Перевод: с английского на вьетнамский

с вьетнамского на английский

(energy)

  • 1 energy

    /'enədʤi/ * danh từ - nghị lực, sinh lực - sự hoạt động tích cực - khả năng tiềm tàng, năng lực tiềm tàng - (số nhiều) sức lực - (vật lý) năng lượng =solar energy+ năng lượng mặt trời =kinetic energy+ động năng

    English-Vietnamese dictionary > energy

  • 2 energy

    n. Lub zog

    English-Hmong dictionary > energy

  • 3 wanting

    /'wɔntiɳ/ * tính từ - (+ in) thiếu, không có =wanting in energy+ thiếu nghị lực =wanting in courage+ thiếu can đảm - (thông tục) ngu, đần * giới từ - thiếu, không có =wanting energy, nothing can be done+ thiếu nghị lực thì chẳng làm được việc gì =that makes two dozen eggs wanting one+ như thế là thiếu một quả đầy hai tá trứng

    English-Vietnamese dictionary > wanting

  • 4 bate

    /beit/ * động từ - bớt, giảm bớt, trừ bớt =his energy has not bated+ nghị lực của anh ta không hề giảm bớt =to bate one's curiosity+ bớt tò mò =not to bate a jot of a sentence+ không bớt một cái chấm trong câu * danh từ - nước ngâm mềm da (trong khi thuộc da) * ngoại động từ - ngâm mềm (da) * danh từ - (từ lóng) cơn giận =to go into a bate+ nổi giận

    English-Vietnamese dictionary > bate

  • 5 burst

    /bə:st/ * danh từ - sự nổ tung, sự vỡ tung; tiếng nổ (bom) - sự gắng lên, sự dấn lên, sự nổ lực lên =a burst of energy+ sự gắng sức - sự bật lên, sự nổ ra, sự bùng lên =a burst of laughter+ sự cười phá lên =a burst of flame+ lửa bùng cháy =a burst of gun-fire+ loạt đạn nổ - sự xuất hiện đột ngột - sự phi nước đại (ngựa) - sự chè chén say sưa =to go (be) on the burst+ chè chén say sưa * động từ - nổ, nổ tung (bom, đạn...); vỡ (mụn nhọt); nổ, vỡ (bong bóng); vỡ, vỡ tung ra (để); nhú, nở (lá, nụ hoa) =sides burst with laughing+ cười vỡ bụng =buttons burst with food+ ăn no căng bật cả khuy cài - đầy ních, tràn đầy =storehouse bursting with grain+ nhà kho đầy ních thóc lúa =to be bursting with pride (happiness, envy, health)+ tràn đầy liêu hãnh (hạnh phúc, ghen tị, sức khoẻ) - nóng lòng háo hức =to be bursting with a secret; to be bursting to tell a secret+ nóng lòng muốn nói ra một điều bí mật - làm nổ tung ra; làm bật tung ra; làm rách tung ra, làm vỡ tung ra =to tire+ làm nổ lốp =to burst the door open+ phá tung cửa ra - xông, xộc, vọt; đột nhiên xuất hiện =to burst into the room+ xộc vào buồng =the oil bursts out of the ground+ dầu vọt từ dưới đất lên =the sun bursts through the clounds+ mặt trời đột nhiên xuất hiện qua các làn mây !to brust forth - (như) to brust out !to brust in - mở tung vào (phía trong) =to burst the door in+ mở tung cửa vào - làm gián đoạn; ngắt lời =to burst in upon a conversation+ làm gián đoạn câu chuyện - thình lình đến, thình lình xuất hiện =he 'll be bursting ion uopn us at any moment+ chưa biết lúc nào anh ta sẽ đến với chúng ta !to brust into - bùng lên, bật lên =to burst into flames+ bùng cháy =to burst into tears+ khóc oà lên =to burst into laughter+ cười phá lên !to burst out - thốt lên; nói ầm lên, lớn tiếng =to burst out into threats+ thốt lên những lời đe doạ =to out (forth) into explanations+ lớn tiếng giải thích - phá lên, oà lên, bật lên =to burst out laughing+ cười phá lên - bùng ra, nổ ra, bật ra (chiến tranh, bệnh tật, tiếng ồn ào...) !to burst up - (thông tục) làm nổ bùng, nổ bùng - làm suy sụp; suy sụp !to burst upon - chợt xuất hiện, chợt đến =the viewn bursts upon our sight+ quang cảnh đó chợt xuất hiện trước mắt chúng tôi =the truth bursts upon him+ anh ta chợt nhận ra lẽ phải

