Перевод: с французского на португальский

с португальского на французский

(en+amour)

  • 21 inconditionnel

    inconditionnel, elle
    [ɛ̃kɔ̃disjɔnɛl]
    Nom masculin et féminin avec une désinence féminin un inconditionnel de um seguidor incondicional de
    * * *
    inconditionnel, -le ɛ̃kɔ̃disjɔnɛl]
    nome masculino, feminino
    entusiasta 2g.; admirador, -a m., f.; fanátic|o, -a m., f.
    les inconditionnels des sports nautiques
    os entusiastas dos desportos náuticos
    adjectivo
    1 ( sem condição) incondicional
    libération inconditionnelle
    libertação incondicional
    2 ( absoluto) incondicional
    amour inconditionnel
    amor incondicional

    Dicionário Francês-Português > inconditionnel

  • 22 jaloux

    jaloux, ouse
    [ʒalu, uz]
    Adjectif (possessif) ciumento(ta)
    (envieux) invejoso(osa)
    être jaloux de estar com inveja de
    (en amour) ter ciúmes de
    * * *
    jalou|x, -se ʒalu, uz]
    nome masculino, feminino
    ciument|o, -a m., f.
    adjectivo
    1 (numa relação) ciumento
    être jaloux
    ser ciumento
    2 ( com inveja) invejoso
    être jaloux de la réussite de quelqu'un
    ter inveja do sucesso de alguém
    3 literário cioso
    être jaloux de ses droits
    ser cioso dos seus direitos

    Dicionário Francês-Português > jaloux

  • 23 languir

    [lɑ̃giʀ]
    Verbe intransitif ( sout) (manquer d'énergie) enlanguescer
    faire languir quelqu’un fazer alguém esperar muito tempo
    languir de penar de
    Verbe pronominal sentir saudades
    * * *
    languir lɑ̃giʀ]
    verbo
    1 ( ficar inactivo) definhar
    languir d'amour pour
    morrer de amor por
    2 (conversa) perder o interesse
    3 ( aguardar) esperar com impaciência
    faire languir quelqu'un
    fazer alguém esperar

    Dicionário Francês-Português > languir

  • 24 mon

    mon, ma
    [mɔ̃, ma]
    (pluriel: mes)
    Adjectif meu(minha)
    * * *
    m|on, -a mɔ̃, ma]
    adjectivo possessivo
    1 (posse) meu m.; minha f.
    à mon avis
    na minha opinião
    ma voiture
    o meu carro
    mes affaires
    os meus negócios
    2 (exprime relação) meu m.; minha f.
    ma famille
    a minha família
    mes enfants
    os meus filhos
    mon père
    o meu pai
    3 (relativo a mim) meu m.; minha f.
    en mon honneur
    em minha honra
    4 (valor afectivo, ironia) meu m.; minha f.
    tu es mon héros
    és o meu herói
    5 (tratamento) meu m.; minha f.
    mon amour
    meu amor
    (em cartas) mon cher ami
    meu caro amigo
    ⓘ Antes de substantivos femininos que começam por vogal ou h mudo emprega-se mon: mon idée a minha ideia mon histoire a minha história.

    Dicionário Francês-Português > mon

  • 25 maternel

    maternel, elle
    [matɛʀnɛl]
    Adjectif (femme, amour) maternal
    (grands-parents) materno(na)
    * * *
    maternel matɛʀnɛl]
    adjectivo
    1 (amor) maternal
    instinct maternel
    instinto maternal
    2 ( proveniente da mãe) materno
    grand-père maternel
    avô materno

    Dicionário Francês-Português > maternel

  • 26 paternel

    paternel, elle
    [patɛʀnɛl]
    Adjectif paterno(na)
    (amour) paternal
    * * *
    paternel patɛʀnɛl]
    adjectivo
    1 (autoridade, família) paterno
    demander l'autorisation paternel
    pedir a autorização do pai
    devoirs paternels
    deveres paternos
    2 ( benévolo) paternal
    mon professeur est très paternel
    o meu professor é muito paternal
    nome masculino
    popular pai; velhote
    c'est mon paternel
    é o meu velhote

