Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(en+tirant)

  • 101 scindo

    scindo, ĕre, scĭdi, scissum - tr. -    - parf. arch. scicidi Enn. Tr. 334 ; Naev. Com. 94 ; Afran. Com. 227, cf Prisc. 10, 24 ; Gell. 7, 9, 16.    - cf. gr. σχίζω. [st1]1 [-] déchirer, fendre.    - scindere epistulam, Cic. Fam. 5, 20, 9 ; vestem Liv. 3, 58, 8: déchirer une lettre, lacérer un vêtement.    - scindere quercum cuneis, Virg. En. 7, 510: fendre un chêne avec des coins.    - scindere solum, Virg. G 2, 399: fendre le sol.    - scindere freta ictu, Ov. M. 11, 463: fendre la mer du battement des rames.    - scindere agmen, Tac. An. 1, 65: fendre la colonne [des soldats].    - scindit se nubes, Virg. En. 1, 587: le nuage se fend. [st1]2 [-] arracher.    - scindere comam, crines, Att. d. Cic. Tusc. 3, 62 ; Virg. En. 12,870: s'arracher les cheveux.    - scindere vallum, Caes. BG. 3, 5: arracher la palissade, détruire le retranchement. --- cf. Caes. BG. 5, 51, 4.    - prov. alicui paenulam scindere, Cic. Att. 13, 33, 4: déchirer le manteau de qqn = l'assassiner de sollicitations. [st1]3 [-] couper, trancher, découper [les mets].    - Sen. Vit. 17, 2 ; Brev 12, 5 ; Mart. 3, 12, 2. [st1]4 [-] séparer, diviser.    - dirimit seinditque Suebiam continuum montium jugum, Tac. G. 43: une longue chaîne de montagnes sépare et divise la Suébie.    - passif réfl. scindi: se diviser, se partager. --- Sall. H. 4, 18 ; Lucr. 4, 91; Ov. M. 15, 739.    - vox exasperatur et scinditur, Quint. 11, 3, 20: la voix s'enroue et se brise.    - aliquem curae scindunt, Lucr. 5, 45: les inquiétudes déchirent qqn. --- cf. Lucr. 3, 994.    - scindi in contraria studia, Virg. En. 2, 39: se diviser en partis opposés. --- cf. Sen. Ep. 89, 16.    - scidit se studium, Quint. pr. 13: l'étude se subdivisa.    - genus amborum scindit se sanguine ab uno, Virg. En. 8, 142: les deux races se séparent en partant d'un sang commun.    - scindere necessitudines, Plin. Pan. 37: déchirer des liens de parenté.    - scindere dolorem, Cic. Att. 3, 15, 2: rouvrir une blessure, renouveler une douleur.    - scindere Pergamum, Plaut. Bac. 1053: détruire Pergame.
    * * *
    scindo, ĕre, scĭdi, scissum - tr. -    - parf. arch. scicidi Enn. Tr. 334 ; Naev. Com. 94 ; Afran. Com. 227, cf Prisc. 10, 24 ; Gell. 7, 9, 16.    - cf. gr. σχίζω. [st1]1 [-] déchirer, fendre.    - scindere epistulam, Cic. Fam. 5, 20, 9 ; vestem Liv. 3, 58, 8: déchirer une lettre, lacérer un vêtement.    - scindere quercum cuneis, Virg. En. 7, 510: fendre un chêne avec des coins.    - scindere solum, Virg. G 2, 399: fendre le sol.    - scindere freta ictu, Ov. M. 11, 463: fendre la mer du battement des rames.    - scindere agmen, Tac. An. 1, 65: fendre la colonne [des soldats].    - scindit se nubes, Virg. En. 1, 587: le nuage se fend. [st1]2 [-] arracher.    - scindere comam, crines, Att. d. Cic. Tusc. 3, 62 ; Virg. En. 12,870: s'arracher les cheveux.    - scindere vallum, Caes. BG. 3, 5: arracher la palissade, détruire le retranchement. --- cf. Caes. BG. 5, 51, 4.    - prov. alicui paenulam scindere, Cic. Att. 13, 33, 4: déchirer le manteau de qqn = l'assassiner de sollicitations. [st1]3 [-] couper, trancher, découper [les mets].    - Sen. Vit. 17, 2 ; Brev 12, 5 ; Mart. 3, 12, 2. [st1]4 [-] séparer, diviser.    - dirimit seinditque Suebiam continuum montium jugum, Tac. G. 43: une longue chaîne de montagnes sépare et divise la Suébie.    - passif réfl. scindi: se diviser, se partager. --- Sall. H. 4, 18 ; Lucr. 4, 91; Ov. M. 15, 739.    - vox exasperatur et scinditur, Quint. 11, 3, 20: la voix s'enroue et se brise.    - aliquem curae scindunt, Lucr. 5, 45: les inquiétudes déchirent qqn. --- cf. Lucr. 3, 994.    - scindi in contraria studia, Virg. En. 2, 39: se diviser en partis opposés. --- cf. Sen. Ep. 89, 16.    - scidit se studium, Quint. pr. 13: l'étude se subdivisa.    - genus amborum scindit se sanguine ab uno, Virg. En. 8, 142: les deux races se séparent en partant d'un sang commun.    - scindere necessitudines, Plin. Pan. 37: déchirer des liens de parenté.    - scindere dolorem, Cic. Att. 3, 15, 2: rouvrir une blessure, renouveler une douleur.    - scindere Pergamum, Plaut. Bac. 1053: détruire Pergame.
    * * *
        Scindo, scindis, scidi, scissum, scindere. Cic. Couper, Tailler, Rompre, Deschirer, Fendre.
    \
        Cuneis robur fissile scinditur. Virgil. Se fend.
    \
        Nec poterit rigidas scindere remus aquas. Ouid. Fendre.
    \
        Capillos scindere. Ouid. Rompre, Deschirer.
    \
        Dolorem suum scindere. Cic. Rengreger sa douleur et son ennuy.
    \
        Fluuios scindere natatu. Claud. Fendre en nageant.
    \
        Humum scindere vomere. Ouid. Fendre et labourer.
    \
        Latus scindere flagello. Ouid. Deschirer.
    \
        Penulam scindere. Cic. Prier tant une personne de venir chez nous, qu'on luy deschire sa robbe en le tirant.
    \
        Sententiam scindere. Cic. Diviser son opinion.
    \
        Solum scindere. Virgil. Labourer la terre.
    \
        Mare tellurem scindit. Lucan. Divise.
    \
        Scinditur incertum studia in contraria vulgus. Virgilius. Se bande.