    English-Vietnamese dictionary > burst

  • 6 call

    /kɔ:l/ * danh từ - tiếng kêu, tiếng la, tiếng gọi =a call for help+ tiếng kêu cứu =within call+ ở gần gọi nghe được =the call of the sea+ tiếng gọi của biển cả - tiếng chim kêu; tiếng bắt chước tiếng chim - kèn lệnh, trống lệnh, còi hiệu - lời kêu gọi, tiếng gọi =the call of the country+ lời kêu gọi của tổ quốc =the call of conscience+ tiếng gọi của lương tâm - sự mời, sự triệu tập =to have a call to visit a sick man+ được mời đến thăm người ốm (bác sĩ) - sự gọi dây nói, sự nói chuyện bằng dây nói =a telephone call+ sự gọi dây nói - sự thăm, sự ghé thăm, sự đỗ lại, sự ghé lại =to give (pay) somebody a call; to pay a call on somebody+ ghé thăm ai =to receive a call+ tiếp ai =to return someone's call+ thăm trả lại ai =port of call+ bến đỗ lại - sự đòi hỏi, sự yêu cầu =to have many calls on one's time+ có nhiều việc đòi hỏi, mất thời gian =to have many calls on one's money+ có nhiều việc phải tiêu đến tiền; bị nhiều người đòi tiền - sự cần thiết; dịp =there's no call for you to hurry+ chẳng có việc gì cần thiết mà anh phải vội - (thương nghiệp) sự gọi vốn, sự gọi cổ phần - (sân khấu) sự vỗ tay mời (diễn viên) ra một lần nữa !at call - sẵn sàng nhận lệnh !call to arms - lệnh nhập ngũ, lệnh động viên !no call to blush - việc gì mà xấu hổ !close call - (xem) close !to get (have) a call upon something - có quyền được hưởng (nhận) cái gì !place (house) of call - nơi thường lui tới công tác * ngoại động từ - kêu gọi, mời gọi lại =to call a taxi+ gọi một cái xe tắc xi =duty calls me+ bổn phận kêu gọi tôi =to call an actor+ mời một diễn viên ra một lần nữa =to call a doctor+ mời bác sĩ - gọi là, tên là =he is called John+ anh ta tên là Giôn - đánh thức, gọi dậy =call me early tomorrow morning+ sáng mai anh hãy đánh thức tôi dậy sớm - coi là, cho là, gọi là =I call that a shame+ tôi cho đó là một điều sỉ nhục - gợi, gợi lại, nhắc lại =to call something to mind+ gợi lại cái gì trong óc, nhắc lại cái gì - triệu tập; định ngày (họp, xử...) =to call a meeting+ triệu tập một cuộc mít tinh =to call a strike+ ra lệnh đình công =to call a case+ định ngày xử một vụ kiện - phát thanh về phía =this ia the Voice of Vietnam calling Eastern Europe+ đây là tiếng nói Việt-Nam phát thanh về phía Đông-Âu * nội động từ - gọi, kêu to, la to, gọi to =to call to somebody+ gọi ai =to call out+ kêu to, la to - (+ on, upon) kêu gọi, yêu cầu =to call upon somebody's generosity+ kêu gọi tấm lòng rộng lượng của ai =to call on someone to do something+ kêu gọi (yêu cầu) ai làm việc gì =to call on somebody for a song+ yêu cầu ai hát một bài - (+ for) gọi, đến tìm (ai) (để lấy cái gì...) =I'll call for you on my way+ trên đường đi tôi sẽ đến tìm anh - (+ at) dừng lại, đỗ lại (xe lửa...) =the train calls at every station+ tới ga nào xe lửa cũng đỗ lại - (+ at, on) ghé thăm, lại thăm, tạt vào thăm =to call at somebody's+ ghé thăm nhà ai =to call on somebody+ tạt qua thăm ai - (+ for) (nghĩa bóng) đòi, bắt buộc phải, cần phải =to call for trumps+ ra hiệu đòi người cùng phe đánh bài chủ =this conduct calls for punishment+ hành động này cần phải trừng phạt !to call aside - gọi ra một chỗ; kéo sang một bên !to call away - gọi đi; mời đi !to call back - gọi lại, gọi về !to call down - gọi (ai) xuống - (thông tục) xỉ vả, mắng nhiếc thậm tệ !to call forth - phát huy hết, đem hết =to call forth one's energy+ đem hết nghị lực =to call forth one's talents+ đem hết tài năng - gây ra =his behaviour calls forth numerous protests+ thái độ của anh ấy gây ra nhiều sự phản đối - gọi ra ngoài !to call in - thu về, đòi về, lấy về (tiền...) - mời đến, gọi đến, triệu đến =to call in the doctor+ mời bác sĩ đến !to call off - gọi ra chỗ khác =please call off your dog+ làm ơn gọi con chó anh ra chỗ khác - đình lại, hoãn lại, ngừng lại; bỏ đi =the match was called off+ cuộc đấu được hoãn lại - làm lãng đi =to call off one's attention+ làm đãng trí !to call out - gọi ra - gọi to - gọi (quân đến đàn áp...) - thách đấu gươm !to call together - triệu tập (một cuộc họp...) !to call up - gọi tên - gợi lại, nhắc lại (một kỷ niệm) =to call up a spirit+ gọi hồn, chiêu hồn - gọi dây nói =I'll call you up this evening+ chiều nay tôi sẽ gọi dây nói cho anh - nảy ra (một ý kiến); gây ra (một cuộc tranh luận...) - đánh thức, gọi dậy - (quân sự) động viên, gọi (nhập ngũ) !to call away one's attention - làm cho đãng trí; làm cho không chú ý !to call in question - (xem) question !to call into being (existence) - tạo ra, làm nảy sinh ra !to call into play - (xem) play !to call over names - điểm tên !to call a person names - (xem) name !to call somebody over the coals - (xem) coal !to call something one's own - (gọi là) có cái gì =to have nothing to call one's own+ không có cái gì thực là của mình !to call a spade a spade - (xem) spade

