-
1 enorgullecerse
■enorgullecerse verbo transitivo to be o feel proud [de, of] ' enorgullecerse' also found in these entries: Spanish: enorgullecer - hinchar English: pride -
2 enargüellecer-se
enorgullecerse -
3 oilartu
enorgullecerse,/ imponerse a otro,/ gallear -
4 pride
1) (a feeling of pleasure and satisfaction at one's achievements, possessions, family etc: She looked with pride at her handsome sons.) orgullo2) (personal dignity: His pride was hurt by her criticism.) orgullo, amor propio3) (a group (of lions or of peacocks): a pride of lions.) grupo, manada•- the pride of
- pride of place
- pride oneself on
- take pride in
pride n orgullotr[praɪd]2 (arrogance) soberbia, orgullo3 (group of lions) manada\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have pride of place / take pride of place ocupar el lugar de honorto pride oneself on something enorgullecerse de algoto take pride in / take a pride in (be proud of) estar orgulloso,-a de, enorgullecerse de 2 (take seriously) tomar en serio 3 (take care over) preocuparse porfalse pride vanidad nombre femeninoto pride oneself on: preciarse de, enorgullecerse depride n: orgullo mn.• altivez s.f.• endiosamiento s.m.• fuero s.m.• lozanía s.f.• orgullo s.m.• soberbio s.m.• ufanía s.f.v.• enorgullecer v.
I praɪd1) ua) ( self-respect) orgullo mfalse pride — vanidad f
to take pride in something: she takes great pride in her work se toma muy en serio su trabajo; we can take pride in our success podemos enorgullecernos or estar orgullosos de nuestro éxito; to have o take pride of place ocupar* el lugar de honor; to swallow one's pride — tragarse* el orgullo or el amor propio
b) ( conceit) orgullo m, soberbia f2) ca) ( source of pride) orgullo mthe pride of the collection — la joya or el orgullo de la colección
b) ( finest part) (liter) flor f (liter)3) c ( of lions) manada f
II
reflexive verb[praɪd]to pride oneself ON something/-ING — enorgullecerse* or estar* orgulloso de algo/+ inf
1. N1) (=pleasure, satisfaction) orgullo m•
it is a source of pride to us that... — es para nosotros un motivo de orgullo el que...•
to take (a) pride in sth/in doing sth, he takes a pride in his appearance — se preocupa mucho por su aspectoshe could take no pride in what she had done — no podía enorgullecerse or estar orgullosa de lo que había hecho
we take pride in offering you the highest standards — nos enorgullecemos or estamos orgullosos de ofrecerle la mejor calidad
- have or take pride of placethe photo takes pride of place on the mantlepiece — la foto ocupa el lugar de honor en la repisa de la chimenea
2) (=conceit) orgullo m, soberbia f, arrogancia f3) (=self-respect) orgullo m, amor m propioswallow•
I wouldn't ask him any favours, I have my pride — no le pediría ningún favor, tengo mi orgullo or amor propio4) (=source of pride) orgullo m5) [of lions] manada f2.VTto pride o.s. on sth: he prides himself on his punctuality — se precia de ser puntual
* * *
I [praɪd]1) ua) ( self-respect) orgullo mfalse pride — vanidad f
to take pride in something: she takes great pride in her work se toma muy en serio su trabajo; we can take pride in our success podemos enorgullecernos or estar orgullosos de nuestro éxito; to have o take pride of place ocupar* el lugar de honor; to swallow one's pride — tragarse* el orgullo or el amor propio
b) ( conceit) orgullo m, soberbia f2) ca) ( source of pride) orgullo mthe pride of the collection — la joya or el orgullo de la colección
b) ( finest part) (liter) flor f (liter)3) c ( of lions) manada f
II
reflexive verbto pride oneself ON something/-ING — enorgullecerse* or estar* orgulloso de algo/+ inf
-
5 гордиться
