Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

(erzeugnisse)

  • 1 Erzeugerin

    Erzeugerin, genetrix. parens (beide = Urheberin). – Erzeugnis, opus (Werk). – ein E. der Erde, terrā editum (Ggstz. animal): Erzeugnisse der Erde, quae terra gignit od. parit od. edit. ea quae gignuntur e terra. quae terrā nascuntur od. nata sunt. terrā nata od. edita,n. pl. (übh. Erzeugnisse des Bodens); terrae fruges, umschr. id quod agri efferunt (Feldfrüchte). – einheimische Erzeugnisse, domestica(n. pl.): Erzeugnisse aller Länder, res in toto orbe terrarum nascentes: alle möglichen Erzeugnisse Siziliens, quidquid Sicilia ex sese potest (possit, posset) efferre: Öl und Wein und die übrigen südländischen Erzeugnisse, oleavitisque et cetera calidioribus terris oriri sueta(n. pl.). – Erzeugnisse des Fleißes, manu qu aesita(n. pl.): [839] Erzeugnisse der Industrie u. Kunst, opera et artificia: entweder ist dies ein E. der Natur od. der Kunst, sive est naturae hoc sive artis. Erzeugung, generatio. – procreatio (Hervorbringung, z.B. liberorum). – auf E. von Kindern denken, cogitare de liberis procreandis.

    deutsch-lateinisches > Erzeugerin

  • 2 Feldequipage

    Feldequipage, s. Feldgerät no. b. – Felderdecke, s. Decke no. II. – Feldfrüchte, terrae fruges. auch bl. fruges (das Getreide, Ggstz. arborum bacae). – campi od. agri (agrorum) fructus (die Früchte, die übh. im Felde wachsen). – segetes (die grünenden Saaten). – sata, ōrum,n. pl. (die Saaten übh.; dah. verb. sata fructusque arborum, Feld- u. Baumfrüchte). – id quod efferunt agri mei (der Ertrag, die Erzeugnisse meiner Felder).

    deutsch-lateinisches > Feldequipage

  • 3 Landesnot, -nöte

    Landesnot, -nöte, difficile rei publicae tempus. Landesordnung, leges. Landesprodukte, domestica, ōrum,n. pl. (einheimische Erzeugnisse). – alle möglichen L. Siziliens, quidquid Sicilia ex sese potest efferre.

    deutsch-lateinisches > Landesnot, -nöte

  • 4 südlich

    südlich, meridianus (im allg.). – in od. ad meridiem spectans od. vergens. ad meridianam caeli partem spectans (nach Süden hin liegend, von Ländern etc.). – australis (am südlichen Himmel befindlich, z.B. regio, cingulum). – Öl, Wein u. die übrigen südl. Erzeugnisse, oleum, vinum et cetera calidioribus terris oriri assueta. Adv.in od. ad meridiem (nach Süden, z.B. spectare, vergere). – meridianā regione (auf der Südseite). – a meridie (vom Süden her, z.B. oriri).

    deutsch-lateinisches > südlich

См. также в других словарях:

  • Erzeugnisse — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • Erzeugnis …   Deutsch Wörterbuch

  • Erzeugnisse der Brot- und Backwarenindustri — grūdiniai gaminiai statusas Aprobuotas sritis pašarai apibrėžtis Duonos, pyrago, konditerijos ir makaronų gaminiai. atitikmenys: angl. bakery products vok. Erzeugnisse der Brot und Backwarenindustri pranc. produits de buolangerie šaltinis… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Erzeugnisse nichttierischen Ursprungs — negyvūniniai maisto produktai statusas Aprobuotas sritis negyvūninio maisto gamyba ir prekyba apibrėžtis Iš augalų ir (ar) jų dalių gauti produktai, naudojami maistui: augalai ir jų dalys, javai, valgomosios daržovės, valgomieji vaisiai, uogos,… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Erzeugnisse tierischen Ursprungs — gyvūniniai maisto produktai statusas Aprobuotas sritis gyvūninio maisto gamyba ir prekyba apibrėžtis Iš gyvūnų gauti ir (ar) pagaminti maisto produktai: mėsa ir valgomieji jos subproduktai, paukštiena, žuvys, vėžiagyviai, moliuskai, pienas ir jų… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • Pyrotechnische Erzeugnisse — Gefahrgutklasse 1 – Explosive Stoffe Unterklasse 1.3 – Stoffe und Gegenstände, die eine Feuergefahr besitzen, aber nicht massenexplosionsfähig sind Die Pyrotechnik (von griechisch pyr „Feuer“) weist auf eine Technik in Verbindung mit – meist… …   Deutsch Wikipedia

  • unfertige Erzeugnisse — Halberzeugnisse, Zwischenerzeugnisse. 1. Begriff: Be oder verarbeitete Stoffe, deren Produktionsprozess noch nicht beendet ist. 2. Aufnahme und Bewertung von: U.E. bei der ⇡ Inventur können für die in Arbeit befindlichen u.E. schwierig sein: a)… …   Lexikon der Economics

  • Pflanzliche Erzeugnisse — pašariniai augaliniai gaminiai statusas Aprobuotas sritis pašarai apibrėžtis Gaminiai, gaunami perdirbant augalų žaliavą. atitikmenys: angl. plant products vok. Pflanzenerzeugnisse; Pflanzliche Erzeugnisse pranc. produits de plantes; produits… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • landwirtschaftliche Erzeugnisse — žemės ūkio produktai statusas Aprobuotas sritis Žemės ūkis, žuvininkystė ir maistas apibrėžtis Augalininkystės, gyvulininkystės, paukštininkystės, žvėrininkystės, bitininkystės, žuvininkystės produktai, užaugintos miško uogos, vaistažolės, grybai …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • zur Tierernährung bestimmte Erzeugnisse — gyvūnų mitybos produktai statusas T sritis pašarai atitikmenys: angl. products intended for animal feed vok. zur Tierernährung bestimmte Erzeugnisse pranc. produits destinés aux aliments pour animaux ryšiai: siauresnis terminas – pašaras šaltinis …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • landwirtschaftliche Erzeugnisse — pirminė žemės ūkio produkcija statusas Aprobuotas sritis Žemės ūkis, žuvininkystė ir maistas apibrėžtis Neperdirbti augalininkystės, gyvulininkystės, paukštininkystės, žvėrininkystės, bitininkystės ir žuvininkystės produktai. nuoroda… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • verarbeitete tierische Erzeugnisse — perdirbti šalutiniai gyvūniniai produktai statusas Aprobuotas sritis šalutiniai gyvūniniai produktai apibrėžtis Šalutiniai gyvūniniai produktai, kurie buvo perdirbti Europos Sąjungos nustatytais metodais ir būdais. santrumpa( os) PŠGP atitikmenys …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»