-
121 bouillon
bouillon [bujɔ̃]1. masculine nouna. ( = soupe) stock• prendre un bouillon (inf) (en nageant) to swallow a mouthful ; (financièrement) to take a tumble (inf)b. ( = bouillonnement) bubble (in boiling liquid)2. compounds* * *bujɔ̃nom masculin1) ( potage) broth2) (liquide de cuisson, concentré) stock3) ( de liquide qui bout) bubblebouillir à gros bouillons — to boil, to bubble
•Phrasal Verbs:••boire un bouillon — ( en nageant) to get a mouthful; ( en affaires) to come a cropper (colloq), to sustain losses
* * *bujɔ̃ nm1) CUISINE stock no pl2) (= bouillonnement) bubble* * *bouillon nm2 (liquide de cuisson, concentré) stock; bouillon de poisson/légumes fish/vegetable stock;3 ( de liquide qui bout) bubble; au premier bouillon as soon as it begins to boil; bouillir à gros bouillons to boil fiercely; sortir à gros bouillons [eau, sang] to gush out;4 Cout shirring;prendre or boire un bouillon ( en nageant) to get a mouthful; ( en affaires) to take a tumble○, to sustain losses.[bujɔ̃] nom masculinbouillon gras/maigre meat/clear stockbouillon de onze ou d'onze heures poisoned drinkboire ou prendre un bouillona. (familier) [en nageant] to swallow waterb. (figuré) to suffer heavy losses, to take a bath2. BIOLOGIEces quartiers sont un véritable bouillon de culture pour la délinquance (figuré) these areas are a perfect breeding-ground for crime3. [remous]couler à gros bouillons to gush out ou forth -
122 boum
boum [bum]1. exclamation2. masculine noun( = explosion) bang3. feminine noun* * *
I
1. bumnom masculin1) ( bruit) bang2) (colloq) ( développement)être en plein boum — [économie, ventes, affaires] to be booming
faire un boum — [naissances] to boom
2.
exclamation ( explosion) bang!
II bumnom féminin ( fête) party* * *bum1. nm2. nfvieilli party* * *A nm1 ( bruit) bang; il y a eu un gros boum et puis plus rien there was an enormous bang and then nothing;2 ○( développement) être en plein boum [économie, ventes, affaires] to be booming; faire un boum [naissances] to boom.B nf ( fête) party.C excl[bum] interjection————————[bum] nom masculin1. [bruit] bang2. (familier) [succès]le boum des télécopieurs the fax boom, the boom in fax machinesa. [dans une boutique, une entreprise] to have a rush onb. [dans des préparations] to be rushed off one's feet, to be very busy————————[bum] nom féminin -
123 brillant
brillant, e [bʀijɑ̃, ɑ̃t]1. adjectiveb. ( = remarquable, intelligent) brilliant ; [conversation] sparkling2. masculine noun( = diamant) brilliant* * *
1.
brillante bʀijɑ̃, ɑ̃t adjectif1) ( luisant) [yeux, plumage] bright; [cheveux, surface polie, métal] shiny; [surface mouillée] glistening2) ( admirable) brilliantpas brillant — euph [résultat] not brilliant; [situation] quite bad; [santé, affaires] none too good, rather poor
2.
nom masculin1) ( éclat) (de surface polie, cheveux) shine (de of)2) ( diamant) (cut) diamond, brilliant* * *bʀijɑ̃, ɑ̃t brillant, -e1. adj1) (= lumineux) (lumière) bright2) (élève, prestation) brilliantSes notes ne sont pas brillantes. — His marks aren't brilliant.
