Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(esforzarse)

  • 1 esforzarse

    1 (físicamente) to make an effort, exert oneself; (moralmente) to try hard, strive
    * * *
    verb
    to strive, make an effort
    * * *
    VPR to exert o.s., make an effort

    hay que esforzarse más — you must try harder, you must make more effort

    esforzarse en o por conseguir algo — to struggle o strive to achieve sth

    * * *
    = put forth + effort, put forth + energy, strive, strain, labour [labor, -USA], toil, struggle, work + hard, slave away, try + hard.
    Ex. Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.
    Ex. The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    Ex. The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.
    Ex. His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex. The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.
    Ex. Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex. Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.
    Ex. Over the years the profession has tried hard to ignore the steady stream of library school closings.
    ----
    * esforzarse al máximo = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best.
    * esforzarse por = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to.
    * esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
    * esforzarse por lograr = strive for.
    * * *
    = put forth + effort, put forth + energy, strive, strain, labour [labor, -USA], toil, struggle, work + hard, slave away, try + hard.

    Ex: Because of this human characteristic of dislike of work, most people must be coerced, controlled, directed, threatened with punishment to get them to put forth adequate effort.

    Ex: The goal may be of little value or of high scientific or cultural significance, but energy is put forth to accomplish a task.
    Ex: The abstractor must resist the temptation to use long sentences in striving to avoid repetition.
    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex: So we see many wits and ingenuities lying scattered up and down the world, whereof some are now labouring to do what is already done and puzzling themselves to reinvent what is already invented.
    Ex: His novels reflect the story of the spirit of man, undaunted and ceaselessly toiling and achieving ever higher levels of culture.
    Ex: The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.
    Ex: Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex: Anyone who's spoken to me recently is probably aware that on most nights I'm up slaving away to the wee hours of the morning on my project.
    Ex: Over the years the profession has tried hard to ignore the steady stream of library school closings.
    * esforzarse al máximo = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best.
    * esforzarse por = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to.
    * esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).
    * esforzarse por lograr = strive for.

    * * *

    ■esforzarse verbo reflexivo to make an effort [por, to]: se esfuerza por ser agradable, he takes pains to be pleasant
    ' esforzarse' also found in these entries:
    Spanish:
    afanarse
    - aplicarse
    - desvivirse
    - esmerarse
    - pelear
    - pujar
    - sudar
    - trabajarse
    - empeñar
    - esforzar
    - matar
    English:
    all-out
    - buck up
    - effort
    - exert
    - flog
    - pain
    - peer
    - seek
    - strain
    - strive
    - endeavor
    - try
    - utmost
    * * *
    vpr
    to make an effort;
    tienes que esforzarte más si quieres aprobar you'll have to make more of an effort if you want to pass;
    nos esforzamos, pero fue imposible ganarlos we tried very hard, but they were impossible to beat;
    no te esfuerces, no puede oírte don't bother (shouting), she can't hear you;
    se esforzaron enormemente en la tarea they put a huge amount of effort into the task;
    esforzarse en o [m5] por hacer algo to make an effort to do sth;
    me esforcé por ayudarlos I made a real effort o did my best to help them;
    nos hemos esforzado mucho por ti we've made a real effort for you, we've really put ourselves out for you;
    se esforzó en contener las lágrimas she tried hard to hold back the tears
    * * *
    v/r make an effort, try hard
    * * *
    vr
    : to make an effort
    * * *
    esforzarse vb to try hard [pt. & pp. tried] / to work hard
    se esforzó mucho he tried very hard / he worked very hard

    Spanish-English dictionary > esforzarse

  • 2 esforzarse

    ■esforzarse verbo reflexivo to make an effort [por, to]: se esfuerza por ser agradable, he takes pains to be pleasant ' esforzarse' also found in these entries: Spanish: afanarse - aplicarse - desvivirse - esmerarse - pelear - pujar - sudar - trabajarse - empeñar - esforzar - matar English: all-out - buck up - effort - exert - flog - pain - peer - seek - strain - strive - endeavor - try - utmost

    English-spanish dictionary > esforzarse

  • 3 esforzarse

    (en algo, + inf; para, por + inf)
    прилага́ть уси́лия к чему; чтобы...; стара́ться (+ инф); труди́ться

    se ha esforzado mucho este año — он о́чень | (по)стара́лся | потруди́лся | в э́том году́

    esforzarse en el trabajo — рабо́тать упо́рно, не жале́я сил

    esforzarse para, por ganar — не жале́ть сил для побе́ды; рва́ться к побе́де

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > esforzarse

  • 4 esforzarse

    esfɔr'θarse
    v irr
    sich anstrengen, sich bemühen

    Diccionario Español-Alemán > esforzarse

  • 5 esforzarse

    БИРС > esforzarse

  • 6 esforzarse

    1. прил.
    1) общ. напрячь, насиловать себя, поднатуживаться, пытаться, порываться (стремиться) (en), постараться (por), стремиться (por)
    2) разг. (напрячься) напыживаться, (напрячься) напыжиться, (промучиться) пробиться (en), (стараться, силиться) пыжиться (por), жилиться (напрягаться), натуживаться, натужиться, силиться (por), понатужиться (un poco más)
    3) перен. (над чем-л.) биться, (над чем-л.) надрываться
    4) книжн. тщиться
    2. гл.
    общ. делать усилия, стараться