    Dictionarium latinogallicum > scindo

  • 102 sinistrorsum

        Sinistrorsum, Aliud aduerbium. Caes. A gauche, A main gauche, A senestre, Du costé senestre, Vers la gauche, En allant à gauche, En tirant vers la senestre.

    Dictionarium latinogallicum > sinistrorsum

  • 103 strideo

    stridĕo, ēre (arch. strido, ĕre), stridi - intr. - produire un bruit perçant (strident), siffler, grincer, gronder (en parl. de la mer).    - spiritus coactus ac stridens, Sen. Ir. 1, 1, 4: respiration gênée et sifflante.
    * * *
    stridĕo, ēre (arch. strido, ĕre), stridi - intr. - produire un bruit perçant (strident), siffler, grincer, gronder (en parl. de la mer).    - spiritus coactus ac stridens, Sen. Ir. 1, 1, 4: respiration gênée et sifflante.
    * * *
        Strideo, strides, stridui, stridere, penul. prod. Ce mot se dit du bruit que font grosses cordes et chables en les tirant, ou le fer chauld quand on le jecte en eaue froide, ou quand on frit du poisson en huile bien chauld.
    \
        Cardo foribus stridebat ahenis. Virgil. Criquoit, Cressinoit, Crieoit.

    Dictionarium latinogallicum > strideo

  • 104 subacidus

    sŭbăcĭdus, a, um un peu aigre, un peu acide, aigrelet.
    * * *
    sŭbăcĭdus, a, um un peu aigre, un peu acide, aigrelet.
    * * *
        Subacidus, penul. corr. Adiectiuum. Plinius. Tirant un peu sur l'aigre, Aigret.

    Dictionarium latinogallicum > subacidus

  • 105 trahax

        Trahax, trahacis, penul. prod. om. gen. Plaut. Tirant tout à soy, Rapineux.