2. nm(= diamant) brilliant* * *A adj1 ( luisant) [yeux, métal, plumage] bright; [surface polie] shiny; [surface mouillée] glistening; [cheveux] shiny, glossy; regard brillant de joie eyes shining with joy;2 ( admirable) [personne, carrière, conversation] brilliant; pas brillant euph [résultat, performance] not brilliant, not very good at all; [situation] none too rosy○, quite bad; [santé, affaires] none too good, rather poor; les résultats ne sont pas des plus brillants the results are not exactly brilliant.B nm1 ( éclat) (de surface polie, cheveux) shine (de of); donner du brillant aux cheveux/meubles to give hair/furniture a shine;2 ( diamant) (cut) diamond, brilliant.( féminin brillante) [brijɑ̃, ɑ̃t] adjectif1. [luisant - parquet] shiny, polished ; [ - peinture] gloss (modificateur) ; [ - cheveux, lèvres] shiny, glossy ; [ - soie] lustrous ; [ - toile, cristal] sparkling, glittering ; [ - feuille, chaussure] glossy, shiny ; [ - yeux] bright, shining2. [remarquable - esprit, intelligence] brilliant, outstanding ; [ - personne] outstanding ; [ - succès, carrière, talent] brilliant, dazzling, outstanding ; [ - conversation] brilliant, sparkling ; [ - hommage] superb, magnificent ; [ - représentation, numéro] brilliant, superbsa santé n'est pas brillante he's not well, his health is not too goodles résultats ne sont pas brillants the results aren't too good ou aren't all they should bebrillant nom masculin1. [éclat - d'un métal, d'une surface] gloss, sheen ; [ - de chaussures] shine ; [ - d'une peinture] gloss ; [ - d'un tissu] sheen ; [ - d'un diamant, d'un regard] sparklemalgré le brillant de sa conversation/son œuvre in spite of his brilliant conversation/impressive workbrillant à lèvres nom masculin[cosmétique] lip gloss -
124 cahin-caha
cahin-caha° (inf) [kaɛ̃kaa]adverb• comment ça va ? -- cahin-caha how are things? -- so-so (inf)* * *(colloq) kaɛ̃kaa adverbe [marcher, avancer] with difficulty* * *kaɛ̃kaa adv* * *cahin-caha○ adv [marcher, avancer] with difficulty; les affaires vont cahin-caha business isn't going too well.[kaɛ̃kaa] locution adverbialea. [marcheur] to hobble alongb. [entreprise, projet] to struggle along -
125 chargé
charge [∫aʀʒ]1. feminine nound. ( = obligation financière) charges expenses ; [de locataire] maintenance charges ; [d'employeur] contributionsf. ( = attaque) chargeh. [d'explosifs, électrique] chargei. (locutions)• être à la charge de qn [frais, réparations] to be payable by sb ; [personne] to be dependent upon sb► en charge• être en charge de [+ dossier, problème, département] to be in charge of• prise en charge (par un taxi) ( = prix) minimum fare ; (par la Sécurité sociale) reimbursement of medical expenses2. compounds* * *ʃaʀʒ
1.
1) ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Nautisme ( fait de charger) loadingprendre quelqu'un en charge — [taxi] to take somebody as a passenger ou fare
prise en charge — ( dans un taxi) minimum fare
2) Architecture, Construction, Bâtiment load3) ( responsabilité) responsibilityavoir la charge de quelqu'un/quelque chose — to be responsible for somebody/something
prendre en charge — [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [somebody] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]
prise en charge — ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs
la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par... — the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by...
4) Administration ( fonction) office5) ( preuve) evidence7) Électrotechnique, Physique chargecharge positive/négative — positive/negative charge
8) ( contenu)
2.
charges nom féminin pluriel gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg)les charges de l'État — government expenditure [U]
Phrasal Verbs:••* * *ʃaʀʒ1. nf1) (= fardeau, capacité de transport) load2) (explosive) charge3) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE charge4) MILITAIRE charge5) DROIT charge6) (= rôle, mission) responsibilityavoir des enfants à charge — to have dependent children, to have children to support
Elle a trois enfants à charge. — She has three dependent children., She has three children to support.
