-
41 integrativ
Adj. integrative* * *in|teg|ra|tiv [ɪntegra'tiːf]adjErziehung, Zusammenarbeit etc integrated; Weltanschauung etc holistic* * *in·te·gra·tiv[ɪntegraˈti:f]adj integrative* * *integrativ adj integrative -
42 lasch
Adj.1. (schlaff) limp; (lässig, disziplinlos) slack, lax; Maßnahme: inadequate, feeble; lasche Anschauungen haben fig. have woolly ideas; lascher Typ umg. lethargic type, wimp* * *lax* * *lạsch [laʃ] (inf)1. adj2) (= schlaff) Bewegungen feeble; Händedruck limp3) Speisen insipid, wishy-washy (inf)2. adv2) (= schlaff) bewegen feebly; die Hände drücken limply* * *[laʃ]1. (schlaff) feeble, limpein \lascher Händedruck a limp handshake2. (nachsichtig) lax, slack* * *1.Adjektiv limp < handshake>; feeble < action, measure>; listless <movement, gait>; lax < upbringing>2.adverbial: s. Adj.: limply; feebly; listlessly; laxlylasch gewürzt sein — be insipid or tasteless
* * *lasch adjlasche Anschauungen haben fig have woolly ideas;lascher Typ umg lethargic type, wimp* * *1.Adjektiv limp < handshake>; feeble <action, measure>; listless <movement, gait>; lax < upbringing>2.adverbial: s. Adj.: limply; feebly; listlessly; laxlylasch gewürzt sein — be insipid or tasteless
-
43 Laschheit
f (Schlaffheit) limpness; (Lässigkeit) slackness, laxness; von Maßnahmen: inadequacy, feebleness; eines Menschen: lethargy* * *Lạsch|heitf -,no pl2) (= Schlaffheit) (von Bewegungen) feebleness; (von Händedruck) limpness* * *Lasch·heit<-, -en>f laxity; Händedruck limpness* * *Laschheit f (Schlaffheit) limpness; (Lässigkeit) slackness, laxness; von Maßnahmen: inadequacy, feebleness; eines Menschen: lethargy -
44 mitbekommen
v/t (unreg., trennb., hat)1. etw. mitbekommen get ( oder be given) s.th. (to take with one); für unterwegs: get ( oder be given) s.th. for the road; als Mitgift: get s.th. as a dowry2. (wahrnehmen) take in; (hören) hear; (aufschnappen) catch; (verstehen) understand; ich habe kaum etwas von dem Film mitbekommen most of the film (Am. auch movie) passed me by; (kaum verstanden) I hardly understood any of the film (Am. auch movie); hast du das noch nicht mitbekommen? do you still not get it?; mithören I 1* * *mịt|be|kom|men ptp mi\#tbekommenvt sep1)etw mitbekommen — to get or be given sth to take with one; Rat, Ausbildung to get or be given sth; (als Mitgift) to be given sth as a dowry
* * *mit|be·kom·men *1. (mitgegeben bekommen)▪ etw [von jdm] \mitbekommen to be given sth [by sb], to get sth [from sb]▪ [irgendwo] etw \mitbekommen to get [or be given] sth [somewhere]eine solide Ausbildung \mitbekommen to get [or receive] a solid [or sound] trainingeine gute Erziehung \mitbekommen to receive [or get] [or have] a good education3. (wahrnehmen)▪ etw \mitbekommen to be aware of sthdie neuesten Nachrichten \mitbekommen to get [or hear] the latest newsvom Unterricht weniger \mitbekommen to get less out of the lessons4. (verstehen)bei dem Lärm konnte man kaum etwas [von der Ansprache] \mitbekommen with that noise you could hardly hear anything [of the speech]hast du etwas davon \mitbekommen? did you catch any of it?▪ etw von jdm \mitbekommen to get sth from sbdie Locken hatte er offensichtlich von seinem Vater \mitbekommen he obviously got his curls from his father* * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas mitbekommen — be given or get something to take with one; (fig.) inherit something
2) (wahrnehmen) be aware of; (durch Hören/Sehen) hear/seees war so laut, dass ich nur die Hälfte mitbekam — it was so noisy that I only caught half of it
3) (verstehen)ich war so müde, dass ich nicht viel mitbekommen habe — I was so tired that I did not grasp very much
* * *mitbekommen v/t (irr, trennb, hat)1.etwas mitbekommen get ( oder be given) sth (to take with one); für unterwegs: get ( oder be given) sth for the road; als Mitgift: get sth as a dowryich habe kaum etwas von dem Film mitbekommen most of the film (US auch movie) passed me by; (kaum verstanden) I hardly understood any of the film (US auch movie);* * *unregelmäßiges transitives Verb1)etwas mitbekommen — be given or get something to take with one; (fig.) inherit something
