-
1 schaffen
schaffen1 ( arbeiten) arbeta; (bewältigen) klara (av); zeitlich hinna med; (befördern) forsla, befordra;ich habe damit nichts zu schaffen jag har ingenting att göra med det;jdm (viel) zu schaffen machen vålla ngn bekymmer;ich bin geschafft jag är helt slutschaffen2 skapa; åstadkomma; ordna;wie geschaffen sein für (Dat) vara som skapt för -
2 Abhilfe
Abhilfe f: Abhilfe gegen etwas schaffen råda bot för ngt -
3 Ausgleich
einen Ausgleich schaffen für (Akk) kompensera -
4 beiseite
beiseite åt sidan, undan; avsides;Spaß beiseite! skämt åsido!;beiseite legen lägga åt sidan;beiseite schaffen undanröja, skaffa undan;beiseite gehen flytta sig -
5 Hals
Hals m hals;aus vollem Hals lachen skratta med full hals, gapskratta;es geht ihm an den Hals det gäller hans existens;Hals über Kopf huvudstupa, hals över huvud;jdm den Hals umdrehen vrida nacken av;es hängt mir zum Hals heraus det står mig upp i halsen -
6 Verhältnis
Verhältnis n förhållande n; ( Umstand) omständighet;klare Verhältnisse schaffen reda ut begreppen; förhållande n; relation;die beiden haben ein Verhältnis de två har ett förhållande; proportion;es steht in keinem Verhältnis zu … det står inte i proportion till …;über seine Verhältnisse leben leva över sina tillgångar -
7 Welt
Welt f värld;die Dritte Welt tredje världen;alle Welt, die ganze Welt hela världen;um alles in der Welt (nicht) (inte) för allt i världen;zur Welt bringen föda;zur Welt kommen födas, komma till världen;aus der Welt schaffen röja ur vägen
См. также в других словарях:
Schaffen — Schaffen, verb. reg. et irreg. act. et neutr. welches in letzten Falle das Hülfswort haben bekommt, und der Form nach ein Intensivum von einem veralteten Zeitworte schafen ist, von dem noch das irreguläre ich schuf herstammet, sich aber doch wie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
schaffen — schaffen: Das Nhd. unterscheidet ein starkes Verb mit der Bedeutung »schöpferisch gestaltend hervorbringen« und ein schwaches, das »zustande bringen; tätig sein« bedeutet und südwestd. für »arbeiten« gebraucht wird. In den älteren dt.… … Das Herkunftswörterbuch
Schaffen — L’église de la Sainte Famille de Vleugt … Wikipédia en Français
schaffen — V. (Grundstufe) etw. mit Erfolg abschließen Beispiele: Du musst mir helfen, allein schaffe ich das nicht. Wir haben das Flugzeug im letzten Moment geschafft. Wir schaffen das finanziell nicht. schaffen V. (Mittelstufe) etw. entstehen lassen,… … Extremes Deutsch
schaffen — Vstsw std. (8. Jh.) Stammwort. Zunächst sind zu unterscheiden: 1) g. * skap ja Vst. erschaffen, bewirken in gt. skapjan, anord. skepja, ae. scippan, afr. skeppa, as. skeppian, ahd. skepfen und 2) das denominative anord. skapa, ahd. scaffōn… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Schaffen — Schaffen, 1) machen, daß etwas gegenwärtig werde; 2) etwas hervorbringen; 3) (Prov.), so v.w. Befehlen; 4) (Hüttenw.), die Schlacken mit einem Haken (Schaffenbaken) aus dem Herde ziehen; 5) so v.w. hart arbeiten; 6) in der Seemannsspräche so v.w … Pierer's Universal-Lexikon
Schaffen [1] — Schaffen (Schöpfen), im eigentlichen Sinne soviel wie Hervorbringen aus nichts, daher das wissenschaftliche und künstlerische Hervorbringen, weil es ein zwar nicht dem Stoff, aber doch der Form nach neues Produkt erzeugt, im weitern Sinne des… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Schaffen [2] — Schaffen, seemännisch soviel wie essen. Schaffer, der Schiffssteward auf Kriegsschiffen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
schaffen — ↑kreieren, ↑produzieren … Das große Fremdwörterbuch
schaffen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • gründen • einrichten • kreieren • selbst machen • klarkommen • … Deutsch Wörterbuch
Schaffen — Schaffen … Deutsch Wörterbuch