    Испанско-русский универсальный словарь > esforzarse

  • 7 esforzarse

    • exert oneself
    • force oneself
    • give oneself over to base pleasures
    • give oneself up
    • hump oneself
    • make an audition
    • make an effort in
    • stir oneself
    • strive
    • take pains
    • try hard

    Diccionario Técnico Español-Inglés > esforzarse

  • 8 esforzarse en

    • endeavor to
    • make an educated guess
    • make an effort
    • make an effort to
    • make an embargo
    • mug shot
    • mugger
    • take pains in
    • try hard to

    Diccionario Técnico Español-Inglés > esforzarse en

  • 9 esforzarse (ue)

    • vynaložit úsilí
    • vyvinout úsilí

    Diccionario español-checo > esforzarse (ue)

  • 10 esforzarse (ue) (en u.c.)

    • usilovat (o co)

    Diccionario español-checo > esforzarse (ue) (en u.c.)

  • 11 esforzarse

    v. Kallpachakuy, ch'amakuy. Bol: kalpay.

    Diccionario Quechua-Espanol > esforzarse

  • 12 Esforzarse

    Vid: alentarse, animar, ch'amatataña, ichitataña, luqatataña.

    Vocabulario Spanish-Aymara > Esforzarse

  • 13 esforzarse

    стараться, прилагать усилия ( для достижения чего-либо)

    Universal diccionario español-ruso > esforzarse

  • 14 esforzarse en

    v.
    1 to make an effort to, to apply oneself doggedly to, to apply oneself to, to endeavor.
    2 to make an effort in, to bear down on, to take pains in, to mug up on.

    Spanish-English dictionary > esforzarse en

  • 15 esforzarse al máximo

    (v.) = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best
    Ex. But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.
    Ex. She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.
    Ex. All agencies, it was found, were stretched to the limit, but by pooling resources these might be made to go further.
    Ex. Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.
    Ex. In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.
    Ex. Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex. This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.
    * * *
    (v.) = do + Posesivo + utmost, stretch + Reflexivo, stretch + Nombre + to the limit, give + Posesivo + utmost, lean over + backwards, work + hard, give + Posesivo + best

    Ex: But all of them did their utmost and knew that their position was a key one within the school.

    Ex: She told him that these management techniques seemed to her designed to harness people to treadmills, to make them slaves to their schedules, and to convert them into employees crippled by anxiety, stretching themselves incessantly against unrealistic goals.
    Ex: All agencies, it was found, were stretched to the limit, but by pooling resources these might be made to go further.
    Ex: Many Swiss colleagues are giving their utmost, after all preparatory meetings, to make a grand final.
    Ex: In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.
    Ex: Not only are the standards written, but there is a body called the Peer Council which works very hard at enforcing the standards.
    Ex: This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.

    Spanish-English dictionary > esforzarse al máximo

  • 16 esforzarse por

    v.
    to make an effort to, to make a great effort to, to strive to.
    Ellos andaban detrás de adquirir dinero They strived to obtain money.
    * * *
    (v.) = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to
    Ex. There are many able people who are endeavouring to do the kind of things discussed in this article against the grain of an historically received pattern of organisation.
    Ex. Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.
    Ex. The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.
    Ex. She was determined that she would do her best to wriggle out from under the dunce cap he was trying to place on her.
    Ex. While excessive effort is exerted by authorities to control contents and free online access, the same authorities exhibit an almost deliberate tolerance of software pirating and copyright infringement.
    Ex. She shed a proud tear or two for her niece (win or lose), because she could see her trying her heart out.
    Ex. This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.
    Ex. Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.
    * * *
    (v.) = endeavour [endeavor, -USA], try + Posesivo + best, go out of + Posesivo + way to + Infinitivo, do + Posesivo + best, exert + effort, try + Posesivo + heart out, give + Posesivo + best, take + (great) pains to

    Ex: There are many able people who are endeavouring to do the kind of things discussed in this article against the grain of an historically received pattern of organisation.