2) (wahrnehmen) be aware of; (durch Hören/Sehen) hear/seees war so laut, dass ich nur die Hälfte mitbekam — it was so noisy that I only caught half of it
3) (verstehen)ich war so müde, dass ich nicht viel mitbekommen habe — I was so tired that I did not grasp very much
-
45 musisch
* * *mu|sisch ['muːzɪʃ]1. adjFächer, Gymnasium (fine) arts attr; Begabung for the arts; Erziehung in the (fine) arts; Veranlagung, Mensch artistic2. advmúsisch begabt/interessiert — gifted/interested in the (fine) arts
músisch talentiert sein — to have artistic talent
músisch veranlagt — artistically inclined
* * *mu·sisch[ˈmu:zɪʃ]I. adj1. (künstlerisch begabt) artisticfür einen \musischen Mann wie ihn for a man of the arts like himII. adv artistically\musisch begabt talented in the arts* * *1.Adjektiv artistic < talent, person, family, etc.>; < talent> for the arts; < education> in the arts2.adverbial artisticallymusisch veranlagt sein — have an artistic disposition
* * *A. adj Person, Begabung: artistic;musische Fächer fine arts (subjects)B. adv:musisch veranlagt sein have an artistic bent* * *1.Adjektiv artistic <talent, person, family, etc.>; < talent> for the arts; < education> in the arts2.adverbial artistically -
46 ÖTV
f; -, kein Pl.; Abk. (Gewerkschaft Öffentliche Dienste, Transport und Verkehr) Public Service and Transport Union* * *[øːteː'fau]f - abbr≈ TGWU (Brit), ≈ TWU (US)* * *<->[ø:te:ˈfau]* * *ÖTV f; -, kein pl; abk (Gewerkschaft Öffentliche Dienste, Transport und Verkehr) Public Service and Transport UnionGewerkschaft Handel, Banken und Versicherungen (abk HBV) HIST Trade Union for Commerce, Banking and Insurance;Gewerkschaft öffentlicher Dienst, Transport und Verkehr (abk ÖTV) HIST Trade Union for the Public Sector and the Transport Industry -
47 religiös
I Adj. religious; (fromm) auch pious, devout; religiöses Bekenntnis religious confession, denomination; religiöser Wahn religious maniaII Adv.: religiös leben / handeln live / act in accordance with religious principles; seine Kinder religiös erziehen give one’s children a religious upbringing* * *spiritual; religious* * *re|li|gi|ös [reli'giøːs]1. adjreligious2. advreligiö́s motiviert — religiously motivated or inspired
sie werden religiö́s verfolgt — they are being persecuted because of their religion
religiö́s erzogen werden — to have or receive a religious upbringing
* * *1) (following the rules, forms of worship etc of a religion: a religious man.) religious2) religiously* * *re·li·gi·ös[reliˈgi̯ø:s]I. adj religiouseine \religiös Erziehung a religious upbringingaus \religiösen Gründen for religious reasonsII. adv1. (im Sinne einer Religion) in a religious mannerdie mittelalterliche Kunst ist stark \religiös geprägt mediaeval art is characterized by strong religious themes2. (mit religiösen Gründen) for religious reasons* * *1.Adjektiv religious2.adverbial in a religious mannerreligiös erzogen werden — have or receive a religious upbringing
* * *religiöses Bekenntnis religious confession, denomination;religiöser Wahn religious maniaB. adv:religiös leben/handeln live/act in accordance with religious principles;seine Kinder religiös erziehen give one’s children a religious upbringing* * *1.Adjektiv religious2.adverbial in a religious mannerreligiös erzogen werden — have or receive a religious upbringing
* * *adj.religious adj. adv.religiously adv. -
48 verpfuschen
v/t umg. bungle, botch (up), make a mess of (auch sein Leben, seine Karriere etc.)* * *to botch; to blunder; to mess up; to bungle* * *ver|pfụ|schen ptp verpfu\#schtvt (inf)Arbeit etc to bungle; Leben, Erziehung, Urlaub etc to muck up (Brit inf to screw up (sl), to ruin; Mensch to ruin; Kind to spoiljdm/sich den Abend etc verpfuschen — to ruin sb's/one's evening etc