горди́тьсяfieri.* * *несов.1) estar (sentirse) orgulloso, enorgullecerse (непр.)зако́нно горди́ться (+ твор. п.) — enorgullecerse legítimamente (de, por)
2) разг. ( быть высокомерным) tener orgullo, ser orgulloso, ser altanero (soberbio)* * *несов.1) estar (sentirse) orgulloso, enorgullecerse (непр.)зако́нно горди́ться (+ твор. п.) — enorgullecerse legítimamente (de, por)
2) разг. ( быть высокомерным) tener orgullo, ser orgulloso, ser altanero (soberbio)* * *v1) gener. (кем-л.) caérsele a uno la baba, enorgullecerse, ensancharse, entonarse, estar (sentirse) orgulloso, levantar la cerviz, relamerse, ufanarse, ufanearse, encumbrarse, engallarse, engreìrse, ensoberbecerse, entoldarse, erguirse, pagarse (de) (чем-л.)2) colloq. (áúáü âúñîêîìåðñúì) tener orgullo, engolletarse, ser altanero (soberbio), ser orgulloso, ahuecarse, engolondrinarse -
6 proud
1) (feeling pleasure or satisfaction at one's achievements, possessions, connections etc: He was proud of his new house; She was proud of her son's achievements; He was proud to play football for the school.) orgulloso (de)2) (having a (too) high opinion of oneself; arrogant: She was too proud to talk to us.) orgulloso, soberbio, altanero3) (wishing to be independent: She was too proud to accept help.) orgulloso4) (splendid or impressive: The assembled fleet was a proud sight.) soberbio, imponente, espléndido•- proudly- do someone proud
- do proud
proud adj orgullosotr[praʊd]1 (gen) orgulloso,-a2 (arrogant) orgulloso,-a, arrogante, altanero,-a, soberbio,-a3 formal use (splendid) soberbio,-a, imponente\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be proud of somebody/something estar orgulloso,-a de alguien/algo, enorgullecerse de alguien/algoto be proud to do something tener el honor de hacer algoto do somebody proud tratar a alguien a cuerpo de reyproud ['praʊd] adj1) haughty: altanero, orgulloso, arrogante2) : orgullososhe was proud of her work: estaba orgullosa de su trabajotoo proud to beg: demasiado orgulloso para rogar3) glorious: glorioso♦ proudly advadj.• altanero, -a adj.• altivo, -a adj.• empingorotado, -a adj.• encastillado, -a adj.• engreído, -a adj.• imponente adj.• orgulloso, -a adj.• rozagante adj.• soberbio, -a adj.• ufano, -a adj.praʊdadjective -er, -esta) ( pleased) <parent/winner> orgulloso; <smile/moment> de orgulloto be proud OF somebody/something — estar* orgulloso de alguien/algo
that's nothing to be proud of — no es como para enorgullecerse or estar orgulloso
to be proud to + INF: I am proud to receive this award me enorgullece or me llena de orgullo recibir este premio; we are proud to present tenemos el honor de presentarles a; to be proud THAT estar* orgulloso de que; to do somebody proud (colloq): they did us proud — nos trataron a cuerpo de rey
b) ( having self-respect) <nation/race> digno, altivoc) (arrogant, haughty) orgulloso, arrogante, altanero[praʊd]ADJ (compar prouder) (superl proudest)1) (=satisfied) [person] orgulloso; [expression, smile] de orgulloto be proud that — estar or sentirse orgulloso de (que)
I'm proud that I did it on my own — estoy or me siento orgulloso de haberlo hecho solo
to be proud to do sth: I'm proud to call her my friend — me enorgullece que sea mi amiga
we are proud to present... — tenemos el honor de presentarles...
•
it was his proud boast that he had never had a proper job — era un motivo de muchísimo orgullo para él el no haber tenido nunca un trabajo serio, presumía orgulloso de no haber tenido nunca un trabajo serio•
it makes you proud to be a parent, doesn't it? — te hace sentirte orgulloso de ser padre, ¿verdad?•
to be proud of sth/sb — estar orgulloso de algo/algnthat's nothing to be proud of! — ¡esto no es motivo de orgullo!