    Ex: Ward tried his best to draw together the extremely varied findings and give a general picture of reading habits and library use.
    Ex: The writer goes out of her way to make her meaning plain, and to achieve a level of language and simplicity of structure she assumes most of her intended readers will feel at home with.
    Ex: She was determined that she would do her best to wriggle out from under the dunce cap he was trying to place on her.
    Ex: While excessive effort is exerted by authorities to control contents and free online access, the same authorities exhibit an almost deliberate tolerance of software pirating and copyright infringement.
    Ex: She shed a proud tear or two for her niece (win or lose), because she could see her trying her heart out.
    Ex: This year's football tournament was held on a very hot afternoon and all the teams gave their best despite the heat.
    Ex: Manic-depressives who are aware of their mental illness usually take great pains not to let the cat out of the bag, fearing it will damage their career and poison relationships.

    Spanish-English dictionary > esforzarse por

  • 17 esforzarse por conseguir

    (v.) = strive for, work toward(s)
    Ex. With few questions and infrequent use it would be more sensible and effective to direct effort into searching, rather than strive for perfection in indexing.
    Ex. Library staff can work towards this by putting themselves in the position of the users.
    * * *
    (v.) = strive for, work toward(s)

    Ex: With few questions and infrequent use it would be more sensible and effective to direct effort into searching, rather than strive for perfection in indexing.

    Ex: Library staff can work towards this by putting themselves in the position of the users.

    Spanish-English dictionary > esforzarse por conseguir

  • 18 esforzarse por lograr

    (v.) = strive for
    Ex. With few questions and infrequent use it would be more sensible and effective to direct effort into searching, rather than strive for perfection in indexing.
    * * *
    (v.) = strive for

    Ex: With few questions and infrequent use it would be more sensible and effective to direct effort into searching, rather than strive for perfection in indexing.

    Spanish-English dictionary > esforzarse por lograr

  • 19 esforzarse en vano

    Испанско-русский универсальный словарь > esforzarse en vano

  • 20 esforzarse excesivamente

    прил.

    Испанско-русский универсальный словарь > esforzarse excesivamente

См. также в других словарях:

  • esforzarse — v prn (Se conjuga como soñar, 2c) Hacer uno un gran esfuerzo para lograr o alcanzar algo: Los corredores se esforzaron al máximo , esforzarse para aprender …   Español en México

  • esforzarse — {{#}}{{LM SynE16476}}{{〓}} {{CLAVE E16057}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}esforzarse{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = afanarse • azacanearse • esmerarse • laborar • luchar • pelear • aplicarse (en el estudio) •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • esforzarse — esforzar(se) 1. ‘Someter [algo o a alguien] a un esfuerzo’ y, como intransitivo pronominal, ‘hacer esfuerzos para conseguir un fin’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26). 2. Como intransitivo pronominal, suele llevar un… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • esforzarse — pronominal 1) echar los hígados, desvivirse*, afanarse, luchar. c tr. 2 levantar*, animar, alentar, vigorizar. * * * Sinónimos: ■ luchar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • dar cornadas al aire — Esforzarse inútilmente por conseguir algo. Lo mismo que hace el toro cuando intenta atrapar a quienes lo acosan o cuando se duele tras haberle sido colocadas las banderillas …   Diccionario de dichos y refranes

  • echar las cuatro cartas — Esforzarse mínimamente. Hacer sólo lo imprescindible cuando se podía hacer más. Es una frase que se emplea normalmente en el mundo de los toros:. Curiosamente, la frase proviene de algunos juegos de cartas, en lo que se permite a los jugadores… …   Diccionario de dichos y refranes

  • hacer de tripas corazón — Esforzarse por disimular el miedo, el cansancio o el sentimiento de tristeza para seguir actuando con normalidad.. Cuando el corazón está roto y no es capaz de superar una situación difícil, las tripas, o sea, otras vísceras, han de ocupar su… …   Diccionario de dichos y refranes

  • vérselas y deseárselas — Esforzarse en gran medida para conseguir algo. . El pronombre femenino es otras veces en la lengua coloquial indicativo de esfuerzo o de sufrimiento: pasarlas canutas, pasar las de Caín... ¿ serán penas?, ¿desgracias?, ¿lástimas? …   Diccionario de dichos y refranes

  • abrirse camino — esforzarse y progresar; conseguir el éxito; lograr salir adelante en un asunto o empresa; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino en la vida; tienes que abrirte camino con tus propias manos en… …   Diccionario de chileno actual

  • abrirse camino en la vida — esforzarse y progresar en la vida; lograr lo acometido; ir progresando en la vida; cf. podérsela, ser culo, ser capi, sentar cabeza, meter codo, meter cuerpo, abrirse camino; yo tuve que abrirme camino solo en la vida, huérfano de madre y padre… …   Diccionario de chileno actual

  • aperrar — esforzarse; trabajar; dedicarse con ahínco; ser perseverante, por ejemplo en el estudio; cf. ponerle empeño, ponerle pino, aperrado, perra; aperra y te va a ir bien en la vida; pero si flojeas, ¿qué esperas? ¿Que te llueva el dinero y el… …   Diccionario de chileno actual

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»