-
101 approve
approve v genehmigen, billigen, zustimmen; entlasten (das Organ einer Körperschaft); bestätigen; bewilligen -
102 clear
1. bezahlen, begleichen (Rechnung);2. STRAFR freisprechen, entlasten, rehabilitieren;3. netto verdienen [erzielen];4. zollamtlich abfertigen1. unanfechtbar (Anspruch);2. schuldlos, unverschuldet;3. netto, bereinigt -
103 clear somebody
-
104 discharge
1. entlassen (Gefängnis);2. entheben (Amt);3. tilgen, begleichen, bezahlen (Schulden);4. erfüllen, ausführen, leisten (Verpflichtung);5. entlasten; quittieren1. STRAFPROZESSR Freispruch m, Freisprechen n Haftentlassung f, Freilassung f;2. ZIVILR Befreiung f, Entbindung f (Pflicht);3. ZIVILR Tilgung f, Begleichung f (Schuld);4. ZIVILR Leistung f, Erfüllung f;5. ZIVILR Entlastung f; Quittung f -
105 discharge a defendant
-
106 discharge a trustee
-
107 disencumber
disencumber v entlasten, entschulden, befreien -
108 disencumber real property
-
109 exonerate
exonerate v entlasten, befreien -
110 relieve
relieve v1. entlasten;2. abhelfen, zu seinem Recht verhelfen;3. unterstützen;4. STEUERR in Abzug bringen -
111 разгружать
ausladen, entlastenРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > разгружать
-
112 разгружать
ausladen, entlastenРусско-немецкий словарь по автомобильной технике и автосервису > разгружать
-
113 aligerar
alixe'rarv1) mäßigen, entlasten2) (abreviar, acortar) kürzen, erleichtern3) (fig: moderar) lindernverbo transitivo1. [peso] leichter machen2. [ritmo] mäßigen3. (figurado) [aliviar] erleichternaligeraraligerar [alixe'rar]sich beeilennum1num (cargas) erleichternnum2num (aliviar) lindern -
114 descansar
đeskan'sarv1) sich erholen, ruhen, rasten2) ( apoyarse algo en otra cosa) liegen3) (fig) ausschalten¡Deja descansar ese ordenador! — Lass den Computer ausgeschaltet!
4) ( yacer en la sepultura) ruhenAquí descansa… — Hier ruht…
verbo intransitivo1. [reposar] (sich) ausruhen2. [dormir] schlafen3. [muerto] ruhendescansardescansar [deskan'sar]num1num (reposar) sich ausruhen; (recuperarse) sich erholen; (en una marcha) rasten; (dormir) schlafen; ¡que descanses! schlaf gut!; ¡que Ud. descanse! angenehme Ruhe!; descanse en paz (difunto) er/sie ruhe in Friedennum2num (aliviar) entlasten -
115 remediar
rrɛme'đǐarv1) abhelfen, abstellen2) erleichtern, entlasten3) ( impedir) hindern, verhindernverbo transitivoremediarremediar [rreme'ðjar]num1num (evitar) vermeiden; (un perjuicio) verhindern; no me cae bien, no puedo remediarlo ich kann mir nicht helfen, er/sie ist mir nicht sympathischnum2num (acabar con, reparar) beheben; (compensar) wieder gutmachen; llorando no remedias nada davon, dass du weinst, wird es auch nicht besser; más vale prevenir que tener que remediar (proverbio) Vorsicht ist besser als Nachsichtnum3num (corregir) verbessern -
116 одобрять
Немецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > одобрять
-
117 утверждать
bestätigen vt, bekräftigen vt, bewilligen vt, durchsetzen vt, entlasten vt- утверждать бюджет
- утверждать годовой отчёт
- утверждать план
- утверждать финансовый отчётНемецко-русский и русско-немецкий словарь деловой и банковской лексики > утверждать
-
118 deonero
de-onero, āvī, ātum, āre, entlasten, entladen, ausladen, naves, Amm. 24, 6, 4: deonerati proluvies podicis, Arnob. 6, 16. – übtr., ex illius invidia deonerare (abnehmen) aliquid et in te traicere coepit, einen Teil der Last des Hasses, der jenen trifft, ihm von den Schultern zu nehmen und auf die deinigen zu wälzen, Cic. div. in Caecil. 46: immunda faex aversabili corpora foeditate deonerans, Arnob. 7, 45: u. so Ambros. epist. 58, 1; cant. cantic. 4. § 16; de myster. 7, 38. -
119 aklamak
-
120 ibra
-i ibra etmek jemandem die Schuld ( oder Strafe) erlassen, jemanden entlasten; jemanden rehabilitieren; → aklamak
См. также в других словарях:
entlasten — entlasten … Deutsch Wörterbuch
entlasten — V. (Mittelstufe) jmdm. einen Teil seiner Pflichten abnehmen Beispiele: Ihre Eltern entlasten sie bei der Kindererziehung. Die Einführung der Steuer wird den Staatshaushalt entlasten. entlasten V. (Aufbaustufe) jmdn. durch Beweise oder eine… … Extremes Deutsch
Entlasten — Entlasten, verb. reg. act. von einer Last befreyen, in der edlern Schreibart, so wohl eigentlich als figürlich, mit der zweyten Endung der Sache. Jemanden seiner Bürde entlasten. Auch das Iterativum entlästigen kommt in diesem Verstande zuweilen… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Entlasten — heißt: eine Summe, für die jemand belastet ist, im Geschäftsbuch dadurch ausgleichen, daß man sie ihm auf der Kreditseite seines Kontos gutschreibt, bez. auf der Debetseite abschreibt. Auch soviel wie dechargieren (s. Decharge) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Entlasten — Entlasten, einen Druck oder eine Belastung aufnehmen und auf feste Stützen übertragen; man erreicht dies durch Mauerbogen, durch Eisenträger oder durch eine schräge Absteifung. Weinbrenner … Lexikon der gesamten Technik
entlasten — ↑ Last … Das Herkunftswörterbuch
entlasten — befreien; säubern; erlösen * * * ent|las|ten [ɛnt lastn̩], entlastete, entlastet <tr.; hat: 1. a) jmdm. etwas von seiner Arbeit abnehmen: den Chef, einen Kollegen [bei der Arbeit] entlasten. Syn.: ↑ assistieren, ↑ … Universal-Lexikon
entlasten — ent·lạs·ten; entlastete, hat entlastet; [Vt] 1 jemanden entlasten jemandem bei dessen Arbeiten und Pflichten helfen: Man muss die Krankenschwestern durch zusätzliches Personal entlasten 2 etwas entlasten die Belastung ganz oder teilweise von… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
entlasten — 1. a) Arbeit/Last abnehmen, die Beanspruchung/Belastung vermindern/verringern, die Last auf sich nehmen, erleichtern, helfen, unterstützen; (veraltet): exonerieren. b) befreien, erleichtern. 2. a) (Rechtsspr., bildungsspr.): exkulpieren. b)… … Das Wörterbuch der Synonyme
entlasten — ent|lạs|ten … Die deutsche Rechtschreibung
j-n entlasten — [Redensart] Bsp.: • John hat dem Chef gesagt, dass es sein Fehler war. Damit bin ich aus dem Schneider … Deutsch Wörterbuch