-
81 faire descendre
-
82 pour ce qui est de
1. прил.общ. (...) в том, что касается (...)2. сущ.общ. что касается (Pour c[up ie] qui est de la nourriture, elle se compose de 4 éléments.)Французско-русский универсальный словарь > pour ce qui est de
-
83 repousser
гл.1) общ. отложить (я plus tard - на потом), двигать, отбивать, отвергать, отражать, отторгать (отторгать пищу; rejeter la nourriture), оттолкнуть, выдавливать, не принимать, отбрасывать, отодвигать, отклонять, отрастать, чеканить, отталкивать (тж перен.), давать новые побеги, отдавать (об оружии), вновь толкать2) разг. переносить (на другой срок), отмахнуться, откладывать3) тех. пускать новые ростки4) редк. пускать (новые ростки)5) метал. сдвигать6) прост. плохо пахнуть -
84 se procurer
гл. -
85 affamé
-e1. голо́дный* (qui a faim); проголода́вшийся; голода́ющий (souffrant de famine); ↑изголода́вшийся, наголода́вшийся (fatigué d'avoir faim);il revint \affamé de l'excursion — он верну́лся с экску́рсии проголода́вшимся; regarder la devanture d'un œil \affamé — смотре́ть/по= на витри́ну голо́дным взгля́дом; des populations \affamées — го́лодающее населе́ние; ● ventre \affamé n'a pas d'oreille — голо́дное брю́хо к уче́нию глу́хо prov.nous arrivâmes à la maison \affamés et fourbus — мы добрали́сь домо́й голо́дные и уста́лые;
2. fig. жа́ждущий, жа́дный*;des envahisseurs \affamés de carnage — кровожа́дные <жесто́кие (cruels)) — захва́тчикиun esprit \affamé de savoir — ум, ∫ жа́ждущий зна́ний <жа́дный до зна́ний>;
■ m, f голо́дн|ый, -ая; голода́ющ|ий, -ая;● se jeter sur la nourriture comme un \affamé — набра́сываться/набро́ситься на е́ду как волк
-
86 assimilable
adj.1. усва́иваемый; усвоя́емый (nourriture seult.);un programme facilement assimilable — легко́ усва́иваемая програ́мма
2. (sujet anime) спосо́бный к ассимиля́ции, поддаю́щийся ассимиля́ции;les étrangers sont parfois difficilement assimilables — иностра́нцы иногда́ с трудо́м ассимили́руются [в чужо́й стране́]
3. (comparable) уподобля́емый, сравни́мый; схо́дный;être assimilable à... — быть уподо́бленным <прира́вненным к> (+ D)ces deux raisonnements ne sont pas assimilables l'un à l'autre — э́ти два сужде́ния не сопостави́мы <не схо́дны>;
-
87 assimilation
f1. ассимиля́ция (emplois divers);une politique d'assimilation — ассимиля́торская поли́тика; l'assimilation de deux consonnes — ассимиля́ция двух согла́сныхl'assimilation des émigrants — ассимиля́ция эмигра́нтов;
2. (droits, titres) прира́внивание; уравне́ние в права́х <в зва́нии, в чи́не vx.>3. (nourriture, connaissance); усвое́ние;il a de la facilité d'assimilation... — он легко́ усва́ивает зна́нияl'assimilation d'une langue étrangère — усвое́ние иностра́нного языка́;
-
88 assimiler
vt.1. (rapprocher; à) уподобля́ть/уподо́бить (+ D) (rendre semblable); прира́внивать/приравня́ть (к + D) (considérer comme égal);assimiler un ouvrier à un ingénieur — прира́внивать рабо́чего к инжене́ру
2. (intégrer) ассимили́ровать ipf. et pf.;assimiler les immigrants — ассимили́ровать иммигра́нтов
3. (aliments, connaissances) усва́ивать/усво́ить;assimiler les mathématiques — легко́ усва́ивать матема́тику
║ absolt. перева́ривать/перевари́ть (nourriture)■ vpr. - s'assimiler
- assimilé -
89 besoin
