-
1 hauteur
[ɛ̃otœʀ](altitude) altitude femininoêtre à la hauteur estar à altura* * *hauteur 'otœʀ]nome femininohauteur minimumaltura mínimamur de 3 mètres de hauteurparede com 3 metros de altura(pessoa) tomber de toute sa hauteurestatelar-setomperpendicular5 (valores, sentimentos) nobrezaêtre à la hauteur deestar ao nível de; estar à altura deao nível dos olhosestar à altura da situação -
2 hauteur
[ɛ̃otœʀ](altitude) altitude femininoêtre à la hauteur estar à altura* * *[ɛ̃otœʀ](altitude) altitude femininoêtre à la hauteur estar à altura -
3 égaler
[egale]Verbe transitif mathématiques ser(être à la hauteur de) igualar* * *[egale]Verbe transitif mathématiques ser(être à la hauteur de) igualar -
4 mi-
[mi] (préfixe) meio (meia)à la mi-mars em meados de marçoà mi-chemin no meio do caminhoà mi-hauteur a meia alturaà mi-jambes até ao meio das pernas* * *[mi] (préfixe) meio (meia)à la mi-mars em meados de marçoà mi-chemin no meio do caminhoà mi-hauteur a meia alturaà mi-jambes até ao meio das pernas -
5 saut
[so]Nom masculin salto masculinofaire un saut chez quelqu’un dar um pulo na casa de alguémsaut en hauteur salto em alturasaut en longueur salto em distânciasaut périlleux salto mortal* * *[so]Nom masculin salto masculinofaire un saut chez quelqu’un dar um pulo na casa de alguémsaut en hauteur salto em alturasaut en longueur salto em distânciasaut périlleux salto mortal -
6 avertisseur
avertisseur avɛʀtisœʀ]adjectivoavisadornome masculinoalarmesinalizadoravertisseur de hauteuraltímetroavertisseur d'incendiealarme contra incêndios -
7 circonstance
[siʀkɔ̃stɑ̃s](occasion) ocasião femininode circonstance adequado(da) às circunstânciascirconstances atténuantes circunstâncias atenuantes* * *circonstance siʀkɔ̃stɑ̃s]nome femininoen pareille circonstancenesse casodans ces circonstancesnestas circunstânciasêtre à la hauteur des circonstancesestar à altura dos acontecimentoscircunstâncias agravantescircunstâncias atenuantesde circunstância, adaptado à situaçãofazer cara de caso -
8 égaler
[egale]Verbe transitif mathématiques ser(être à la hauteur de) igualar* * *I.égaler egale]verboégaler quelqu'un àcomparar alguém aII.comparar-se (à, a) -
9 saut
[so]Nom masculin salto masculinofaire un saut chez quelqu’un dar um pulo na casa de alguémsaut en hauteur salto em alturasaut en longueur salto em distânciasaut périlleux salto mortal* * *saut so]nome masculino1 salto; pulofaire un sautsaltarsaut de la mortsalto mortalau saut du litao levantar da cama3dar um salto a casa de alguém -
10 sauter
[sote]Verbe intransitif rebentar(bondir) saltarVerbe transitif saltar(classe) passarsauter son tour passar a sua vezfaire sauter quelque chose (faire exploser) fazer explodir algocuisine saltear algo* * *sauter sote]verbo1 saltar; pularsauter en hauteur/en longueursaltar em altura/em comprimento2 saltar; abraçarelle a sauté au cou de son pèreela saltou para o pescoço do pai; ela abraçou-se ao pescoço do pai3 (bomba, mina) explodir; rebentar
См. также в других словарях:
hauteur — [ otɶr ] n. f. • XIIe; de haut I ♦ 1 ♦ Dimension dans le sens vertical, de la base au sommet. ⇒ haut. Hauteur d un mur, d une tour. Maison tout en hauteur, plus haute que large. Hauteur sous plafond : dimension comprise entre le sol et le plafond … Encyclopédie Universelle
*hauteur — ● hauteur nom féminin (de haut) Dimension de quelque chose de sa base à son sommet : La hauteur du mât est de sept mètres. Élévation d un corps au dessus d un plan de comparaison : L avion avait atteint la hauteur de 3 000 mètres. Qualité de ce… … Encyclopédie Universelle
Hauteur tonale — Hauteur (musique) Pour les articles homonymes, voir Hauteur. La hauteur est une sensation. C’est à dire un phénomène psycho physiologique liée à une cause physique. La fréquence de la composante fondamentale est la mesure physique qui détermine… … Wikipédia en Français
hauteur — Hauteur. s. f. Estenduë d un corps entant qu il est haut. La hauteur d une montagne, d un clocher. grande hauteur. elephant d une hauteur demesurée. la hauteur d un mur, d une palissade. à hauteur d appuy. cet homme tomba de sa hauteur. Il… … Dictionnaire de l'Académie française
Hauteur Utérine — En obstétrique, la hauteur utérine permet d évaluer la croissance du fœtus et le développement de l utérus, du placenta, et du liquide amniotique au cours de la grossesse. Elle se mesure à l aide d un mètre ruban, de la symphyse pubienne jusqu au … Wikipédia en Français
Hauteur uterine — Hauteur utérine En obstétrique, la hauteur utérine permet d évaluer la croissance du fœtus et le développement de l utérus, du placenta, et du liquide amniotique au cours de la grossesse. Elle se mesure à l aide d un mètre ruban, de la symphyse… … Wikipédia en Français
Hauteur manometrique — Hauteur manométrique totale La hauteur manométrique totale d une pompe, ou HMT, est la différence de pression du liquide la franchissant. On utilise généralement ce terme lorsque le liquide pompé est de l eau. Unité Plutôt que d exprimer cette… … Wikipédia en Français
Hauteur manometrique totale — Hauteur manométrique totale La hauteur manométrique totale d une pompe, ou HMT, est la différence de pression du liquide la franchissant. On utilise généralement ce terme lorsque le liquide pompé est de l eau. Unité Plutôt que d exprimer cette… … Wikipédia en Français
Hauteur manométrique — totale La hauteur manométrique totale d une pompe, ou HMT, est la différence de pression du liquide la franchissant. On utilise généralement ce terme lorsque le liquide pompé est de l eau. Unité Plutôt que d exprimer cette valeur en Pascal ou en… … Wikipédia en Français
Hauteur Libre Sous Ouvrages — En navigation, et particulièrement en navigation fluviale, la hauteur libre sous ouvrages (voûtes et ponts) détermine le tirant d air des bateaux admis à circuler sur la voie concernée. Elle se mesure depuis la surface de l eau jusqu à la clé de… … Wikipédia en Français
Hauteur vraie — ● Hauteur vraie hauteur d un astre corrigée de la réfraction (par opposition à la hauteur apparente) … Encyclopédie Universelle