-
1 ersetzen
- {to compensate} bù, đền bù, bồi thường - {to displace} đổi chỗ, dời chỗ, chuyển chỗ, thải ra, cách chức, chiếm chỗ, hất ra khỏi chỗ, thay thế - {to indemnify} bảo đảm - {to recompense} thưởng, thưởng phạt, báo đáp, báo đền, đền ơn, chuộc, đền - {to refund} trả lại - {to replace} đặt lại chỗ cũ - {to supersede} bỏ, không dùng, thế - {to supply} cung cấp, tiếp tế, đáp ứng, bổ khuyết, đưa, dẫn = ersetzen [durch] {to replace [by,with]; to replace [with]; to substitute [for]; to supplant [by]}+ = ersetzen (Auslagen) {to reimburse; to repay (repaid,repaid)+ = jemanden ersetzen {to take someone's place}+ -
2 das Ersetzen
- {replacement} sự thay thế, vật thay thế, người thay thế, sự đặt lại chỗ c -
3 der Schaden
- {damage} mối hại, điều hại, điều bất lợi, sự thiệt hại, tiền bồi thường thiệt hại, tiền bồi thường tai nạn, giá tiền - {flaw} cơn gió mạnh, cơn bâo ngắn, vết nứt, chỗ rạn, vết, khe hở, chỗ hỏng, vết nhơ, thói xấu, thiếu sót, sai lầm, sự thiếu sót về thủ tục - {harm} hại, tai hại, tổn hao, thiệt hại, ý muốn hại người, điều gây tai hại - {hurt} vết thương, chỗ bị đau, sự chạm đến, sự xúc phạm, sự làm tổn thương - {injury} sự làm hại, sự làm tổn hại, sự làm hỏng, điều tổn hại, chỗ bị thương, sự vi phạm quyền lợi, sự đối xử bất công - {mischief} điều ác, việc ác, mối nguy hại, sự tổn hại, mối phiền luỵ, trò tinh nghịch, trò tinh quái, trò láu cá, sự ranh mãnh, sự láu lỉnh, sự hóm hỉnh, mối bất hoà, trò quỷ, đồ quỷ quái - {prejudice} định kiến, thành kiến, thiên kiến, mối tổn hại, mối thiệt hại = der Schaden [für] {detriment [to]; disadvantage [to]}+ = ohne Schaden {with impunity}+ = Schaden zufügen {to damage}+ = Schaden erleiden [durch] {to suffer [from]}+ = Schaden anrichten {to do harm}+ = zu Schaden kommen {to come to grief}+ = den Schaden ersetzen {to make good the damage}+
См. также в других словарях:
Ersetzen — Ersêtzen, verb. reg. act. 1) An die Stelle einer abgegangenen Sache setzen, wo das Vorwort er, wieder zu bedeuten scheinet. Eines andern Stelle ersetzen, jemanden an dessen Stelle setzen. Seine Stelle ist noch nicht wieder ersetzet. Die verlornen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ersetzen — V. (Mittelstufe) etw. an die Stelle von etw. setzen, das z. B. kaputt ist Synonyme: austauschen, auswechseln, wechseln Beispiel: Ich habe die durchgebrannte Glühbirne durch eine neue ersetzt. ersetzen V. (Oberstufe) jmdm. die Unkosten o. Ä.… … Extremes Deutsch
ersetzen — ersetzen, ersetzt, ersetzte, hat ersetzt 1. Wir ersetzen Ihnen die Kosten. 2. Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen … Deutsch-Test für Zuwanderer
ersetzen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Lees Milne sah zu, wie Meißener Porzellan aus dem 18. Jahrhundert als Aschenbecher benutzt wurde und Leute in große Vasen der Ming Dynastie urinierten, die nie ersetzt werden könnten. • Dieses Fenster ist… … Deutsch Wörterbuch
Ersetzen — Ersetzen, 1) einen verursachten Schaden wieder gut machen; 2) an die Stelle eines Andern setzen; daher Ersetzung … Pierer's Universal-Lexikon
ersetzen — ↑restituieren, ↑substituieren … Das große Fremdwörterbuch
ersetzen — ↑ setzen … Das Herkunftswörterbuch
ersetzen — austauschen; substituieren; tauschen; auswechseln; ablösen; einsetzen; binden an; zuweisen; assoziieren; übergeben * * * er|set|zen [ɛɐ̯ zɛts̮n̩] <tr.; hat: 1 … Universal-Lexikon
ersetzen — er·sẹt·zen; ersetzte, hat ersetzt; [Vt] 1 (jemandem) jemanden / etwas ersetzen an die Stelle einer Person / Sache treten, weil diese nicht (mehr) da ist: Niemand kann einem Kind die Mutter ersetzen; Nichts kann eine gute Erziehung ersetzen 2… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ersetzen — 1. a) austauschen, auswechseln, einen Austausch/Wechsel vornehmen, erneuen, erneuern, [ver]tauschen, wechseln; (bildungsspr.): substituieren; (bildungsspr., Fachspr.): permutieren; (bes. Math., Sprachwiss.): kommutieren; (Wirtsch.): konvertieren … Das Wörterbuch der Synonyme
ersetzen — ersetze … Kölsch Dialekt Lexikon