-
1 исчерпать повестку дня
Русско-итальянский юридический словарь > исчерпать повестку дня
-
2 истощать запасы
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > истощать запасы
-
3 истощать ресурсы
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > истощать ресурсы
-
4 исчерпывать запасы
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > исчерпывать запасы
-
5 истощать
esaurire; impoverire; с.-х. smagrire -
6 исчерпать
1) ( израсходовать) esaurire, finire, consumare2) ( использовать) esaurire, usare3) ( довести до конца) esaurire, portare a termine4) ( разрешить) risolvere, comporre, chiudereинцидент исчерпан — l'incidente è chiuso, il conflitto è risolto
* * *сов. - исче́рпа́ть, несов. - исче́рпывать1) ( израсходовать) esaurire vt, dare fondo ( a qc)исче́рпа́ть все средства — dare fondo a tutti i mezzi
2) книжн. (уладить что-л.) appianare vtинцидент исче́рпан — l'incidente è chiuso
* * *vfin. finire, esaurire -
7 ♦ exhaust
♦ exhaust /ɪgˈzɔ:st/n.1 (mecc.) scarico; scappamento: (autom.) exhaust pipe, tubo di scappamento (o di scarico); exhaust valve, valvola di scarico; exhaust steam, vapore di scarico; (autom.) exhaust fumes (o exhaust emissions) gas di scarico● (tecn.) exhaust fan, aspiratore □ (autom.) exhaust manifold, collettore di scarico.(to) exhaust /ɪgˈzɔ:st/A v. t.1 esaurire; finire; dare fondo a; svuotare: to exhaust one's endurance [one's resources], esaurire la propria sopportazione [le proprie risorse]; to exhaust a gold vein, esaurire una vena aurifera; to exhaust a topic, esaurire un argomento3 (mecc.) espellere; aspirare; scaricareB v. i.(mecc.: del gas, ecc.) scaricarsi; essere espulso. -
8 exhaust
[ɪg'zɔːst] Inome aut.1) (anche2) (fumes) gas m.pl. di scaricoII 1.1) esaurire [supply, options, topic]2) stancare, spossare [ person]2.to exhaust oneself — stancarsi, spossarsi
* * *[iɡ'zo:st] 1. verb1) (to make very tired: She was exhausted by her long walk.) esaurire2) (to use all of; to use completely: We have exhausted our supplies; You're exhausting my patience.) esaurire3) (to say all that can be said about (a subject etc): We've exhausted that topic.) esaurire2. noun((an outlet from the engine of a car, motorcycle etc for) fumes and other waste.) scappamento- exhaustion
- exhaustive* * *[ɪg'zɔːst] Inome aut.1) (anche2) (fumes) gas m.pl. di scaricoII 1.1) esaurire [supply, options, topic]2) stancare, spossare [ person]2.to exhaust oneself — stancarsi, spossarsi
-
9 spend
I [spend]nome amm. spese f.pl.II 1. [spend]1) (pay out) spendere, sborsareto spend money on clothes, rent — spendere denaro in vestiti, per pagare l'affitto
to spend money on one's house, children — spendere soldi per la propria casa, per i bambini
2) passare, trascorrere [time, week]3) (exhaust) esaurire, finire [ ammunition]; consumare, esaurire [energy, resources]2.* * *[spend]past tense, past participle - spent; verb1) (to use up or pay out (money): He spends more than he earns.) spendere2) (to pass (time): I spent a week in Spain this summer.) passare•- spent- spendthrift* * *I [spend]nome amm. spese f.pl.II 1. [spend]1) (pay out) spendere, sborsareto spend money on clothes, rent — spendere denaro in vestiti, per pagare l'affitto
to spend money on one's house, children — spendere soldi per la propria casa, per i bambini
2) passare, trascorrere [time, week]3) (exhaust) esaurire, finire [ ammunition]; consumare, esaurire [energy, resources]2. -
10 истощать
I несов. - истоща́ть, сов. - истощи́ть1) deperire vt, indebolire vt2) (истратить, израсходовать) esaurire vt, dare fondo ( a qc)IIсм. отощать* * *v1) gener. consumare, sfruttare (почву), spolpare, smagnetizzazione, sterilire, affaticare, esaurire, estenuare, prosternere, prostrare, spossare2) obs. affralire3) liter. impoverire, depauperare, dissanguare, logorare, smungere -
11 истощить
1) ( изнурить) estenuare, spossare2) ( ослабить) indebolire3) ( делать неплодородным) isterilire, impoverire4) ( израсходовать) esaurire, finire* * ** * *v1) gener. prostrare le forze2) econ. consumare3) fin. esaurire -
12 work out
1) (exercise) esercitarsi, allenarsi2) (go according to plan) [plan, marriage] funzionare, andare bene3) (add up)to work out at — BE o
to — AE [total, share] ammontare a [ amount]; work out [sth.], work [sth.] out
4) (calculate) calcolare [ amount]* * *1) (to solve or calculate correctly: I can't work out how many should be left.) risolvere; calcolare2) (to come to a satisfactory end: Don't worry - it will all work out (in the end).) risolversi3) (to perform physical exercises.) allenarsi* * *1. vi + adv1) (problem) risolversi2)the cost worked out at £50 — il costo ammontava a 50 sterlineit works out at £100 — fa 100 sterline
