

    ['eksikju:t] 1. verb
    1) (to put to death by order of the law: After the war many traitors were executed.) exécuter
    2) (to carry out (instructions etc).) exécuter
    3) (to perform (a movement etc usually requiring skill).) exécuter
    - executioner - executive 2. noun
    1) (the branch of the government that puts the laws into effect.) (pouvoir) exécutif
    2) (a person or body of people in an organization etc that has power to direct or manage: He is an executive in an insurance company.) administrateur/-trice

    English-French dictionary > execute

  • 6 execute, to

    exécuter;
    passer, signer, souscrire;
    passer, souscrire;
    exercer;
    exécuter;
    constituer;
    passer

    English-French legislative terms > execute, to

  • 7 execute cycle

    cycle m d'exécution

    English-French business dictionary > execute cycle

  • 8 authority to enforce execute a judgment

    Jur. ordonnance d'exequatur; mandat d'exécution

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > authority to enforce execute a judgment

  • 9 to execute

    1) faire; exécuter; appliquer; mettre en oeuvre
    2) Mil. exécuter; passer par les armes
    3) Jur. signer; ratifier
    4) dresser, établir et signifier [un acte]

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to execute

  • 10 to execute a contract

    Jur. établir/dresser/ signer un contrat

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to execute a contract

  • 11 to execute a will

    Jur. valider un testament

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to execute a will

  • 12 to execute a writ

    Jur. signifier une assignation

    English-French dictionary of law, politics, economics & finance > to execute a writ

  • 13 power, to, accept, and, execute

    (office of liquidator, receiver, etc)
    pouvoir m d'assumer
    (la fonction de)

    English-French legislative terms > power, to, accept, and, execute

  • 14 in-situ

    exécuté à pied d’oeuvre, exécuté sur place

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > in-situ

  • 15 job made

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > job made

  • 16 actor

    [st1]1 [-] actŏr, ōris, m.: a - celui qui fait avancer, conducteur (de troupeau).    - actor pecoris, Ov.: conducteur d'un troupeau, pâtre.    - actor habenae, Stat.: frondeur. b - celui qui fait, celui qui exécute, agent, instigateur.    - actor rerum, Cic.: homme d'action.    - auctor et actor, Cic.: conseiller et agent.    - auctor, actor rerum illarum fuit, Cic. Sest.: c'est lui qui eut cette idée et qui l'exécuta. c - qui prononce un discours, orateur.    - orator verborum actorque rerum, Cic.: orateur et homme d'action.    - orationem aliam fore putat, actore mutato, Cic.: il pense que le discours ne sera pas le même dans une autre bouche. d - celui qui joue, acteur, comédien.    - actor suorum carminum, Liv.: qui représente ses propres pièces.    - actor tertiarum partium, Cic.: qui joue le troisième rôle. e - celui qui plaide, accusateur, plaignant, avocat, mandataire (en justice).    - actor causarum, Cic.: avocat, mandataire en justice, orateur.    - si tu eris actor constitutus, Cic.: si tu es désigné comme avocat. g - chargé d'affaires, gérant, administrateur, intendant, régisseur.    - actor civitatis, Dig.: chargé des intérêts de la cité.    - actor publicus: agent du trésor public, intendant de l'Etat.    - actor summarum: caissier, trésorier, payeur.    - actor negotii (negotiorum), Cic.: intendant, homme d'affaires.    - actor (praediorum): régisseur ou fermier.    - fit ut et actor et familia peccent, et ager saepius infametur, Col.: il arrive que le fermier et ses gens se comportent mal et que trop souvent la terre est discréditée. h - C. Just. tuteur substitué à un autre. [st1]2 [-] Actŏr, ŏris, m (acc. Actŏrem ou Actŏra): Actor. - [abcl][b]a - fils de Neptune. - [abcl]b - compagnon d'Enée.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] actŏr, ōris, m.: a - celui qui fait avancer, conducteur (de troupeau).    - actor pecoris, Ov.: conducteur d'un troupeau, pâtre.    - actor habenae, Stat.: frondeur. b - celui qui fait, celui qui exécute, agent, instigateur.    - actor rerum, Cic.: homme d'action.    - auctor et actor, Cic.: conseiller et agent.    - auctor, actor rerum illarum fuit, Cic. Sest.: c'est lui qui eut cette idée et qui l'exécuta. c - qui prononce un discours, orateur.    - orator verborum actorque rerum, Cic.: orateur et homme d'action.    - orationem aliam fore putat, actore mutato, Cic.: il pense que le discours ne sera pas le même dans une autre bouche. d - celui qui joue, acteur, comédien.    - actor suorum carminum, Liv.: qui représente ses propres pièces.    - actor tertiarum partium, Cic.: qui joue le troisième rôle. e - celui qui plaide, accusateur, plaignant, avocat, mandataire (en justice).    - actor causarum, Cic.: avocat, mandataire en justice, orateur.    - si tu eris actor constitutus, Cic.: si tu es désigné comme avocat. g - chargé d'affaires, gérant, administrateur, intendant, régisseur.    - actor civitatis, Dig.: chargé des intérêts de la cité.    - actor publicus: agent du trésor public, intendant de l'Etat.    - actor summarum: caissier, trésorier, payeur.    - actor negotii (negotiorum), Cic.: intendant, homme d'affaires.    - actor (praediorum): régisseur ou fermier.    - fit ut et actor et familia peccent, et ager saepius infametur, Col.: il arrive que le fermier et ses gens se comportent mal et que trop souvent la terre est discréditée. h - C. Just. tuteur substitué à un autre. [st1]2 [-] Actŏr, ŏris, m (acc. Actŏrem ou Actŏra): Actor. - [abcl][b]a - fils de Neptune. - [abcl]b - compagnon d'Enée.[/b]
    * * *
        Actor, actoris, Verbale. Cic. Exploicteur et qui fait le faict.
    \
        Actor Commoediae. Cic. Joueur de farces.
    \
        Actor in iudicio. Cic. Le demandeur, c'est à dire, celuy qui fait convenir un autre.
    \
        Actor. Cic. Advocat, Plaideur.
    \
        Actor. Martianus. Un sindic et procureur d'une communaulté.
    \
        Actor. Colum. Un maistre valet qu'on a mis aux champs pour gouverner une metairie.