* * *1) (to do badly: He made a mess of his essay.) make a mess of2) (to spoil or ruin (eg one's life): He made a mess of his life by drinking too much.) make a mess of* * *ver·pfu·schen *vt (fam)* * ** * ** * ** * *v.to botch* v.to bungle v. -
49 wohlbehütet
er ist wohlbehütet aufgewachsen he had a very sheltered upbringing -
50 Gemeinschaftserziehung
Ge|mein|schafts|er|zie|hungfcoeducation; (= soziale Erziehung) social education* * *Ge·mein·schafts·er·zie·hungf kein pl co-education no art, no pl* * *f.co-education n. -
51 Minister für Gesundheit
Minister für Gesundheit, Erziehung und Sozialfragen
Secretary of Health, Education and Welfare (Br.)Business german-english dictionary > Minister für Gesundheit
-
52 Euro-Budget
Euro-Budget
euro budget;
• Euro-Devisenmarkt Eurocurrency market;
• Euro-Dienstleistungen euro services;
• Euro-Dokumentation euro documentation;
• Euro-Entscheidungen euro decision-making;
• Euro-Erziehung euro-education;
• Euro-Fieber euro fever;
• Euro-Finanzmarkt euro financial markets;
• Euro-Fragen euro issues. -
53 Minister
Minister m POL minister* * *Minister
Minister of the Crown (Br.), cabinet officer (US), department head (US), Secretary of State (Br.), Secretary (US), Minister;
• in seiner Eigenschaft als Minister in his ministerial capacity;
• amtierender Minister acting minister;
• früherer Minister late minister;
• Minister für auswärtige Angelegenheiten Minister of Foreign Affairs, Foreign Secretary (Br.), Secretary of State (US);
• Minister mit besonderen Aufgaben [etwa] Paymaster General (Br.);
• Minister für Energiewirtschaft Minister of Power (Br.);
• Minister für Fragen des Umweltschutzes Minister of Environment (Br.), environmental minister;
• Minister ohne Geschäftsbereich non-departmental minister, Minister without portfolio;
• Minister für Gesundheit, Erziehung und Sozialfragen Secretary of Health, Education and Welfare (Br.);
• Minister des Inneren Home Secretary (Br.), Secretary of State for Home Affairs (US);
• Minister für Post- und Fernmeldewesen Minister for Post and Telecommunications (Br.);
• Minister für Soziales Minister of Social Security (Br.);
• Minister für Transport und Verkehrswesen Secretary of State for Transportation (US), Minister of Transport (Br.);
• Minister für Umweltfragen environment minister, Environment Secretary (Br.);
• Minister für Wirtschaft Minister of Economic Affairs (Br.);
• Minister für Wohnungsbau Minister of Housing and Local Government (Br.);
• Minister in sein Amt einführen to install a minister into a new charge;
• Minister stürzen to unseat a minister;
• Ministeramt portfolio, ministerial post, ministry, secretaryship;
• Ministeramt erhalten to attain ministerial office;
• Ministerausschuss ministerial committee;
• Ministerbank (parl.) treasury (front) bench (Br.), ministerial benches;
• Ministerbezüge cabinet wage. -
54 ausprägen
aus|prä·genvrdie Erziehung prägt sich im Charakter/ Verhalten aus one's upbringing shapes [or stamps] [or leaves its stamp on] one's character/behaviour -
55 GEW
-
56 Gewerkschaft
Ge·werk·schaft <-, -en> [gəʼvɛrkʃaft] f[trade] union;in die \Gewerkschaft gehen to join a/the union;\Gewerkschaft Erziehung und Wissenschaft union representing workers in education and science;Gewerkschaft für Handel, Banken und Versicherungen union representing workers in commerce, banking and insurance -
57 mitbekommen
mit|be·kom·men *1) ( mitgegeben bekommen)etw [von jdm] \mitbekommen to be given sth [by sb], to get sth [from sb]2) ( vermittelt bekommen)[irgendwo] etw \mitbekommen to get [or be given] sth [somewhere];eine solide Ausbildung \mitbekommen to get [or receive] a solid [or sound] training;eine gute Erziehung \mitbekommen to receive [or get] [or have] a good education3) ( wahrnehmen)etw \mitbekommen to be aware of sth;die neuesten Nachrichten \mitbekommen to get [or hear] the latest news;vom Unterricht weniger \mitbekommen to get less out of the lessons4) ( verstehen)bei dem Lärm konnte man kaum etwas [von der Ansprache] \mitbekommen with that noise you could hardly hear anything [of the speech];hast du etwas davon \mitbekommen? did you catch any of it?etw von jdm \mitbekommen to get sth from sb;die Locken hatte er offensichtlich von seinem Vater \mitbekommen he obviously got his curls from his father -