m1. (exigence, désir) потре́бность, на́добность, нужда́ ◄pl. ну-► fam.; необходи́мость (nécessité);satisfaire tous les besoins — удовлетворя́ть/удовлетвори́ть все ну́жды <потре́бности>; il a de grands besoins — у него́ больши́е потре́бности; un besoin de nourriture — потре́бность в пи́ще; un besoin d'argent — нужда́ в деньга́х; le besoin d'apprendre — потре́бность ∫ в зна́ниях <знать, учи́ться>; au besoin — в слу́чае необходи́мости; pour les besoins de la cause — в си́лу обстоя́тельств; selon les besoins — по ме́ре на́добности <необходи́мости>;les besoins économiques — экономи́ческие потре́бности;
j'ai besoin de + inf ∑ — мне ну́жно + inf; j'ai besoin que + subj ∑ — мне ну́жно, что́бы + passé; j'ai grand besoin ∑ — мне о́чень ну́жно; j'ai besoin de vous ∑ — вы мне нужны́; j'aurai besoin de vous ∑ — вы мне пона́добитесь <бу́дете нужны́>; j'ai besoin de votre aide ∑ — мне нужна́ ва́ша по́мощь; я нужда́юсь в ва́шей по́мощи; j'ai besoin de me reposer — я нужда́юсь в о́тдыхе, ∑ мне ну́жно отдохну́ть; j'ai besoin que vous m'aidiez ∑ [— мне] ну́жно, что́бы вы мне помогли́; je n'ai besoin de rien — мне ничего́ не ну́жно <не на́до>, я ни в чём не нужда́юсь; l'usine a besoin de main d'œuvre ∑ — заво́ду тре́буется рабо́чая си́ла; tu avais bien besoin d'acheter cette voiture iron. ∑ — о́чень ну́жно тебе́ бы́ло покупа́ть э́ту маши́ну; qu'ai-je besoin de tout ceci? littér. ∑ — заче́м <к чему́> всё э́то?; ∑ кака́я на́добность в а́том?;j'ai besoin de + nom ∑ — мне ну́жен (нужна́, ну́жно) (+ A);
il n'est (n'y a) pas (littér. point n'est) besoin de... (que) — не́зачем <нет ну́жды, нет на́добности, не ну́жно, не на́до> + infsi besoin est — е́сли [бу́дет] ну́жно, е́сли пона́добится;
2. (privation) нужда́, ↓ бе́дность; бе́дственное положе́ние (état);être dans le besoin — быть в нужде́, терпе́ть ipf. нужду́, нужда́ться ipf.
aller faire ses petits besoins — ходи́ть ipf. ∫ по ма́лой нужде́ <по ма́ленькому fam.>
-
90 bourrer
vi.1. набива́ть/наби́ть ◄-бью, -ёт►;bourrer un matelas — наби́вать матра́с
2. (de nourriture) пи́чкать/на=; ↓корми́ть ◄-'мит►/на= neutre; перека́рмливать/перекорми́ть (à l'excès);bourrer un enfant de friandises — пи́чкать ipf. ребёнка сла́достями
3.:bourrer de coups — колоти́ть ◄-'тит►/по=; бить, ↑избива́ть/изби́ть
4.:1) забива́ть/заби́ть го́лову (+);bourrer le crâne de connaissances inutiles — забива́ть го́лову нену́жными зна́ниями
2) (tromper) моро́чить/за= го́лову (+ ●);ne nous bourre pas le crâne avec tes histoires — брось моро́чить нам го́лову свои́ми исто́риями
■ vpr.- se bourrer
- bourré -
91 carence
f1. dr. несостоя́тельность; уклоне́ние от при́нятых обяза́тельств:procès verbal de carence — протоко́л < акт> о неиме́нии иму́щества для покры́тия долго́в
2. (incurie, inaction) хала́тность; беспо́мощность (impuissance); безде́йствие, безде́ятельность; пасси́вность: ине́ртность; сла́бость (faiblesse);la carence du pouvoir — попусти́тельство <безде́ятельность> власте́й
3. (manque, insuffisance) недоста́ток, недоста́точность; отсу́тствие (absence); лише́ния pl. (privations); го́лод (faim);carence alimentaire — недоста́ток продово́льствия <пита́ния (nourriture)); des maladies de carence — боле́зни, вы́званные плохи́м пита́нием; авитамино́зla carence d'un aliment en vitamines ∑ — недоста́ток витами́нов в проду́кте пита́ния; ∑ проду́кт пита́ния, бе́дный витами́нами;