    Dicionário Francês-Português > paternel

  • 27 premier

    premier, ère
    [pʀəmje, ɛʀ]
    Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin primeiro(ra)
    en premier em primeiro lugar
    le premier de l'an o dia primeiro de janeiro
    Premier ministre primeiro-ministro masculino
    * * *
    I.
    premi|er, -ère pʀəmje, jɛʀ]
    numeral
    primeir|o, -a m., f.
    arriver premier
    chegar primeiro; chegar em primeiro
    au premier rang
    na primeira fila
    avoir son premier enfant
    ter o primeiro filho
    il est premier violon à l'Opéra de Paris
    ele é o principal violoncelista da Ópera de Paris
    il fut un des premiers à
    foi um dos primeiros a
    a primeira pessoa do plural
    la première rue à gauche
    a primeira rua à esquerda
    le premier amour
    o primeiro amor
    le premier de sa classe
    o melhor aluno da turma
    le premier jour du mois
    o primeiro dia do mês
    o primeiro número da lista
    le premier venu
    o primeiro que chegar
    les premières fois
    as primeiras vezes
    les premiers temps
    os primeiros tempos; no princípio
    parler le premier
    falar em primeiro lugar
    classificar-se entre os dez primeiros
    adjectivo
    1 (no futuro) primeiro
    próximo
    à la première occasion
    na próxima ocasião
    2 ( primitivo) primeiro
    original
    les arts premiers
    as artes primitivas
    3 [depois do nome] primeiro
    la vérité première
    a verdade primeira
    CINEMA, FOTOGRAFIA premier plan
    primeiro plano
    o primeiro de Abril
    a primeira infância
    a primeira Guerra mundial
    os primeiros socorros
    jovem galã
    de madrugada; de manhã cedo
    à primeira vista
    à primeira tentativa
    de primeira mão
    primeiro
    II.
    nome masculino
    (andar) primeiro andar
    mon appartement est au premier
    o meu apartamento fica no primeiro andar

    Dicionário Francês-Português > premier

  • 28 serment

    [sɛʀmɑ̃]
    Nom masculin juramento masculino
    prêter serment prestar juramento
    sous serment sob juramento
    * * *
    serment sɛʀmɑ̃]
    nome masculino
    1 (oficial) juramento
    faire le serment de
    comprometer-se a; prometer
    prêter serment
    prestar juramento; jurar
    témoigner sous serment
    testemunhar sob juramento
    2 ( promessa) jura f.
    les amoureux échangent des serments d'amour et de fidélité
    os apaixonados trocam juras de amor e de fidelidade

    Dicionário Francês-Português > serment

  • 29 souffler

    [sufle]
    Verbe transitif soprar
    Verbe intransitif (expirer) expirar
    (haleter) ofegar
    (vent) soprar
    souffler quelque chose à quelqu’un (à un examen) soprar algo a alguém
    * * *
    souffler sufle]
    verbo
    1 soprar
    aujourd'hui le vent souffle
    hoje o vento sopra
    ils regardent les ouvriers qui soufflent le verre
    eles observam os operários que sopram o vidro
    la petite fille souffle les bougies du gâteau
    a menina sopra as velas do bolo
    2 (palavras) cochichar; segredar
    mon mari me souffle des mots d'amour à l'oreille
    o meu marido segreda-me palavras de amor ao ouvido
    3 ofegar; arfar
    je suis fatiguée, je souffle
    estou cansada, estou a arfar
    4 coloquial admirar bastante; espantar
    son culot nous a soufflés
    o seu descaramento espantou-nos muito
    5 figurado insinuar; excitar

    Dicionário Francês-Português > souffler

См. также в других словарях:

  • AMOUR — «Dieu aimeras et ton prochain comme toi même.» Toute la civilisation judéo chrétienne est fondée sur ce double commandement énigmatique, dont la théorie freudienne semble fournir la version moderne lorsqu’elle montre l’injonction de jouir comme… …   Encyclopédie Universelle

  • amour-propre — [ amurprɔpr ] n. m. • 1521; de amour et propre 1 ♦ Vx Attachement exclusif à sa propre personne, à sa conservation et son développement. ⇒ égoïsme. 2 ♦ Sentiment vif de la dignité et de la valeur personnelle, qui fait qu un être souffre d être… …   Encyclopédie Universelle

  • Amour conjugal — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour céleste — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour d'une femme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour de Jésus — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour de l'homme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour de l'homme et de la femme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour de la création — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour de la femme — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

  • Amour de la religion — Amour Pour les articles homonymes, voir Amour (homonymie). L’amour est un sentiment envers un être ou une chose qui pousse les personnes qui le ressentent à adopter un comportement, plus ou moins rationnel, les entraînant principalement à… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»