58 religiös
re·li·gi·ös [reliʼgi̭ø:s] adjreligious;eine \religiös Erziehung a religious upbringing;aus \religiösen Gründen for religious reasons1) ( im Sinne einer Religion) in a religious manner;die mittelalterliche Kunst ist stark \religiös geprägt mediaeval art is characterized by strong religious themes2) ( mit religiösen Gründen) for religious reasons -
59 ...frei
im Adj.1. (ohne...) Inhalt:...-free; Krankheit: free from...; stickstofffrei nitrogen-free, non-nitrogenous; tuberkulosefrei free from tuberculosis2. nicht geschehend: non-...; blendfrei Beleuchtung: non-dazzle; repressionsfrei Erziehung: non-repressive; schrumpffrei Wäsche: non-shrink, shrink-free3. nicht verlangt: exempt from...,...-exempt; visumfrei not requiring a visa, visa-exempt; zuschlagfrei on which no supplement is payable, exempt from supplement4. nicht bedeckt: Person: with bare...; Kleid: leaving... bare; fesselfrei clear of the ankles; nabelfrei with a bare midriff; schulterfrei off-the-shoulder5. unabhängig: independent of...; bündnisfrei independent of any alliance, unallied; reichsfrei HIST. under the direct rule of the Emperor; trustfrei non-trust -
60 παιδεία
παιδεία, ας, ἡ(παιδεύω; ‘cultural nurture’ Aeschyl., Thu.+)① the act of providing guidance for responsible living, upbringing, training, instruction, in our lit. chiefly as it is attained by discipline, correction (LXX, PsSol; TestZeb 2:3), of the holy discipline of a fatherly God 1 Cl 56:16. πᾶσα παιδεία all discipline Hb 12:11. τὰ λόγια τῆς παιδείας τοῦ θεοῦ the oracles of God’s teaching 1 Cl 62:3. ἐκτρέφειν τινὰ ἐν π. καὶ νουθεσίᾳ κυρίου bring someone up in the discipline and instruction of the Lord (=Christian disc. and instr.) Eph 6:4. μισεῖν παιδείαν hate discipline 1 Cl 35:8 (Ps 49:17; cp. Pr 5:12). ὀλιγωρεῖν παιδείας κυρίου Hb 12:5 (Pr 3:11). ἀναλαμβάνειν παιδείαν accept correction (cp. λαμβάνειν παιδείαν Pr 8:10; Jer 39:33; 42:13) 1 Cl 56:2. παιδεύειν τινὰ παιδείαν (X., Cyr. 8, 3, 37; Aeschin., Or. 3, 148; Ps.-Demosth. 35, 42; s. also παιδεύω 2a): παιδεύειν τινὰ τὴν π. τοῦ φόβου τοῦ θεοῦ bring someone up with a training that leads to the fear of God 21:6=Pol 4:2. παιδεύειν παιδείᾳ (Pla., Leg. 5 p. 741a; X., Cyr. 1, 1, 6): παιδεύεσθαι παιδείᾳ δικαίᾳ be corrected with just discipline Hv 2, 3, 1. παραδίδοσθαί τινι εἰς ἀγαθὴν π. be handed over to someone for good instruction Hs 6, 3, 6. τῆς ἐν Χριστῷ παιδείας μεταλαμβάνειν share in a Christian upbringing 1 Cl 21:8. ὠφέλιμος πρὸς παιδείαν τὴν ἐν δικαιοσύνῃ useful for training in righteousness 2 Ti 3:16. Of discipline by God (PsSol 7:9 al.; Cyrill. Scyth. p. 38, 8; 23): χωρὶς παιδείας εἶναι be (left) without (divine) discipline Hb 12:8. εἰς παιδείαν ὑπομένετε you must endure (your trials) as (divine) discipline vs. 7 (GBornkamm, Sohnschaft u. Leiden, ’60, 188–98). π. εἰρήνης ἡμῶν ἐπʼ αὐτόν the chastisement that brought peace to us came upon him 1 Cl 16:5 (Is 53:5).② the state of being brought up properly, training (Diod S 12, 13, 4; 12, 20, 1; OGI 504, 8 ἐπὶ παιδείᾳ τε καὶ τῇ ἄλλῃ ἀρετῇ; Sir 1:27; Jos., Vi. 196; 359, C. Ap. 1, 73; Just., A I 1, 1 al.; Tat. 12, 5 ἡμετέρας παιδείας al.; Ath.) μὴ ἔχειν παιδείαν have no training Hv 3, 9, 10. The word could have this mng. in some of the places dealt w. under 1.—WJaeger, Paideia I–III ’34–47 (Eng. tr. by GHighet, ’39–44); HvArnim, Leb. u. Werke des Dio v. Prusa mit e. Einleitung: Sophistik, Rhetorik, Philosophie in ihrem Kampf um d. Jugendbildung 1898; GBertram, Der Begriff d. Erziehung in d. griech. Bibel: Imago Dei (GKrüger Festschr.) ’32, 33–52; WJentzsch, Urchristl. Erziehungsdenken ’51. MHengel, Judaism ’74, esp. I 65–78.—DELG s.v. παῖς. M-M. TW. Sv.