I'm not very proud of myself — no estoy muy orgulloso or satisfecho de mí mismo
I hope you're proud of yourself! — iro ¡estarás orgulloso!
to do sb/o.s. proud * —
2) (=self-respecting) [people, nation] digno3) pej (=arrogant) orgulloso, soberbioshe's proud and stubborn — es orgullosa or soberbia y terca
he was flustered, but too proud to show it — estaba nervioso pero era demasiado orgulloso para demostrarlo
I don't mind sitting on the floor, I'm not proud — no me importa sentarme en el suelo, no soy orgulloso, no me importa sentarme en el suelo, no se me caen los anillos *
4) (=causing pride) [day, moment] glorioso, de orgullo; [history, reputation] glorioso; [possession, tradition] preciadothe locket was my proudest possession — el guardapelo era mi bien más preciado or mi mayor tesoro
5) (=splendid, imposing) espléndido, imponente6) (Brit) (=protruding)•
to be/ stand proud (of sth) — sobresalir (de algo)* * *[praʊd]adjective -er, -esta) ( pleased) <parent/winner> orgulloso; <smile/moment> de orgulloto be proud OF somebody/something — estar* orgulloso de alguien/algo
that's nothing to be proud of — no es como para enorgullecerse or estar orgulloso
to be proud to + INF: I am proud to receive this award me enorgullece or me llena de orgullo recibir este premio; we are proud to present tenemos el honor de presentarles a; to be proud THAT estar* orgulloso de que; to do somebody proud (colloq): they did us proud — nos trataron a cuerpo de rey
b) ( having self-respect) <nation/race> digno, altivoc) (arrogant, haughty) orgulloso, arrogante, altanero -
7 enorgullecer
enorgullecer ( conjugate enorgullecer) verbo transitivo: enorgullecerse verbo pronominal to be proud; no es para enorgullecerse it's nothing to be proud of; enorgullecerse de algo to take pride in sth
enorgullecer verbo transitivo to fill with pride -
8 возгордиться
сов.enorgullecerse (непр.), ponerse orgulloso* * *сов.enorgullecerse (непр.), ponerse orgulloso* * *v1) gener. alzarse a mayores, encopetarse, enorgullecerse, enquillotrarse, po-nerse orgulloso, arriscarse, endiosarse, infatuarse2) colloq. estar (ponerse) muy ancho3) Venezuel. alebrestarse -
9 вознестись
1) книжн. ( подняться ввысь) subir vi, elevarse, alzarse* * *1) книжн. ( подняться ввысь) subir vi, elevarse, alzarse* * *v1) book. (подняться ввысь) subir, alzarse, elevarse2) simpl. (âîçãîðäèáüñà) enorgullecerse -
10 кичиться
кичи́ться(чем-л.) tro fieri pri io, fanfaroni pri io, orgojli pri io.* * *несов.jactarse, pavonearse, enorgullecerse (непр.)* * *несов.jactarse, pavonearse, enorgullecerse (непр.)* * *vgener. enorgullecerse, jactarse, pavonearse, preciarse -
11 brag
bræɡpast tense, past participle - bragged; verb(to boast.) jactarse de, fanfarronearbrag vb jactarse / fanfarronear / presumirtr[bræg]1 jactancia, fanfarria1 jactarse ( about, de)brag n: alarde m, jactancia f, fanfarronada fn.• bravata s.f.• cacareo s.m.• jactancia s.f.v.• alardear v.• baladronear v.• blasonar v.• cacarear v.• fanfarronear v.• farolear v.• guapear v.• jactarse v.bræg
1.
- gg- intransitive verb fanfarronear (fam)to brag about o of something/-ing — alardear or jactarse de algo/+ inf
2.
vt fanfarronear (fam)[bræɡ]to brag that — hacer* alarde or jactarse de que
1.VI jactarse, fanfarronear (about, of de) ( that de que)2.N (=boast) fanfarronada f, bravata f* * *[bræg]
1.