-
92 carotter
vt., ri fam.1. (chaparder, chiper) стяну́ть ◄-'ет► pf., стащи́ть ◄-'ит► nf, сви́стнуть pf. pop., спере́ть ◄-пру, -ст, спёр► pf. pop.;2. (extorquer) урыва́ть/урва́ть ◄-ву, -ёт, -ла► pop.; выма́нивать/вы́манить (par ruse); прикарма́нивать/прикарма́нить (voler); пожи́виться pf. (+), попо́льзоваться pf. (+) ( frauduleusement);arriver à carotter quelques centaines de francs — прикарма́нить неско́лько сот фра́нков; l'intendant carotte sur la nourriture — интенда́нт нажива́ется на распределе́нии проду́ктовj'ai réussi à carotter quelques jours de permission ∑ — мне удало́сь урва́ть (↓заполучи́ть) неско́лько дней о́тпуска;
3. (duper, flouer) обма́нывать/обману́ть ◄-'ет►, ↑ надува́ть/наду́ть ◄-ду́ю, -'ет►; жу́льничать/с=;je n'aime pas me laisser carotter — не люблю́ ∫, когда́ меня́ пыта́ются провести́ <ходи́ть в дурака́х>tâchez de ne pas me carotter sur le poids — постара́йтесь не обве́сить меня́;
-
93 consistant
-E adj.1. пло́тный* (solide); густо́й* (épais);3. (nourriture) сы́тный, пло́тный;un mélange consistant — густа́я смесь
un repas consistant — пло́тная еда́
-
94 constiper
vt. вызыва́ть/вы́звать ◄вы́зову, -ет► запо́р (у + G);cette nourriture l'a constipé — э́та пи́ща вы́звала у него́ запо́р, ∑ от э́той пи́щи у него́ запо́р
║fig.:un sourire constipé — де́ланная улы́бкаun air constipé — по́стный вид;
■ vi. вызыва́ть запо́р, крепи́ть/за= -
95 débris
m1. (fragment) обло́мок, оско́лок (tesson);les débris d'un vase — оско́лки [от] ва́зы; ● un vieux débris — ста́рая <жа́лкая> разва́линаdes débris de caisses — обло́мки я́щиков;
les débris d'une armée (d'une fortune) — оста́тки разби́той а́рмии (состоя́ния)
-
96 déchet
m1. (nourriture, étoffe, etc.) оста́тки ◄-'ов► pl.; обре́зки ◄-'ов► pl. (pertes);les déchets de l'industrie du bois — отхо́ды деревообраба́тывающей промы́шленности; déchets radioactifs — радиоакти́вные отхо́ды; déchets textiles — охло́пки; очёски (après cordage); déchets de laine — шерстяны́е очёски; avec cette chaleur, il y aura beaucoup de déchets dans le fruitier — при тако́й жаре́ в[о фрукто́вом] плодохрани́лище ∫ бу́дут больши́е поте́ри <бу́дет мно́го отхо́дов>déchets de cuisine — ку́хонные отбро́сы;
2. fig. подо́нок [о́бщества] -
97 délicat
-E adj. A (en parlant des choses)1. (fin.) то́нкий*, не́жный* (tendre);des traits délicats — то́нкие че́рты [лица́]; une peau délicate — не́жная ко́жаun parfum délicat — то́нкий <не́жный> за́пах;
2. (fragile) хру́пкий*, сла́бый*;une plante délicate — не́жное расте́ниеune santé délicate — сла́бое <хру́пкое> здоро́вье;
3. (raffiné) то́нкий, изы́сканный, ↑ утончённый;une dentelle délicate — то́нкие кружева́, кружева́ то́нкой рабо́ты; un mets délicat — изы́сканное <то́нкое> блю́доun travail délicat — то́нкая рабо́та;
4. (difficile) щекотли́вый; делика́тный; тру́дный*; затрудни́тельный; сло́жный* (complexe); опа́сный (dangereux);une affaire délicate — щекотли́вое де́ло; une mission délicate — щекотли́вое <опа́сное> поруче́ние; une question délicate à régler — делика́тный <сло́жный> вопро́с; une opération chirurgicale délicate — сло́жная опера́ция; c'est très délicat pour moi de m'adresser à lui — мне нело́вко (↑тру́дно) обраща́ться к нему́; В (en parlant des personnes)mettre dans une situation délicate — ста́вить/по= в щекотли́вое <затрудни́тельное> положе́ние;