3) (succeed: plan, marriage) riuscire, funzionare4) Sport allenarsi2. vt + adv1) (problem, calculation) risolvere2) (devise: plan, details) mettere a punto3) (understand: behaviour) capire4) (exhaust: resources) esaurire* * *1) (exercise) esercitarsi, allenarsi2) (go according to plan) [plan, marriage] funzionare, andare bene3) (add up)to work out at — BE o
to — AE [total, share] ammontare a [ amount]; work out [sth.], work [sth.] out
4) (calculate) calcolare [ amount] -
13 deplete
[dɪ'pliːt]* * *[di'pli:t](to make smaller in amount, number etc: Our supplies of food are rather depleted.) esaurire* * *[dɪ'pliːt] -
14 выбрать
1) ( отобрать) scegliere, selezionare2) ( голосованием) eleggere3) ( вынуть всё) vuotare, esaurire4) ( отсортировать) cernere, fare la cernita5) ( улучить) cogliere6) ( извлечь) cavare, togliere7) ( найти) trovare* * *сов.1) ( извлечь) scegliere vt, estrarre vt2) ( отобрать) scegliere vt, vagliare vt, selezionare vtвы́брать книгу для чтения — scegliere un libro per la lettura
3) полит. eleggere vt4) ( извлечь все без остатка) tirare fuori, dare fondo (a qc)вы́брать все запасы — tirare fuori tutte le riserve
5) (для какой-л. цели - о времени) scegliere vt, trovare vtвы́брать свободную минутку — trovare un minuto libero
вы́брать момент — cogliere l'occasione
* * *vfin. scegliere -
15 ■ draw down
■ draw downv. t. + avv.1 attirarsi (fig.); provocare: to draw down sb. 's anger on oneself, attirarsi le ire di q.; to draw down a lot of criticism, provocare (o attirarsi) molte critiche2 esaurire; utilizzare interamente: (fin.) to draw down gold reserves, esaurire le riserve auree; to draw down a line of credit, utilizzare interamente una linea di credito. -
16 suck
I [sʌk]to give sth. a suck — succhiare qcs.
II 1. [sʌk]to have a suck of — dare un'assaggiatina a [ drink]
1) (drink in) aspirare [liquid, air] ( through con); (extract) succhiareto suck sb. dry — fig. (of money) succhiare il sangue a qcn., spremere tutti i soldi a qcn
2.to be sucked down o under essere risucchiato; to get sucked into — fig. essere risucchiato in
verbo intransitivo [ baby] poppareto suck at — succhiare [ ice]
to suck on — aspirare da [ pipe]
- suck in- suck out- suck up* * *1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) succhiare; bere2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) succhiare3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) aspirare; assorbire4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) fare schifo2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) succhiata- sucker- suck up to* * *[sʌk]1. vt(gen) succhiare, (subj: baby) poppare, succhiare, (pump, machine) aspirareto suck dry — (fig: person: of money) ripulire, (of energy) esaurire
2. vi(baby) succhiare, poppare•- suck in- suck out- suck up* * *suck /sʌk/n.2 gorgoglio; rumore fatto succhiando♦ (to) suck /sʌk/A v. t.1 succhiare; suggere (poet.); poppare: to suck milk, succhiare il latte; poppare; Hundreds of bees were sucking nectar from the flowers, centinaia d'api suggevano il nettare dai fiori; to suck one's mother's breast, succhiare il latte materno; to suck toffees, succhiare caramelle3 (fig.) assorbire; imbeversi di; sorbire: to suck (in) culture, assorbire cultura; imbeversi di sapere4 aspirare; inalare; inspirare: The pump was sucking the water from the hold, la pompa aspirava l'acqua della stiva; He sucked air into his lungs, inspirò aria nei polmoni6 (volg.) succhiareB v. i.1 succhiare; aspirare2 poppare4 ( slang USA) rompere (pop. fig.); essere fastidioso (o sgradevole); fare schifo: It sucks, che rottura!5 (volg.) fare del sesso orale● to suck at one's pipe, succhiare la pipa □ to suck away at a lollipop, succhiare un lecca lecca □ (fig.) to suck sb. 's brains, sfruttare le idee di q. □ to suck dry, succhiare sino in fondo; assorbire (qc.) completamente; (fig.) esaurire, sfiancare, spossare □ to suck an egg, bere un uovo □ ( slang USA) to suck eggs, essere di cattivo umore; arrabbiarsi facilmente □ to suck one's teeth, pulirsi i denti con la lingua; (fig.) fare una smorfia di perplessità, dubbio o incertezza □ to suck one's thumb, succhiarsi il pollice □ (fig.) a sucked orange, un limone spremuto; una cosa svuotata d'ogni contenuto, senza valore.* * *I [sʌk]to give sth. a suck — succhiare qcs.