    Dictionarium latinogallicum > trahax

  • 106 calado

    ca.la.do
    [kal‘adu] adj silencieux.
    * * *
    calado, da
    [ka`ladu, da]
    Adjetivo silencieux(euse)
    fique calado! tais-toi!
    * * *
    nome masculino
    NÁUTICA calaison f.; tirant d'eau
    adjectivo
    1 ( em silêncio) silencieux
    estar calado
    être silencieux
    2 ( discreto) discret
    3 ( sossegado) tranquille

    Dicionário Português-Francês > calado

  • 107 дифферент

    différence de tirant d'eau суд., différence

    Русско-французский словарь по нефти и газу > дифферент

  • 108 связь

    action, communication, connexion, couplage, relation, enchaînement, ( анкерная) entretoise, liaison, lien, renvoi, tirant

    Русско-французский словарь по нефти и газу > связь

  • 109 тяга

    poussée, tirage, tirant, verge

    Русско-французский словарь по нефти и газу > тяга

  • 110 anchorage

    ancrage m, épinglage m, fixation f, massif d’ancrage m, point d’attache (tirant) m, scellement m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > anchorage

  • 111 binding beam

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > binding beam

  • 112 counterbrace

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > counterbrace

  • 113 cross tie

    entretoise f, tirant m, traverse f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > cross tie

  • 114 form tie

    tige d’entretoisement de coffrage f, tirant (coffrage) m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > form tie

  • 115 stay

    I
    appui m, bracon m, buton m, compas m, entretoise f, étai m, hauban m, support m, tirant m
    II v.
    accorer, haubaner

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > stay

  • 116 stay bolt

    entretoise f, tirant m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > stay bolt

  • 117 stringer

    I
    crémaillère f, entrait d’une ferme m, longeron m, longrine f, tirant m
    II US

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > stringer

  • 118 tie

    attache f, barre flottante f, barre tendue f, cadre m, épingle f, étrier m, lien m, ligature (armature, poteau) f, moise f, paillette (crochet de gouttière) f, patte f, tirant m, traverse f

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > tie

  • 119 tie arch

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > tie arch

  • 120 tie bar

    acier de couture m, couture f, couvrejoint m, fer de liaison m, tirant m

    Dictionary of Engineering, architecture and construction > tie bar

См. также в других словарях:

  • Tirant le blanc — Pour les articles homonymes, voir Tirant. Tirant le Blanc est un roman de Joanot Martorell. Sommaire 1 Présentation 2 En guise de conclusion …   Wikipédia en Français

  • Tirant lo Blanc — Tirant le Blanc Pour les articles homonymes, voir Tirant. Tirant le Blanc est un roman de Joanot Martorell. Sommaire 1 Présentation 2 En guise de conclusion …   Wikipédia en Français

  • Tirant lo blanc — Tirant le Blanc Pour les articles homonymes, voir Tirant. Tirant le Blanc est un roman de Joanot Martorell. Sommaire 1 Présentation 2 En guise de conclusion …   Wikipédia en Français

  • tirant — [ tirɑ̃ ] n. m. • 1300 a. provenç. « corde pour tirer »; de tirer (I) 1 ♦ Ce qui sert à tirer. Spécialt (1573) Les tirants d une bourse. ⇒ cordon. ♢ (1660) Pièce de cuir, de tissu, servant à chausser des bottes (en les tirant). Tirants d une… …   Encyclopédie Universelle

  • Tirant lo Blanc — is an epic romance written by the Valencian knight Joanot Martorell, supposedly finished by Martí Joan de Galba and published in Valencia in 1490. It is one of the best known medieval works of literature in Catalan, and played an important role… …   Wikipedia

  • Tirant d’eau — Tirant d eau Pour les articles homonymes, voir Tirant. Le tirant d eau est noté T sur ce schéma Le tirant d eau est la hauteur de la par …   Wikipédia en Français

  • Tirant le blanc (film) — Tirant lo Blanc. El complot de les dames (en: Tirant lo Blanc. The Maidens Conspiracy; es: Tirante el Blanco. El complot de las damas) est un film s inspirant du roman Tirant le Blanc. Sommaire 1 L histoire 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Tirant le Blanc (film) — Tirant lo Blanc. El complot de les dames (en: Tirant lo Blanc. The Maidens Conspiracy; es: Tirante el Blanco. El complot de las damas) est un film s inspirant du roman Tirant le Blanc. Sommaire 1 L histoire 2 Fiche technique 3 Distribution …   Wikipédia en Français

  • Tirant — Ubicación Universidad de Valencia Valencia,  España Instalación 2007 …   Wikipedia Español

  • Tirant Sin — Жанры трэш метал дэт метал Годы 1985 1988 Страна …   Википедия

  • tirant — TIRÁNT, tiranţi, s.m. Element de construcţie confecţionat din cabluri, lanţuri, bare de oţel sau din beton armat, care are rolul de a prelua forţe de întindere. – Din fr. tirant Trimis de camelia.soare, 30.09.2003. Sursa: DEX 98  tiránt s. m.,… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»