à la charge de (= dépendant de) — dependent on, supported by, (= aux frais de) chargeable to, payable by
Les frais de transport sont à votre charge. — Transport is payable by you.
j'accepte, à charge de revanche — I accept, provided I can do the same for you one day, I accept, provided I can do the same for you in return one day
prendre en charge [groupe, mission] — to take charge of, [dépenses] to take care of
prendre en charge des passagers [véhicule, chauffeur] — to take on passengers
la prise en charge de qch MÉDECINE (= traitement) — the management of sth, (financiers) agreement to pay medical costs of sth
7) (= lourde responsabilité) burden2. charges nfpl[loyer] service charges* * *charge nfA1 ( fardeau) lit, fig burden, load; ( cargaison) ( de véhicule) load; ( de navire) cargo, freight; Naut ( fait de charger) loading; le mulet peinait sous la charge the mule labouredGB under its load; sept enfants, quelle lourde charge! seven children, what a burden!; prendre qn en charge [taxi] to take sb as a passenger ou fare; prise en charge ( dans un taxi) minimum fare;3 ( responsabilité) responsibility; avoir la charge de qn/qch to be responsible for sb/sth; avoir qn à charge to be responsible for sb; avoir trois enfants à charge to have three dependent children; il a la charge de faire, il a pour charge de faire he's responsible for doing; c'est à vous que revient la charge de le mettre au courant it's up to you ou it's your duty to let him know; il s'est bien acquitté de sa charge he carried out his task well; prendre en charge [tuteur] to take charge of [enfant]; [services sociaux] to take [sb] into care [enfant]; [sécurité sociale] to accept financial responsibility for [malade]; to take care of [frais, dépenses]; les enfants sont entièrement pris en charge all the expenses for the children will be paid for; prise en charge ( par la sécurité sociale) agreement to bear medical costs; prise en charge à 100% agreement to bear full medical costs; prise en charge (de personnes, frais) undertaking to accept responsibility; la prise en charge des réfugiés/dépenses sera assurée par… the refugees/expenses will be taken care of ou looked after by…; se prendre en charge to take care of oneself; être à la charge de qn [frais] to be payable by sb; [personne] to be dependent upon sb; mes neveux sont à ma charge I support my nephews, I have my nephews to support; ces frais sont à la charge du client these expenses are payable by the customer, the customer is liable for these expenses; à charge pour lui de faire but it's up to him to do; avoir charge d'âmes Relig to have the cure of souls; ⇒ revanche;4 Admin ( fonction) office; charge élective elective office; occuper de hautes charges to hold high office; charge de notaire notary's office;5 ( preuve) evidence; il n'y a aucune charge contre lui there's no evidence against him;7 Électrotech, Phys charge; charge positive/négative positive/negative charge; être en charge to be charging up; mettre en charge to put [sth] on charge [batterie, accumulateur]; conducteur en charge live conductor;9 ( caricature) caricature; ce rôle demande à être joué en charge this role needs to be overacted.B charges nfpl gén expenses, costs; (de locataire, copropriétaire) service charge (sg); les charges de l'État government expenditure ¢; charges directes direct costs; charges d'exploitation running costs ou expenses.charge d'amorçage Mil primer; charge creuse Mil hollow charge; charge de famille Fisc dependent; charge inerte Mil inert filling; charge limite maximum load; charge nucléaire nuclear warhead; charge de rupture Constr breaking stress; charge de travail workload; charge utile Transp payload; charges fiscales tax expenses; charges locatives maintenance costs (payable by a tenant); charges patronales employer's social security contributions; charges sociales welfare costs.retourner or revenir à la charge to try again.2. [alourdi] intricatetissu/motif trop chargé overelaborate material/pattern3. (figuré)4. MÉDECINEchargé nom masculin[responsable]chargé de cours ≃ part-time lecturerchargé de mission ≃ (official) representativeIn French universities, chargés de cours supervise courses, though they do not hold full-time positions. -
126 classé
classe [klαs]1. feminine nouna. ( = catégorie) class• classe moyenne inférieure/supérieure lower/upper middle classb. (Transport) class• compartiment de 1ère/2e classe 1st/2nd class compartment• voyager en 1ère classe to travel 1st class• classe affaires/économique business/economy classc. ( = valeur) class• elle a de la classe or elle a la classe (inf) she's got classd. ( = élèves) class ; ( = année d'études) year• les grandes/petites classes the senior/junior classes• partir en classe de neige ≈ to go on a school ski tripe. ( = cours) class• pendant/après la classe or les heures de classe during/after school• la classe se termine or les élèves sortent de classe à 16 heures school finishes at 4 o'clock• la classe de 1997 ( = contingent) the class of '972. invariable adjective* * *klas4) Sociologie, Politique class5) ( catégorie) class (de of)6) ( rang) gén class; Administration grade7) ( élégance) classc'est pas la classe! — (colloq) that's not very stylish!