II 1. [sʌk]to have a suck of — dare un'assaggiatina a [ drink]
1) (drink in) aspirare [liquid, air] ( through con); (extract) succhiareto suck sb. dry — fig. (of money) succhiare il sangue a qcn., spremere tutti i soldi a qcn
2.to be sucked down o under essere risucchiato; to get sucked into — fig. essere risucchiato in
verbo intransitivo [ baby] poppareto suck at — succhiare [ ice]
to suck on — aspirare da [ pipe]
- suck in- suck out- suck up -
17 use up
use [sth.] up, use up [sth.] finire [food, money]; esaurire [supplies, fuel, energy]* * *vt + adv* * *use [sth.] up, use up [sth.] finire [food, money]; esaurire [supplies, fuel, energy] -
18 drain
I [dreɪn]1) (in street) fognatura f., chiavica f.2) (in building) tubatura f.; (pipe) (tubo di) scarico m.3) (ditch) canale m. di scolo4) fig. (of people, skills, money) perdita f., emorragia f.to be a drain on — essere un salasso per [profits, funds]
5) med. drenaggio m.••to go down the drain — colloq. andare perso, essere buttato via, andare in fumo
II 1. [dreɪn]that's Ј 100 down the drain — colloq. sono 100 sterline buttate via
1) prosciugare, drenare [land, lake]; fare uscire liquido da, spurgare [radiator, boiler]2) scolare [pasta, canned food]3) fig. esaurire, prosciugare [ resources]5) [ river] raccogliere le acque di [area, basin]6) med. drenare2.1) [ liquid] defluire, scolare (out of, from da); [bath, radiator, sink] svuotarsito drain into — scaricare (le acque) in [sea, gutter]; filtrare in [ soil]
2) [dishes, food] scolareto leave sth. to drain — lasciare qcs. a scolare, a sgocciolare
•* * *[drein] 1. verb1) (to clear (land) of water by the use of ditches and pipes: There are plans to drain the marsh.) prosciugare2) ((of water) to run away: The water drained away/off into the ditch.) defluire, scorrere3) (to pour off the water etc from or allow the water etc to run off from: Would you drain the vegetables?; He drained the petrol tank; The blood drained from her face.) scolare; sgorgare4) (to drink everything contained in: He drained his glass.) scolarsi, bersi5) (to use up completely (the money, strength etc of): The effort drained all his energy.) prosciugare2. noun1) (something (a ditch, trench, waterpipe etc) designed to carry away water: The heavy rain has caused several drains to overflow.) tubo di deflusso/scarico2) (something which slowly exhausts a supply, especially of one's money or strength: His car is a constant drain on his money.) salasso•- drainage- draining-board
- drainpipe
- down the drain* * *I [dreɪn]1) (in street) fognatura f., chiavica f.2) (in building) tubatura f.; (pipe) (tubo di) scarico m.3) (ditch) canale m. di scolo4) fig. (of people, skills, money) perdita f., emorragia f.to be a drain on — essere un salasso per [profits, funds]
5) med. drenaggio m.••to go down the drain — colloq. andare perso, essere buttato via, andare in fumo
II 1. [dreɪn]that's Ј 100 down the drain — colloq. sono 100 sterline buttate via
1) prosciugare, drenare [land, lake]; fare uscire liquido da, spurgare [radiator, boiler]2) scolare [pasta, canned food]3) fig. esaurire, prosciugare [ resources]5) [ river] raccogliere le acque di [area, basin]6) med. drenare2.1) [ liquid] defluire, scolare (out of, from da); [bath, radiator, sink] svuotarsito drain into — scaricare (le acque) in [sea, gutter]; filtrare in [ soil]
2) [dishes, food] scolareto leave sth. to drain — lasciare qcs. a scolare, a sgocciolare
• -
19 waste
I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