- gg- intransitive verb fanfarronear (fam)to brag about o of something/-ing — alardear or jactarse de algo/+ inf
2.
vt fanfarronear (fam)to brag that — hacer* alarde or jactarse de que
-
12 glory
'ɡlo:ri
1. plural - glories; noun1) (fame or honour: glory on the field of battle; He took part in the competition for the glory of the school.) gloria2) (a source of pride, fame etc: This building is one of the many glories of Venice.) gloria3) (the quality of being magnificent: The sun rose in all its glory.) gloria, esplendor
2. verb(to take great pleasure in: He glories in his work as an architect.) enorgullecerse de, gloriarse de- glorify- glorification
- glorious
- gloriously
glory n gloriatr['glɔːrɪ]1 (gen) gloria2 figurative use esplendor nombre masculino1 gloriarse (in, de)1) renown: gloria f, fama f, honor m2) praise: gloria fglory to God: gloria a Dios3) magnificence: magnificencia f, esplendor m, gloria f4)to be in one's glory : estar uno en su glorian.• blasón s.m.• brillantez s.f.• brillo s.m.• claridad (Fama) s.f.• fama s.f.• gloria s.f.• palma s.f.v.• gloriar v.• glorificar v.
I 'glɔːria) u ( fame) gloria fto cover oneself with o (BrE also) in glory — cubrirse* de gloria
b) u c (beauty, magnificence) esplendor m, gloria fthe glory of the system is that... — lo espléndido or lo maravilloso del sistema está en que...
c) u ( Relig) gloria fto be in one's glory — estar* en la gloria
II
intransitive verb -ries, -rying, -ried['ɡlɔːrɪ]to glory IN something — ( take pleasure) disfrutar de algo; ( in unpleasant way) regodearse con algo
1. N1) (=honour, fame) (also Rel) gloria fglory be! — ¡gracias a Dios!
- go to gloryreflect 1., 2)2) (=splendour) gloria f, esplendor m2.VIto glory in — [+ one's success etc] enorgullecerse or jactarse de; [+ another's misfortune] disfrutar maliciosamente de
3.CPDglory hole * N — cuarto m or cajón m etc en desorden, leonera * f
* * *
I ['glɔːri]a) u ( fame) gloria fto cover oneself with o (BrE also) in glory — cubrirse* de gloria
b) u c (beauty, magnificence) esplendor m, gloria fthe glory of the system is that... — lo espléndido or lo maravilloso del sistema está en que...
c) u ( Relig) gloria fto be in one's glory — estar* en la gloria
II
intransitive verb -ries, -rying, -riedto glory IN something — ( take pleasure) disfrutar de algo; ( in unpleasant way) regodearse con algo
-
13 загордиться
-
14 flatter
'flætə1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) halagar, adular2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) favorecer3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) preciarse de•- flattery
flatter vb halagartr['flætəSMALLr/SMALL]1 (praise) halagar, adular2 (give pleasure) halagar■ I was extremely flattered that he remembered my name me sentí muy halagada al ver que recordaba mi nombre3 (suit) favorecer4 (believe) felicitarse, preciarse de; (delude oneself) hacerse ilusionesflatter ['flæt̬ər] vt1) overpraise: adular2) compliment: halagar3) : favorecerthe photo flatters you: la foto te favorecev.• adular v.• cocar v.• enjabonar v.• favorecer v.• halagar v.• lisonjear v.• obsequiar v.• piropear v.• requebrar v.'flætər, 'flætə(r)
1.
a) ( gratify) halagar*b) ( overpraise) adularc) ( show to advantage) favorecer*the photo doesn't flatter her — no ha salido favorecida or bien en la foto
2.
v refla) ( like to think)I flatter myself on being a good singer — me considero un buen cantante, considero que canto bien
b) ( delude oneself)['flætǝ(r)]VT1) (=praise, compliment)a) (sincerely) halagaryou flatter me! — ¡me halagas!
to say that she is tactless is to flatter her — iro decir que no tiene tacto es como echarle un piropo
b) (insincerely) adular, lisonjear2) (=gratify) halagar3) (=show to advantage) favorecer4)to flatter o.s. —
a) (=pride o.s.)to flatter o.s. on sth/that — enorgullecerse de algo/de que
b) (=deceive o.s.)don't flatter yourself, I didn't come all this way just to see you — no te hagas ilusiones, no he venido hasta aquí solo para verte a ti
you flatter yourself! what makes you think he fancies you? — ¡no seas engreída! ¿qué te hace pensar que le gustas?