    English-Vietnamese dictionary > call

  • 7 conservation

    /,kɔnsə:'veiʃn/ * danh từ - sự giữ gìn, sự duy trì, sự bảo tồn, sự bảo toàn =conservation of energy+ sự bảo toàn năng lượng

    English-Vietnamese dictionary > conservation

  • 8 degradation

    /,degrə'deiʃn/ * danh từ - sự giáng chức; sự hạ tầng công tác - sự làm mất danh giá, sự làm mất thanh thể - sự làm giảm giá trị, sự làm thành đê hèn, sự làm thành hèn hạ - sự giảm sút (sức khoẻ...) - sự suy biến, sự thoái hoá - (hoá học) sự thoái biến - (địa lý,địa chất) sự rã ra, sự mủn ra (đá...) - (vật lý) sự giảm phẩm chất =degradation of energy+ sự giảm phẩm chất của năng lượng - (nghệ thuật) sự phai, sự nhạt đi (màu sắc)

    English-Vietnamese dictionary > degradation

  • 9 denote

    /di'nout/ * ngoại động từ - biểu hiện, biểu thị, chứng tỏ, chỉ rõ =a face that denotes energy+ bộ mặt biểu hiện nghị lực - có nghĩa là - bao hàm (nghĩa) =the word "white" denotes all white things as snow, papaer, foam...+ từ "trắng" bao hàm tất cả những vật trắng như tuyết, giấy, bọt...

