-
21 esforzarse
■esforzarse verbo reflexivo to make an effort [por, to]: se esfuerza por ser agradable, he takes pains to be pleasant ' esforzarse' also found in these entries: Spanish: afanarse - aplicarse - desvivirse - esmerarse - pelear - pujar - sudar - trabajarse - empeñar - esforzar - matar English: all-out - buck up - effort - exert - flog - pain - peer - seek - strain - strive - endeavor - try - utmost -
22 poner
poner ( conjugate poner) verbo transitivo 1 ponle el collar al perro put the dog's collar on; poner una bomba to plant a bomb 2 ( agregar) to put 3 ‹inyección/supositorio› to give 4◊ poner la mesa to lay o set the table5 (instalar, montar) 6 [ ave] ‹ huevo› to lay 7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;¿cuántos le pongo? how many would you like? 1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in; 2 ‹ atención› to pay; ‹cuidado/interés› to take; 3 ‹examen/problema› to set; 4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give; ‹ ejemplo› to give; 5 ( enviar) ‹ telegrama› to send 6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write 7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal? 1 ‹programa/canal› to put on; ‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the enginepuso el reloj en hora she put the clock right 2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb (en estado, situación) (+ compl): poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position vi [ ave] to lay ponerse verbo pronominal 1 ( refl) ( colocarse): ponerse de pie to stand (up); ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees 2 [ sol] to set 3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on; 1 (en estado, situación) (+ compl): se puso triste she became sad; cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it; se puso como loco he went mad; ponerse cómodo to make oneself comfortable 2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf; (Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner (seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place ' poner' also found in these entries: Spanish: activar - alinear - alta - alto - altura - antecedente - antena - arreglar - arrinconar - aunar - bandeja - brete - cabeza - calzar - caldo - calle - cara - cargar - carta - caso - cien - codificar - comprometer - confiar - coto - crecer - cuenco - cuestión - dejar - denuncia - depositar - descomponer - descubierta - descubierto - desesperar - diente - dirigir - discutir - distribuir - enchufar - enderezar - enervar - enfermar - enfrentar - enmascarar - entregar - entregarse - escenificar - escobilla - esmerarse English: acquaint - action - apply - arm - arrange - aside - best - blur - bond - box - bracket - bundle - bung - cap - cast - cheek - claim - code - collect - compromise - connect - cork - crack - cross - crown - curb - date - dip - discomfit - dishwasher - egg - end - endanger - excite - face - fault - feature - fetter - fill in - fit - fluster - follow up - forewarn - free - gather - get - glaze - go - gown - grin -
23 стараться отлично работать
vgener. esmerarseDiccionario universal ruso-español > стараться отлично работать
-
24 усердствовать
несов.* * *v1) gener. diligenciar, esmerarse, extremarse, mostrar (poner) celo2) colloq. despepitarse, desuñarse -
25 take pains
v.esmerarse, empeñarse, afanarse, esforzarse. -
26 esmaxinar
esforzar, esmerarse
- 1
- 2
См. также в других словарях:
esmerarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: esmerarse esmerando esmerado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me esmero te esmeras se esmera nos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
esmerarse — verbo pronominal 1. Poner (una persona) mucho cuidado en la realización de [una cosa]: El camarero se esmeraba en el servicio de la mesa. El médico se esmeró con este paciente … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
esmerarse — {{#}}{{LM E16086}}{{〓}} {{ConjE16086}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16505}} {{[}}esmerarse{{]}} ‹es·me·rar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} Poner el máximo cuidado en lo que se hace, prestando especial atención a los más mínimos detalles: • Se esmeró para… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
esmerarse — sacrificarse; esforzarse; luchar; concentrarse; intentarlo; cf. darle, poner de sí, ponerle ñeque, ponerle el hombro, ponerle empeño, empeñarse, esmerado, ameritar, hacer méritos; esmérese en los estudios y le va a ir bien, Pedrito; yo sé que… … Diccionario de chileno actual
esmerarse — pronominal 1) remirarse, desvivirse*, aplicarse, desvelarse.c tr. 2, pulir limpiar (una cosa). * * * Sinónimos: ■ aplicarse, afanarse, esforzarse, preocuparse, cuidar, afinar Antónimos: ■ descuidar, abandonarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
esmerarse — evidenciar un aspecto negativo en el momento menos indicado … Diccionario de Guanacastequismos
remirar — ► verbo transitivo 1 Volver a mirar una cosa: ■ he mirado y remirado los cajones pero no encuentro este documento. ► verbo pronominal 2 Poner mucho cuidado al hacer o decir una cosa: ■ la modista se remira en cortar la fina seda. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
extremar — ► verbo transitivo 1 Llevar una actitud a su grado más alto o más riguroso: ■ la policía extremará las medidas de seguridad. SINÓNIMO exagerar ► verbo pronominal 2 Poner una persona el mayor cuidado e interés en la realización de una cosa: ■ me… … Enciclopedia Universal
desvivirse — pronominal esmerarse, esforzarse, extremarse, desear*, írsele los ojos tras, anhelar*, ansiar, hacerse la boca agua, comer con los ojos, beber los vientos, engolondrinarse, suspirar, morirse, pirrarse, perecer, despulsarse, desvelarse, d … Diccionario de sinónimos y antónimos
Academia de Medicina y Cirugía de Castilla la Nueva — La Real Academia de Medicina y Cirugia de Castilla la Nueva fue creada por Real Decreto de 8 de agosto de 1830, sobre la base de la antigua Academia Médica Matritense, fundada en 1734 por Felipe V. La institución tuvo su origen en las tertulias… … Wikipedia Español
Adolfo H. Simmonds — Este artículo o sección sobre biografías necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 12 de septiembre de 2007. También puedes … Wikipedia Español