* * *['flætər, 'flætə(r)]
1.
a) ( gratify) halagar*b) ( overpraise) adularc) ( show to advantage) favorecer*the photo doesn't flatter her — no ha salido favorecida or bien en la foto
2.
v refla) ( like to think)I flatter myself on being a good singer — me considero un buen cantante, considero que canto bien
b) ( delude oneself) -
15 nothing
1. pronoun(no thing; not anything: There was nothing in the cupboard; I have nothing new to say.) nada
2. noun(the number 0; nought: The final score was five - nothing (= 5 - 0).)
3. adverb(not at all: He's nothing like his father.) de ningún modo, de ninguna manera- come to nothing
- for nothing
- have nothing to do with
- make nothing of
- mean nothing to
- next to nothing
- nothing but
- nothing doing!
- there is nothing to it
- think nothing of
- to say nothing of
nothing pron nadatr['nʌɵɪŋ]1 nada1 de ningún modo, de ninguna manera\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor nothing familiar gratisnothing but... únicamente..., solo...nothing doing familiar ni hablarnothing else nada másnothing much nada de interésthere's nothing to it es facilísimoto say nothing of... por no hablar de...nothing ['nʌɵɪŋ] adv1) : de ninguna maneranothing daunted, we carried on: sin amilanarnos, seguimos adelante2)nothing like : no...en nadahe's nothing like his brother: no se parece en nada a su hermanonothing n1) nothingness: nada f2) zero: cero m3) : persona f de poca importancia, cero m4) trifle: nimiedad fnothing pron: nadathere's nothing better: no hay nada mejornothing else: nada másnothing but: solamentethey mean nothing to me: ellos me son indiferentesadv.• de ninguna manera adv.• en absoluto adv.• nada adv.n.• cero s.m.• nada s.f.• nadería s.f.pron.• nada pron.
I 'nʌθɪŋ1) nadait's better than nothing, I suppose — hombre, peor es nada
there's nothing in it: this one may cost a bit more but there's nothing in it really puede que éste cueste algo más pero la diferencia es mínima; there's nothing to it — ( it's easy) es muy fácil; ( it's groundless) no es cierto
2) (in phrases)for nothing: she gave it to me for nothing me lo dio gratis; it was all for nothing todo fue en vano; not for nothing was he called Ivan the Terrible no en vano or no por nada se le llamaba Iván el Terrible; if nothing else al menos, por lo menos; nothing but: she's caused nothing but trouble no ha causado (nada) más que problemas; nothing if not: he's nothing if not reliable es totalmente de fiar; nothing less than: it's nothing less than scandalous es verdaderamente escandaloso; nothing like: there's nothing like a shower to freshen you up no hay (nada) como una ducha para refrescarse; there's nothing like it es lo mejor que hay; she's nothing like her mother no se parece en nada a su madre; nothing more than: it's nothing more than a scratch no es más que un rasguño; nothing much: nothing much happened no pasó gran cosa; nothing short of: the consequences would be nothing short of disastrous — las consecuencias no serían ni más ni menos que desastrosas
II
1) ( Math) cero m2) ( worthless thing)['nʌθɪŋ]this is a mere nothing to what they spend on food and drink — esto no es nada comparado con lo que gastan en comida y bebida
1.PRON nada f; (=nought) cero m•
to come to nothing — parar en nada, quedarse en aguas de borraja•
nothing doing! — ¡de ninguna manera!, ¡ni hablar!it is not for nothing that... — no es sin motivo que..., por algo será que...