См. также в других словарях:
Erziehung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Bildung • Ausbildung Bsp.: • Sie genoss eine sehr gute Erziehung … Deutsch Wörterbuch
Erziehung — Erziehung, die absichtliche u. zweckmäßige Einwirkung Erwachsener auf Kinder, um die Anlagen u. Fähigkeiten derselben durch naturgemäße harmonische Entwickelung dahin auszubilden, daß sie ihre Vervollkommnung selbständig fortzusetzen vermögen.… … Pierer's Universal-Lexikon
Erziehung — (lat. Educatio, von educare, ausziehen, erziehen), planmäßige Einwirkung Erwachsener auf Unmündige, die den natürlichen Vorgang des Erwachsens begleitet und, wie dieser in der natürlichen Reise, so ihrerseits in der geistigen Mündigkeit der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Erziehung — Erziehung, s. Pädagogik … Herders Conversations-Lexikon
Erziehung — ↑Edukation … Das große Fremdwörterbuch
Erziehung — Zuchtlose Liebe Erziehung und erziehen (lt. Duden von ahd. irziohan herausziehen) bedeutet, jemandes Geist und Charakter zu bilden und seine Entwicklung zu fördern. Im Allgemeinen versteht man unter Erziehung soziales Handeln, welches bestimmte… … Deutsch Wikipedia
Erziehung — Bildung; Ausbildung; Schule; Zucht * * * Er|zie|hung [ɛɐ̯ ts̮i:ʊŋ], die; : 1. das Erziehen: eine freie, autoritäre Erziehung; er hat eine gute Erziehung genossen (er ist gut erzogen worden). Zus.: Kindererziehung, Kunsterziehung. 2. in der… … Universal-Lexikon
Erziehung — Der modische Irrtum ist, daß wir durch Erziehung jemand etwas geben können, das wir nicht haben. «Gilbert K. Chesterton» Erziehung: einen Kopf drehen, bis er verdreht ist natürlich auf den neuesten Stand. «Karlheinz Deschner» Eine großzügige… … Zitate - Herkunft und Themen
Erziehung — die Erziehung (Mittelstufe) Bildung von jmds. Geist und Charakter Synonyme: Bildung, Formung Beispiel: Sie haben immer alles für die Erziehung ihrer Kinder getan. die Erziehung (Mittelstufe) Ergebnis des Erziehens, anerzogenes Benehmen Synonyme:… … Extremes Deutsch
Erziehung — Er·zie·hung die; ; nur Sg; 1 Kollekt; alle Maßnahmen und Methoden, mit denen man jemanden erzieht <eine strenge, autoritäre, nachsichtige, liebevolle, antiautoritäre Erziehung> || K : Erziehungsfehler, Erziehungsmaßnahme, Erziehungsmethode … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Erziehung — 1. Ausbildung, Belehrung, Bildung, Drill, Formung, Prägung, Schulung, Unterricht, Unterweisung; (abwertend): Dressur; (veraltend): Zucht; (veraltet): Edukation. 2. Anstand, Benehmen, Betragen, Kinderstube, Manieren, Schliff, Sitten,… … Das Wörterbuch der Synonyme