    English-Vietnamese dictionary > denote

  • 10 fistulous

    /fit/ * danh từ - (từ cổ,nghĩa cổ) đoạn thơ ((cũng) fytte) - cơn (đau) =a fit of coughing+ cơn ho =a fit of laughter+ sự cười rộ lên - sự ngất đi, sự thỉu đi =to fall down in a fit+ ngất đi - đợt =a fit of energy+ một đợt gắng sức - hứng =when the fit is on one+ tuỳ hứng !to beat somebody into fits !to give somebody fits - đánh thắng ai một cách dễ dàng !by fits and starts - không đều, thất thường, từng đợt một !to give someone a fit - làm ai ngạc nhiên - xúc phạm đến ai !to throw a fit - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) nổi cơn tam bành, điên tiết lên * danh từ - sự làm cho vừa, sự điều chỉnh cho vừa - kiểu cắt (quần áo) cho vừa - cái vừa vặn =to be a tight fit+ vừa như in =to be a bad fit+ không vừa * tính từ - dùng được; thích hợp, vừa hơn; xứng đáng =not fit for the job+ không đủ khả năng làm việc đó =a fit time and place for a gathering+ thời gian và địa điểm thích hợp cho cuộc họp - đúng, phải =it is not fit that one treats one's friends badly+ xử tệ với bạn là không đúng - sãn sàng; đến lúc phải =to go on speaking till is fit to stop+ tiếp tục nói cho đến lúc cần phải nghỉ - mạnh khoẻ, sung sức =to feel fit+ thấy khoẻ =to look fit+ trông khoẻ =to be as fit as a fiddle+ khoẻ như vâm; rất sung sức - bực đến nỗi; hoang mang đến nỗi (có thể làm điều gì không suy nghĩ); mệt đến nỗi (có thể ngã lăn ra) - (thông tục) (dùng như phó từ) đến nỗi =to laugh fit to split one's side+ cười đến vỡ bụng !not fit to hold a candle to - candle * ngoại động từ - hợp, vừa =this coat does not fit me+ tôi mắc cái áo này không vừa - làm cho hợp, làm cho vừa =to fit oneself for one's tasks+ chuẩn bị sãn sàng làm nhiệm vụ; làm cho mình đáp ứng với nhiệm vụ - lắp =to fit a spoke+ in lắp một nan hoa * nội động từ - vừa hợp =your clothes fit well+ quần áo của anh mặc rất vừa - thích hợp, phù hợp, ăn khớp =his plan doesn't fit in with yours+ kế hoạch của nó không ăn khớp với kế hoạch của anh !to fit in - ăn khớp; khớp với - làm cho khớp với !to fit on - mặc thử (quần áo) =to fit a coat on+ mặc thử cái áo choàng !to fit out !to fit up - trang bị - sửa sang cho có tiện nghi (nhà ở) !to fit like a glove - (xem) glove

    English-Vietnamese dictionary > fistulous

  • 11 fit

    /fit/ * danh từ - (từ cổ,nghĩa cổ) đoạn thơ ((cũng) fytte) - cơn (đau) =a fit of coughing+ cơn ho =a fit of laughter+ sự cười rộ lên - sự ngất đi, sự thỉu đi =to fall down in a fit+ ngất đi - đợt =a fit of energy+ một đợt gắng sức - hứng =when the fit is on one+ tuỳ hứng !to beat somebody into fits !to give somebody fits - đánh thắng ai một cách dễ dàng !by fits and starts - không đều, thất thường, từng đợt một !to give someone a fit - làm ai ngạc nhiên - xúc phạm đến ai !to throw a fit - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ), (từ lóng) nổi cơn tam bành, điên tiết lên * danh từ - sự làm cho vừa, sự điều chỉnh cho vừa - kiểu cắt (quần áo) cho vừa - cái vừa vặn =to be a tight fit+ vừa như in =to be a bad fit+ không vừa * tính từ - dùng được; thích hợp, vừa hơn; xứng đáng =not fit for the job+ không đủ khả năng làm việc đó =a fit time and place for a gathering+ thời gian và địa điểm thích hợp cho cuộc họp - đúng, phải =it is not fit that one treats one's friends badly+ xử tệ với bạn là không đúng - sãn sàng; đến lúc phải =to go on speaking till is fit to stop+ tiếp tục nói cho đến lúc cần phải nghỉ - mạnh khoẻ, sung sức =to feel fit+ thấy khoẻ =to look fit+ trông khoẻ =to be as fit as a fiddle+ khoẻ như vâm; rất sung sức - bực đến nỗi; hoang mang đến nỗi (có thể làm điều gì không suy nghĩ); mệt đến nỗi (có thể ngã lăn ra) - (thông tục) (dùng như phó từ) đến nỗi =to laugh fit to split one's side+ cười đến vỡ bụng !not fit to hold a candle to - candle * ngoại động từ - hợp, vừa =this coat does not fit me+ tôi mắc cái áo này không vừa - làm cho hợp, làm cho vừa =to fit oneself for one's tasks+ chuẩn bị sãn sàng làm nhiệm vụ; làm cho mình đáp ứng với nhiệm vụ - lắp =to fit a spoke+ in lắp một nan hoa * nội động từ - vừa hợp =your clothes fit well+ quần áo của anh mặc rất vừa - thích hợp, phù hợp, ăn khớp =his plan doesn't fit in with yours+ kế hoạch của nó không ăn khớp với kế hoạch của anh !to fit in - ăn khớp; khớp với - làm cho khớp với !to fit on - mặc thử (quần áo) =to fit a coat on+ mặc thử cái áo choàng !to fit out !to fit up - trang bị - sửa sang cho có tiện nghi (nhà ở) !to fit like a glove - (xem) glove

    English-Vietnamese dictionary > fit

  • 12 intraatomic

    /,intrəə'tɔmik/ * tính từ - (vật lý) trong nguyên tử, nội nguyên tử =intraatomic energy+ năng lượng nội nguyên tử