•
there was nothing for it but to pay — no había más remedio or (LAm) no nos quedaba otra que pagar•
to build up a business from nothing — crear un negocio de la nada•
he is nothing if not careful — es de lo más cauteloso•
there is nothing in the rumours — los rumores no tienen nada de verdadthere's nothing in it — (in race) van muy iguales
•
I could make nothing of what he said — no entendí nada or no pude sacar nada en claro de lo que dijo•
a mere nothing — una nimiedad•
it's nothing more than a rumour — es simplemente un rumor•
nothing much — poco, no mucho•
next to nothing — casi nada•
I'm nothing of a swimmer — yo nado bastante mal•
to have nothing on — (=naked) estar desnudo; (=not busy) estar libre•
it's nothing to be proud of — no es motivo para enorgullecerse•
to say nothing of... — sin mencionar..., amén de...•
to get something for nothing — obtener algo gratis•
there's nothing special about it — no tiene nada de particular•
to stop at nothing — no pararse en barras•
to think nothing of — tener en pocohe thinks nothing of walking 30km — para él no tiene importancia or no es nada recorrer 30km a pie
think nothing of it! — ¡no hay de qué!, ¡no tiene cuidado! (LAm)
all 2., 4), do with, kind 2., 1), like I, 2., 1), next 2., 4), e), short 1., 3), sort 1., 1)•
there's nothing to it! — ¡es facilísimo!See:see cultural note ZERO in zero in on2.ADVless 2.•
it's nothing like him — el retrato no se le parece en nada3.Na mere nothing — una friolera, una bagatela
- whisper sweet nothings to sb* * *
I ['nʌθɪŋ]1) nadait's better than nothing, I suppose — hombre, peor es nada
there's nothing in it: this one may cost a bit more but there's nothing in it really puede que éste cueste algo más pero la diferencia es mínima; there's nothing to it — ( it's easy) es muy fácil; ( it's groundless) no es cierto
2) (in phrases)for nothing: she gave it to me for nothing me lo dio gratis; it was all for nothing todo fue en vano; not for nothing was he called Ivan the Terrible no en vano or no por nada se le llamaba Iván el Terrible; if nothing else al menos, por lo menos; nothing but: she's caused nothing but trouble no ha causado (nada) más que problemas; nothing if not: he's nothing if not reliable es totalmente de fiar; nothing less than: it's nothing less than scandalous es verdaderamente escandaloso; nothing like: there's nothing like a shower to freshen you up no hay (nada) como una ducha para refrescarse; there's nothing like it es lo mejor que hay; she's nothing like her mother no se parece en nada a su madre; nothing more than: it's nothing more than a scratch no es más que un rasguño; nothing much: nothing much happened no pasó gran cosa; nothing short of: the consequences would be nothing short of disastrous — las consecuencias no serían ni más ni menos que desastrosas
II
1) ( Math) cero m2) ( worthless thing) -
16 preen
pri:n1) ((of birds) to arrange (the feathers): The sea-gulls were preening themselves / their feathers.) arreglar/alisar con el pico2) (used unkindly, meaning to attend to one's appearance: The woman was preening herself in front of the mirror.) acicalarsetr[priːn]1 (of bird) arreglar con el pico\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLpreen ['pri:n] vt: arreglarse (el pelo, las plumas, etc.)v.• arreglarse las plumas con el pico v.priːn
1.
transitive verb \<\<feathers\>\> arreglar con el pico
2.
v reflto preen oneself — \<\<bird\>\> arreglarse las plumas con el pico; \<\<person\>\> acicalarse
3.
vi \<\<bird\>\> arreglarse las plumas con el pico[priːn]VT [+ feathers] arreglarse con el picoto preen itself — [bird] arreglarse las plumas con el pico
to preen o.s. — [person] pavonearse, atildarse
to preen o.s. on — enorgullecerse de, jactarse de
* * *[priːn]
1.
transitive verb \<\<feathers\>\> arreglar con el pico
2.
v reflto preen oneself — \<\<bird\>\> arreglarse las plumas con el pico; \<\<person\>\> acicalarse
3.