1. (fin.) то́нкий, чу́ткий* (sensible);une nature délicate — чу́ткая нату́ра; une oreille délicate — чу́ткое <то́нкое> у́хоun esprit délicat — то́нкий ум;
2. (fragile) хру́пкий, сла́бый;une fillette délicate — хру́пкая де́вочка
3. (qui a du tact) делика́тный, такти́чный; предупреди́тельный (prévenant); внима́тельный (attentif);Pierre n'a pas été très délicat:
on ne demande pas son âge à une dame Пьер был не о́чень такти́чен: нельзя́ спра́шивать у же́нщины, ско́лько ей лет;il a toujours pour moi des attentions délicates — он всегда́ о́чень внима́телен ко мне
4. (difficile) разбо́рчивый; привере́дливый; прихотли́вый; капри́зный (capricieux); тре́бовательный (exigeant); щекотли́вый (chatouilleux);il est délicat sur la nourriture — он привере́длив в еде́il est trop délicat pour manger dans ce restaurant — он сли́шком разбо́рчив, что́бы есть в э́том рестора́не;
■ m, f разбо́рчивый <привере́дливый> челове́к*; привере́дник, -ца; привере́да m, f fam.;mange ta soupe et cesse de faire le délicat — ешь суп и не привере́дничай <не капри́зничай, не фо́кусничай>faire le délicat — быть изли́шне разбо́рчивым; привере́дничать ipf. fam.; капри́зничать/по= (un peu);
-
98 détraquer
vt.1. (dérégler) по́ртить/ис=, поврежда́ть/повреди́ть ◄pp. -жд-►;détraquer un mécanisme (un appareil) — испо́ртить механи́зм (прибо́р)
2. font (déranger) расстра́ивать/расстро́ить, по́ртить;cette nourriture m'a détraqué l'estomac ∑ — от э́той пи́щи у меня́ расстро́ился желу́док
3. fig. fam. до́водить ◄-'дит-►/довести́* до сумасше́ствия; своди́ть/свести́ с ума́;les événements lui ont détraqué l'esprit — собы́тия довели́ его́ до сумасше́ствия
■ pp. et adj.- détraqué -
99 diète
être à la diète — соблюда́ть ipf. голо́дную дие́ту; быть <сиде́ть fam.> на голо́дной дие́те; mettre à la diète — сажа́ть/посади́ть fam. на голо́дную дие́туdiète lactée — моло́чная дие́та;
DIÈTE %=2 f сейм -
100 difficile
adj.1. (pénible, infaisable) тяжёлый*, тру́дный*; ↑тя́жкий* lit- tér; nous avons connu des temps difficiles — мы зна́ли тяжёлые времена́, ∑ нам приходи́лось тру́дно; une digestion difficile — затруднённое пищеваре́ние2. (compliqué) тру́дный; затрудни́тельный (qui cause des difficultés);difficile à apprendre — тру́дный для усвое́ния; difficile à atteindre — труднодосту́пный; difficile à guérir — трудноизлечи́мый; un livre difficile à lire — кни́га, тру́дная для чте́ния; une situation difficile — затрудни́тельное положе́ниеun problème difficile à résoudre — трудноразреши́мая пробле́ма;
3. (caractère) тру́дный, неужи́вчивый (invivable); несгово́рчивый (intraitable); непокла́дистый (peu ассоmodant);il a un caractère difficile — у него́ тру́дный (↑тяжёлый, неужи́вчивый) хара́ктер; il est difficile à vivre — с ним тру́дно жить (↑ужи́ться)un enfant difficile — тру́дный <трудновоспиту́емый> ребёнок;
4. тре́бовательный (exigeant), приди́рчивый, разбо́рчивый; привере́дливый (capricieux);il n'est pas difficile — он неприхотли́вil est difficile sur la nourriture — он разбо́рчив в еде́;
■ m, f привере́дни|к, -ца;faire le difficile — капри́зничать ipf., привере́дничать ipf.