    English-Vietnamese dictionary > intraatomic

  • 13 kinetic

    /kai'netik/ * tính từ - (thuộc) động lực; do động lực =kinetic energy+ động năng - (thuộc) động lực học

    English-Vietnamese dictionary > kinetic

  • 14 nervous

    /'nə:vəs/ * tính từ - (thuộc) thần kinh =the nervous system+ hệ thần kinh =nervous breakdown (debility, depression, exhaustion, prostraction)+ sự suy nhược thần kinh - dễ bị kích thích; nóng nảy, bực dọc; hay hoảng sợ; hay lo lắng, hay bồn chồn =most of the children are nervous in the dark+ hầu hết trẻ con thường hoảng sợ trong bóng tối =to feel nervous about something+ cảm thấy bồn chồn lo lắng về việc gì =nervous temperament+ tính nóng nảy - có dũng khí, có khí lực, mạnh mẽ =a man full of nervous energy+ một người đầy nghị lực cương cường - (văn học) hùng mạnh; cô đọng, khúc chiết =nervous style+ văn hùng mạnh; văn cô đọng khúc chiết

    English-Vietnamese dictionary > nervous

  • 15 nuclear

    /'nju:kliə/ Cách viết khác: (nucleate) /'nju:kliit/ * tính từ - (vật lý) (thuộc) hạt nhân =nuclear physics+ vật lý hạt nhân =nuclear weapons+ vũ khí hạt nhân =nuclear energy+ năng lượng hạt nhân - có nhân

    English-Vietnamese dictionary > nuclear

  • 16 operate

    /'ɔpəreit/ * nội động từ - hoạt động (máy...) - có tác dụng =it operates to our advantage+ điều đó có lợi cho ta =regulations will operate from Jan 1st+ nội quy sẽ bắt đầu áp dụng từ ngày 1 tháng giêng =the medicine did not operate+ thuốc đó không có tác dụng - lợi dụng =to operate on somebody's credulity+ lợi dụng cả lòng tin của ai - (y học) mổ =to operate on a patient+ mổ một người bệnh - (quân sự) hành quân - đầu cơ =to operate for a rise+ đầu cơ giá lên * ngoại động từ - làm cho hoạt động, cho chạy (máy...); thao tác - đưa đến, mang đến, dẫn đến =energy operates changes+ nghị lực dẫn đến những sự thay đổi - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) thi hành, thực hiện, tiến hành - (từ Mỹ,nghĩa Mỹ) đưa (nhà máy...) vào sản xuất; khai thác (mỏ...); điều khiển (xí nghiệp...)

    English-Vietnamese dictionary > operate

  • 17 quanta

    /'kwɔntəm/ * danh từ, số nhiều quanta - phần, mức, ngạch; lượng, định lượng =to fix the quantum of damages+ định mức thường thiệt hại =to have one's quantum of+ đã được dự phần, đã được hưởng phần - (vật lý) lượng tử =light quantum+ lượng tử ánh sáng =energy quantum+ lượng tử năng lượng - (định ngữ) (vật lý) (thuộc) lượng tử =quantum theory+ thuyết lượng tử =quantum effect+ hiệu ứng lượng tử

    English-Vietnamese dictionary > quanta

  • 18 quantum

    /'kwɔntəm/ * danh từ, số nhiều quanta - phần, mức, ngạch; lượng, định lượng =to fix the quantum of damages+ định mức thường thiệt hại =to have one's quantum of+ đã được dự phần, đã được hưởng phần - (vật lý) lượng tử =light quantum+ lượng tử ánh sáng =energy quantum+ lượng tử năng lượng - (định ngữ) (vật lý) (thuộc) lượng tử =quantum theory+ thuyết lượng tử =quantum effect+ hiệu ứng lượng tử