    Dictionarium latinogallicum > actor

  • 17 administer

    admĭnister, tri, m. [st2]1 [-] celui qui aide, celui qui exécute; travailleur (en t. de guerre). [st2]2 [-] aide, agent, complice, assistant, serviteur, ministre.    - victūs quotidiani administer, Cic.: (l'esclave) chargé de la nourriture de chaque jour.    - jubet opus et administros tutari, Sall.: il ordonne de protéger l'ouvrage et les travailleurs.    - bellum gerere sine administris, Sall. J. 74: faire la guerre sans aides.    - administer ipsius cupiditatum, Cic. Verr. 2, 2, 54: agent de ses propres plaisirs.    - administris ad ea sacrificia Druidibus utuntur, Caes. BG. 6: pour ces sacrifices, ils ont comme ministres les Druides.    - aliquo quasi administro in studiis uti, Gell.: s'aider de qqn dans ses travaux.
    * * *
    admĭnister, tri, m. [st2]1 [-] celui qui aide, celui qui exécute; travailleur (en t. de guerre). [st2]2 [-] aide, agent, complice, assistant, serviteur, ministre.    - victūs quotidiani administer, Cic.: (l'esclave) chargé de la nourriture de chaque jour.    - jubet opus et administros tutari, Sall.: il ordonne de protéger l'ouvrage et les travailleurs.    - bellum gerere sine administris, Sall. J. 74: faire la guerre sans aides.    - administer ipsius cupiditatum, Cic. Verr. 2, 2, 54: agent de ses propres plaisirs.    - administris ad ea sacrificia Druidibus utuntur, Caes. BG. 6: pour ces sacrifices, ils ont comme ministres les Druides.    - aliquo quasi administro in studiis uti, Gell.: s'aider de qqn dans ses travaux.
    * * *
        Administer, administri, m. g. Cic. Qui ministre, sert, ou aide.
    \
        Administer. Cic. Qui meine et conduit quelque affaire, Qui s'entremet d'icelle.