■ m тру́дность, тру́дное;le plus difficile est à faire — нам предстои́т са́мое тру́дноеle difficile.c'est de... — тру́дность в том, что...;
См. также в других словарях:
nourriture — [ nurityr ] n. f. • XIVe; nurture « bétail » fin XIe; norreture « éducation » XIIe; bas lat. nutritura, avec infl. de nourrir I ♦ Vx 1 ♦ Éducation. 2 ♦ ( … Encyclopédie Universelle
Nourriture pour chat — Nourriture pour chats Chat avec une écuelle de croquettes La nourriture pour chat doit être élaborée pour subvenir aux besoins nutritionnels spécifiques du chat domestique. Bien que les chats soient des animaux carnivores, nombreuses sont les… … Wikipédia en Français
nourriture — Nourriture. sub. f. Aliment. Bonne nourriture. mauvaise nourriture. nourriture succulente. prendre de la nourriture. il est bien malade il ne prend plus de nourriture. il meurt faute de nourriture. il ne veut plus prendre de nourriture. On dit… … Dictionnaire de l'Académie française
nourriture — Nourriture, f. penac. Signifie proprement ce qu estant pris par la bouche nourrit l homme, ou la beste, Nutrimentum alimonia. Selon ce on dit, Cette viande est de bonne nourriture, Laudabilis nutrimenti cibus est hic, Boni succi. Il se prend… … Thresor de la langue françoyse
Nourriture en flocon — Nourriture déshydratée et légère en forme de paillettes pour poissons d aquarium. Sommaire 1 Utilisation des flocons … Wikipédia en Français
nourriture — (nou ri tu r ) s. f. 1° Allaitement, action de nourrir un enfant de son lait. Sa nourriture l a fatiguée. • Ces sortes de créatures [les nourrices] sont des oiseaux de passage que l on souffre à cause des pauvres enfants qui se sentent toute… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Nourriture pour chats — Chat avec une écuelle de croquettes La nourriture pour chat est élaborée pour subvenir aux besoins nutritionnels spécifiques du chat domestique. Elle peut se présenter sous forme sèche, en granulés appelés croquettes, ou humide, dans des sachets… … Wikipédia en Français
NOURRITURE — s. f. Aliment ; subsistance des hommes et des animaux au moyen des aliments. Bonne, mauvaise nourriture. Nourriture succulente. Cette racine fournit une nourriture facile à digérer. Il refuse toute nourriture. La moindre nourriture lui suffit.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Nourriture — La nourriture, ou l aliment, est un élément d origine animale ou végétale (parfois minérale), consommé par des êtres vivants à des fins énergétiques ou nutritionnelles. On parle alors d alimentation. Les éléments liquides utilisés dans le même… … Wikipédia en Français
NOURRITURE — n. f. Aliment. Nourriture succulente. Il refuse toute nourriture. La moindre nourriture lui suffit. Il signifie aussi Subsistance des hommes et des animaux au moyen des aliments. Son travail lui procure, lui donne la nourriture. Cet homme dépense … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Nourriture et sexualité — Exemple de jeu fétichiste avec la nourriture. La nourriture et la sexualité ont été associées de différentes manières à travers l histoire. Les nourritures telles que le chocolat et les huîtres se disent être aphrodisiaques[1] … Wikipédia en Français