    English-Vietnamese dictionary > quantum

  • 19 release

    /ri'li:s/ * danh từ - sự giải thoát, sự thoát khỏi (điều lo lắng, sầu muộn, bệnh tật...) - sự thả, sự phóng thích =a release of war prisoners+ sự phóng thích tù binh - sự phát hành (cuốn sách, bản tin); sự đưa ra bàn (một loại ô tô mới...) - giấy biên lai, giấy biên nhận - (pháp lý) sự nhượng lại; giấy nhượng lại - (vật lý) sự tách ra, sự nhả ra, sự giải phóng =energy release+ sự giải phóng năng lượng - (kỹ thuật) cái ngắt điện - (kỹ thuật) sự cắt, sự tháo ra - (quân sự) sự ném, sự thả, sự cắt (bom); sự mở (dù) - sự giải ngũ, sự phục viên - (hoá học) sự bay ra, sự thoát ra (hơi) * ngoại động từ - làm nhẹ, làm bớt, làm thoát khỏi (đau đớn, sầu muộn, bệnh tật...) - tha, thả, phóng thích =to release a prisoner+ tha một người tù - miễn, tha (nợ...), giải thoát =to release a debt+ miễn cho một món nợ =to release someone from his promise+ giải ước cho ai - phát hành (cuốn phim, bản tin...); đăng (tin); đưa ra bán (một loại ô tô mới...) =to release a new film+ phát hành một cuốn phim mới - (pháp lý) nhường, nhượng - (vật lý) cắt dòng - (kỹ thuật) nhả khớp, tháo ra, tách ra, cắt mạch =to release the brake+ nhả phanh - (quân sự) ném, thả, cắt (bom); mở (dù) - (quân sự) cho giải ngũ, cho phục viên - (hoá học) làm bay ra, làm thoát ra (hơi)

    English-Vietnamese dictionary > release

  • 20 spend

    /spend/ * ngoại động từ spent - tiêu, tiêu pha - dùng (thì giờ...), tốn =to spend time in reading+ dùng thì giờ vào việc đọc - qua, sống qua =to spend the holidays by the seaside+ qua những ngày nghỉ ở bờ biển =to spend a sleepless night+ qua một đêm không ngủ - làm dịu đi, làm nguôi đi, làm hết đà; làm hết, làm kiệt, tiêu phí =his fury was spent+ cơn giận của hắn đã nguôi =anger spends itself+ cơn giận nguôi đi =the storm has spent itself+ cơn bão đã dịu đi =to spend one's energy+ tiêu phí nghị lực - (hàng hải) gãy; mất (cột buồm) * nội động từ - tiêu pha, tiêu tiền - tàn, hết =candles spend fast in draught+ nên đốt ở chỗ gió lùa chóng hết - đẻ trứng (cá) !to spend a penny - (thông tục) đi đái; đi ỉa

    English-Vietnamese dictionary > spend

См. также в других словарях:

  • Energy —   The capability of doing work; different forms of energy can be converted to other forms, but the total amount of energy remains the same.   This is broadly defined as the capability of doing work. In the electric power industry, energy is more… …   Energy terms

  • Energy Deliveries —   Energy generated by one system delivered to another system.   ***   Energy generated by one electric utility system and delivered to another system through one or more transmission lines.   U.S. Dept. of Energy, Energy Information… …   Energy terms

  • Energy Receipts —   Energy generated by one utility system that is received by another through transmission lines.   ***   Energy brought into a site from another location.   U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary …   Energy terms

  • Energy supply —   Energy made available for future disposition. Supply can be considered and measured from the point of view of the energy provider or the receiver.   U.S. Dept. of Energy, Energy Information Administration s Energy Glossary …   Energy terms

  • Energy Use —   Energy consumed during a specified time period for a specific purpose (usually expressed in kWh) …   Energy terms

  • Energy Efficiency —   Programs that reduce consumption.   ***   A ratio of service provided to energy input (e.g., lumens to watts in the case of light bulbs). Services provided can include buildings sector end uses such as lighting, refrigeration, and heating:… …   Energy terms

  • Energy Intensity —   The relative extent that energy is required for a process.   ***   A ratio of energy consumption to another metric, typically national gross domestic product in the case of a country s energy intensity. Sector specific intensities may refer to… …   Energy terms

  • Energy Policy Act of 1992 — (EPACT)   A comprehensive legislative package that mandates and encourages energy efficiency standards, alternative fuel use, and the development of renewable energy technologies. Public Law 102 486, October 24th, 1992. Also authorized the… …   Energy terms

  • Energy Effects —   Changes at the consumer meter that reflect activities undertaken in response to utility administered programs.   ***   The changes in aggregate electricity use (measured in megawatthours) for consumers that participate in a utility DSM (demand… …   Energy terms

  • Energy Reserves —   The portion of total energy resources that is known and can be recovered with presently available technology at an affordable cost.   ***   Estimated quantities of energy sources that are demonstrated to exist with reasonable certainty on the… …   Energy terms

  • Energy Consumption —   The amount of energy consumed in the form in which it is acquired by the user. The term excludes electrical generation and distribution losses.   ***   The use of energy as a source of heat or power or as a raw material input to a manufacturing …   Energy terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»