    Dictionarium latinogallicum > administer

  • 18 caleo

    călĕo, ēre, călŭi, (part. fut. călĭtūrus) - intr. - [st2]1 [-] être chaud, être brûlant, avoir chaud. [st2]2 [-] être animé, être échauffé, être rempli d'ardeur, brûler pour, brûler de. [st2]3 [-] être sur les charbons ardents, être perplexe, être troublé, être embarrassé. [st2]4 [-] être exécuté avec ardeur.    - favilla calens, Hor.: cendre chaude.    - cum caletur, Plaut.: pendant les chaleurs.    - ture calent arae, Virg.: l'encens brûle sur les autels.    - calere (febre): avoir de la fièvre.    - calere mero, Stat.: être échauffé par le vin.    - a pugna calens, Liv.: encore échauffé par le combat.    - animi calent spe, Curt.: les coeurs sont pleins d'espoir.    - te calere puto, Cic.: je crois que tu es tourmenté.    - jam calet, Cic.: maintenant il s'échauffe (il prend feu).    - calere puellā, Ov. Am. 3, 6, 83: brûler pour une jeune fille.    - calere studio scribendi, Hor.: avoir la fureur d'écrire.    - calere ad lucra, Prop. 4 (5), 3, 62: être tout feu pour le gain.    - tubas audire calens, Stat. Th. 4, 261: brûlant d'entendre les trompettes.    - satis calere res Rubrio visa est, Cic. Verr. 2, 1, 26 § 66: il paraît à Rubrius que l’affaire est chauffée à point.    - dum calet, hoc agitur, Plaut. Poen. 4, 2, 92: on bat le fer quand il est chaud.    - illi rumores caluerunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 2: ces rumeurs ont fait du bruit.    - calent judicia, Cic. Att. 4, 16, 3: le procès marche activement.
    * * *
    călĕo, ēre, călŭi, (part. fut. călĭtūrus) - intr. - [st2]1 [-] être chaud, être brûlant, avoir chaud. [st2]2 [-] être animé, être échauffé, être rempli d'ardeur, brûler pour, brûler de. [st2]3 [-] être sur les charbons ardents, être perplexe, être troublé, être embarrassé. [st2]4 [-] être exécuté avec ardeur.    - favilla calens, Hor.: cendre chaude.    - cum caletur, Plaut.: pendant les chaleurs.    - ture calent arae, Virg.: l'encens brûle sur les autels.    - calere (febre): avoir de la fièvre.    - calere mero, Stat.: être échauffé par le vin.    - a pugna calens, Liv.: encore échauffé par le combat.    - animi calent spe, Curt.: les coeurs sont pleins d'espoir.    - te calere puto, Cic.: je crois que tu es tourmenté.    - jam calet, Cic.: maintenant il s'échauffe (il prend feu).    - calere puellā, Ov. Am. 3, 6, 83: brûler pour une jeune fille.    - calere studio scribendi, Hor.: avoir la fureur d'écrire.    - calere ad lucra, Prop. 4 (5), 3, 62: être tout feu pour le gain.    - tubas audire calens, Stat. Th. 4, 261: brûlant d'entendre les trompettes.    - satis calere res Rubrio visa est, Cic. Verr. 2, 1, 26 § 66: il paraît à Rubrius que l’affaire est chauffée à point.    - dum calet, hoc agitur, Plaut. Poen. 4, 2, 92: on bat le fer quand il est chaud.    - illi rumores caluerunt, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 1, 2: ces rumeurs ont fait du bruit.    - calent judicia, Cic. Att. 4, 16, 3: le procès marche activement.
    * * *
        Caleo, cales, calui, calere. Plaut. Estre chauld.
    \
        Calere per translationem res dicitur, dum adhuc recens est, eaque adhuc fit. Plaut. Nihil est, nisi dum calet, hoc agitur. Ce pendant que la chose est chaulde.
    \
        Calere res dicitur aliter. Cic. Postea quam satis calere res Rubrio visa est. Aprés qu'il les veit bien eschauffez à boire, Quand il veit qu'ils estoyent bien en train.
    \
        Calentes adhuc ab recenti pugna Romani. Liu. Tous fraiz venans de combatre.
    \
        Aures nostrae calent illius criminibus. Cic. Nous avons les oreilles toutes eschauffees d'ouyr racompter de ses meschancetez, Nous n'oyons autre chose.
    \
        Caluit crimen re recenti. Cic. Le cas fut fort demené et poursuyvi du commencement. Budaeus sic exponit. Il eust esté bon qui l'eust poursuyvi à l'heure, mais maintenant c'est batre à froid. Cela eust esté bon à dire sur le champ, ou à l'heure du faict: mais maintenant il ne sembleroit pas bon.
    \
        Calent iudicia dixit Cicero. Les juges font grande despesche.
    \
        Calere dicuntur etiam rumores. Caelius Ciceroni. Quand il est grand bruit de quelque chose.
    \
        Calere. Stat. Desirer.
    \
        Foemina aliqua calere. Hor. Estre amoureux de quelque femme.
    \
        Caletur, penul. prod. Impersonale. Plaut. Il fait chauld, On ha chauld.

    Dictionarium latinogallicum > caleo

  • 19 confector

    confectŏr, ōris, m. [st2]1 [-] qui exécute, qui achève qqch, qui met fin à. [st2]2 [-] destructeur.
    * * *
    confectŏr, ōris, m. [st2]1 [-] qui exécute, qui achève qqch, qui met fin à. [st2]2 [-] destructeur.
    * * *
        Confector, aliud verbale. Cic. Qui destruit et met à fin.
    \
        Belli confector. Cic. Qui la met à fin, et ha gaigné l'honneur d'estre venu à chef de toute la guerre.