vi \<\<bird\>\> arreglarse las plumas con el pico -
17 unashamedly
(showing no shame or embarrassment: She was weeping unashamedly.) sin vergüenza; desvergonzadamente'ʌnə'ʃeɪmədli, ˌʌnə'ʃeɪmɪdliadverb sin vergüenza['ʌnǝ'ʃeɪmɪdlɪ]ADV desvergonzadamente* * *['ʌnə'ʃeɪmədli, ˌʌnə'ʃeɪmɪdli]adverb sin vergüenza -
18 to be proud of somebody/something
to be proud of somebody/somethingestar orgulloso,-a de alguien/algo, enorgullecerse de alguien/algoEnglish-spanish dictionary > to be proud of somebody/something
-
19 to pride oneself on something
enorgullecerse de algo -
20 to take pride in / take a pride in
to take pride in / take a pride in(be proud of) estar orgulloso,-a de, enorgullecerse de 2 (take seriously) tomar en serio 3 (take care over) preocuparse porEnglish-spanish dictionary > to take pride in / take a pride in
- 1
- 2
См. также в других словарях:
enorgullecerse — enorgullecer(se) 1. ‘Llenar(se) de orgullo’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18). 2. En el español medieval y clásico existía el verbo intransitivo orgullecer, usado con el mismo sentido del actual enorgullecerse: «E … Diccionario panhispánico de dudas
enorgullecerse — pronominal engreírse, envanecerse, subírsele a la cabeza. * * * Sinónimos: ■ honrarse, complacerse, estar satisfecho, alegrarse Antónimos: ■ avergonzarse Sinónimos: ■ vanagloriarse, engreírse, ensoberbecerse … Diccionario de sinónimos y antónimos
Parra — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 BOTÁNICA Planta de la vid, en especial la que se deja crecer mucho y se sostiene pegada a una pared o formando un emparrado: ■ los racimos de las parras aún no están maduros. 2 América Central… … Enciclopedia Universal
enorgullecimiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de enorgullecer o enorgullecerse: ■ le causó un gran enorgullecimiento saberse el tercero en la carrera. * * * enorgullecimiento m. Acción de enorgullecer[se]. * * * enorgullecimiento. m. Acción y efecto… … Enciclopedia Universal
enorgullecer — enorgullecer(se) 1. ‘Llenar(se) de orgullo’. Verbo irregular: se conjuga como agradecer (→ apéndice 1, n.º 18). 2. En el español medieval y clásico existía el verbo intransitivo orgullecer, usado con el mismo sentido del actual enorgullecerse: «E … Diccionario panhispánico de dudas
envanecerse — pronominal entonarse, esponjarse, hincharse, engreírse, infatuarse, vanagloriarse, jactarse, ensoberbecerse, enorgullecerse, subírsele a la cabeza, entronizarse, subirse los humos a la cabeza (coloquial), inflarse. * * * Sinónimos: ■ engreírse … Diccionario de sinónimos y antónimos
encampanarse — {{#}}{{LM E14798}}{{〓}} {{ConjE14798}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15168}} {{[}}encampanarse{{]}} ‹en·cam·pa·nar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} Enorgullecerse o presumir: • Te encampanas mucho cuando hablas de las notas de tu hijo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
enorgullecer — {{#}}{{LM E15263}}{{〓}} {{ConjE15263}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE15656}} {{[}}enorgullecer{{]}} ‹e·nor·gu·lle·cer› {{《}}▍ v.{{》}} Llenar de orgullo: • ¡Quién no se enorgullecería de un hijo así!{{○}} {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Irregular.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Academia de los Adorantes — La Academia de los Adorantes fue una agrupación literaria valenciana fundada durante el barroco que reunía a poetas de la nobleza. Fue fundada por el poeta y dramaturgo Carlos Boyl señor de Massamagrell y Farnals en el año 1599 a imitación de la… … Wikipedia Español
Acuariofilia — Carpas Koi de varios colores en un estanque. La Acuariofilia moderna es la afición a la cría de peces y otros organismos acuáticos en acuario, bajo condiciones controladas. Ha evolucionado tremendamente a lo largo de los siglos, desde el… … Wikipedia Español
Auriga — Saltar a navegación, búsqueda Para la constelación, véase Auriga (constelación). Auriga griego … Wikipedia Español