* * *[weist] 1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) sprecare2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) scarto; di scarto2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) spreco, perdita3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) (terreno incolto/desolato)•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away* * *I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
-
20 исчерпать
См. также в других словарях:
esaurire — /ezau rire/ [dal lat. exhaurire, der. di haurire attingere , col pref. ex ] (io esaurisco, tu esaurisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [usare una cosa tanto da ridurla al termine, anche fig.: e. le provviste, le risorse ; e. la pazienza ] ▶◀ (fam.)… … Enciclopedia Italiana
esaurire — e·sau·rì·re v.tr. 1a. AU vuotare completamente: esaurire un pozzo | TS mar. vuotare dell acqua i locali interni di una nave Sinonimi: assorbire, prosciugare, vuotare. 1b. AU estens., consumare completamente, finire: esaurire le provviste, le… … Dizionario italiano
esaurire — {{hw}}{{esaurire}}{{/hw}}A v. tr. (io esaurisco , tu esaurisci ) 1 Consumare completamente (anche fig.) | Indebolire, spossare; SIN. Finire. 2 Realizzare interamente: esaurire un argomento. B v. rifl. Logorare le proprie forze fisiche, le… … Enciclopedia di italiano
esaurire — A v. tr. 1. (anche fig.) consumare, finire, svuotare, smaltire, assorbire, sfruttare (di tempo), bruciare (fig.), prosciugare, vampirizzare CONTR. riempire, empire 2. (una persona) indebolire, spossare, sfinire, debilitare, spompare, stremare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scaricare — [der. di caricare, col pref. s (nel sign. 1)] (io scàrico, tu scàrichi, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [togliere un carico dal mezzo di trasporto su cui è caricato, dalla persona o dall animale che lo trasporta, anche assol.: s. il grano, il carbone ; non … Enciclopedia Italiana
disseccare — dis·sec·cà·re v.tr. (io dissécco) 1. CO rendere secco, inaridire: il caldo ha disseccato l erba | prosciugare: disseccare uno stagno Sinonimi: essiccare | inaridire, seccare. 2. BU fig., isterilire, esaurire Sinonimi: esaurire, inaridire.… … Dizionario italiano
finire — fi·nì·re v.tr. e intr., s.m. 1. v.tr. FO portare a termine, concludere: finire un lavoro, finire un discorso, finire il pranzo, finire gli studi; finire un libro, leggerlo o scriverlo fino alla fine | esaurire interamente un periodo di tempo:… … Dizionario italiano
logorare — lo·go·rà·re v.tr. (io lógoro) CO 1. consumare lentamente, ridurre in cattivo stato: logorare un paio di scarpe, logorare la stoffa di un abito Sinonimi: deteriorare, sciupare, usurare. 2. fig., stancare, esaurire fisicamente o psicologicamente:… … Dizionario italiano
prosciugare — pro·sciu·gà·re v.tr. AD 1a. rendere completamente asciutto, liberare dall acqua spec. stagnante: prosciugare i terreni paludosi, le idrovore hanno prosciugato gli scantinati allagati Sinonimi: asciugare. Contrari: allagare, inondare. 1b. estens … Dizionario italiano
rinvigorire — rin·vi·go·rì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere più forte, vigoroso, robusto: la vacanza ti ha rinvigorito Sinonimi: irrobustire, rafforzare, rigenerare, rinforzare, ritemprare. Contrari: afflosciare, esaurire, estenuare, fiaccare, indebolire … Dizionario italiano
scaricarsi — sca·ri·càr·si v.pronom.tr. e intr. (io mi scàrico) CO 1. v.pronom.tr., scaricare, depositare il carico che si sta trasportando: scaricarsi lo zaino dalle spalle Contrari: caricarsi. 2. v.pronom.intr., fig., liberarsi, sgravarsi di un peso morale… … Dizionario italiano