    Dictionarium latinogallicum > confector

  • 20 dedecet

    dēdĕcet, ēre, dĕdĕcuit, impers. [st2]1 [-] impers. - il ne sied pas, il ne convient pas, il est malséant. [st2]2 [-] tr. (dedeco...). - ne pas faire honneur à, dédaigner.    - ce verbe se construit comme decet.    - nec dominam motae dedecuere comae, Ov. Am. 1, 7: d'ailleurs le désordre des cheveux de ma maîtresse ne lui allait pas mal.    - si quid dedecet, Cic. Off. 1, 146: s'il y a quelque chose de malséant.    - dedecet me usus precum, Ov. M. 6: les prières sont indignes de moi.    - non dedecebit togam removeri, Quint. 11, 3, 124: on fera bien d'écarter sa toge.    - oratorem simulare non dedecet, Cic. Tusc. 4, 25: il est permis à l'orateur de feindre.    - si non dedecui tua jussa, Stat. Th. 10, 340: si j'ai bien exécuté tes ordres.
    * * *
    dēdĕcet, ēre, dĕdĕcuit, impers. [st2]1 [-] impers. - il ne sied pas, il ne convient pas, il est malséant. [st2]2 [-] tr. (dedeco...). - ne pas faire honneur à, dédaigner.    - ce verbe se construit comme decet.    - nec dominam motae dedecuere comae, Ov. Am. 1, 7: d'ailleurs le désordre des cheveux de ma maîtresse ne lui allait pas mal.    - si quid dedecet, Cic. Off. 1, 146: s'il y a quelque chose de malséant.    - dedecet me usus precum, Ov. M. 6: les prières sont indignes de moi.    - non dedecebit togam removeri, Quint. 11, 3, 124: on fera bien d'écarter sa toge.    - oratorem simulare non dedecet, Cic. Tusc. 4, 25: il est permis à l'orateur de feindre.    - si non dedecui tua jussa, Stat. Th. 10, 340: si j'ai bien exécuté tes ordres.
    * * *
        Dedecet, pen. corr. aliquando personale, aliquando impersonale. Ouid. Il messied, Il sied mal, Il est mal convenable.
    \
        Vsus precum me dedecet. Ouid. Il me sied mal d'user de prieres.

    Dictionarium latinogallicum > dedecet

См. также в других словарях:

  • execute — ex·e·cute / ek si ˌkyüt/ vt cut·ed, cut·ing 1: perform: as a: to carry out fully includes not only executed violence, but also threatened violence Louisiana Civil Code …   Law dictionary

  • execute — ex‧e‧cute [ˈekskjuːt] verb [transitive] 1. to do what is written in a contract, plan etc: • The directors make the decisions but the managers have to execute them. • UK companies with a proven management ability to execute a business plan 2.… …   Financial and business terms

  • Execute — Ex e*cute, v. t. [imp. & p. p. {Executed}; p. pr. & vb. n. {Executing}.] [F. ex[ e]cuter, L. executus, exsecutus, p. p. of exequi to follow to the end, pursue; ex out + sequi to follow. See {Second}, {Sue} to follow up, and cf. {Exequy}.] 1. To… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • exécuté — exécuté, ée (è gzé ku té, tée) part. passé. 1°   Mené à accomplissement. •   Ce que tu m as dicté, Je veux de point en point qu il soit exécuté, RAC. Esth. II, 5. •   Nos lois, nos justes lois seront exécutées, VOLT. Scythes, IV, 8. 2°   Joué, en …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • execute — [ek′si kyo͞ot΄] vt. executed, executing [ME executen < OFr executer, back form. < executeur: see EXECUTOR] 1. to follow out or carry out; do; perform; fulfill [to execute another s orders] 2. to carry into effect; administer (laws, etc.) 3 …   English World dictionary

  • execute — [v1] kill assassinate, behead, bump off*, do in*, electrocute, eliminate, finish, gas, guillotine, hang, knock off*, liquidate, murder, purge, put away*, put to death, shoot; concept 252 Ant. bear, create execute [v2] carry out a task accomplish …   New thesaurus

  • Execute — Ex e*cute, v. i. 1. To do one s work; to act one s part or purpose. [R.] Hayward. [1913 Webster] 2. To perform musically. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • execute — To carry out according to its terms (SA Bankruptcy.com) United Glossary of Bankruptcy Terms 2012 …   Glossary of Bankruptcy

  • execute —   [engl.], ausführen …   Universal-Lexikon

  • execute — late 14c., to carry into effect, from O.Fr. executer (14c.), from M.L. executare, from L. execut /exsecut , pp. stem of exequi/exsequi to follow out (see EXECUTION (Cf. execution)). Meaning to inflict capital punishment is from late 15c. Related …   Etymology dictionary

  • execute — 1 effect, fulfill, discharge, *perform, accomplish, achieve Analogous words: complete, finish, conclude, *close: *realize, actualize, externalize, objectify 2 *kill, dispatch, slay, murder, assassinate …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»