billet de première/seconde classe — first-/second-class ou standard GB ticket
9) Arméefaire ses classes — lit to do one's basic training; fig to start out
un cinéaste qui a fait ses classes à la télévision — fig a film director who started out in television
•Phrasal Verbs:* * *klɒs nf1) (catégorie) class2) (= niveau) class3) MILITAIREun soldat de deuxième classe (armée de terre) — private, (armée de l'air) aircraftman Grande-Bretagne airman basic USA
faire ses classes MILITAIRE — to do one's training
4) (dans les transports en commun) class5) (= local d'enseignement) classroom6) (= leçon) classOn a classe à 10h. — We have a lesson at 10 o'clock.
7) (= niveau scolaire) year, grade USA8) (= élèves) classC'est la meilleure élève de la classe. — She's the best pupil in the class.
* * *classe nf1 Scol ( groupe d'élèves) class, form GB; ( niveau) year, form GB, grade US; une classe turbulente/studieuse a rowdy/hard-working class ou form GB; les classes primaires/de maternelle primary (school)/nursery classes; les classes du secondaire secondary school classes ou forms GB, ≈ junior high school and high school US; redoubler une classe to repeat a year; passer dans la classe supérieure to go up a year; être le premier/dernier de sa classe to be ou come top/bottom of the class;2 Scol ( cours) class, lesson; une classe de dessin a drawing class ou lesson; les élèves de Mme Dupont n'auront pas classe demain Mrs Dupont's class won't be having any lessons tomorrow; parler en classe to talk in class; faire la classe to teach; le soir après la classe in the evening after school;3 Scol ( salle) classroom; il s'est fait mettre à la porte de la classe he was sent out of the classroom;4 Sociol, Pol class; les classes sociales the social classes; la classe ouvrière/dirigeante the working/ruling class; les classes moyennes the middle classes; une société sans classes a classless society; classe politique political class ou community;5 ( catégorie) class (de of); la classe des mammifères the class of mammals; les artistes sont une classe à part artists are a class apart; classe grammaticale Ling grammatical class;6 gén class; ( rang) Admin grade; produits/champagne de première classe first-class products/champagne;7 ( élégance) class; avoir de la classe to have class; il a beaucoup de classe he has real class; ça, c'est la classe◑! now that's class ou style○!; c'est pas la classe◑! that's not very stylish!; elle est très classe◑ she's really classy○;8 Transp class; billet de première/seconde classe first-/second-class ou standard GB ticket; classe touristes/affaires economy ou tourist/business class; voyager en première classe to travel first class;9 Mil annual levy ou draft; la classe 1990 the 1990 levy ou draft; faire ses classes lit to do one's basic training; fig to start out; un cinéaste qui a fait ses classes à la télévision fig a film director who started out in television.classe d'adaptation special needs class; classe d'âge age group; classe de mer educational schooltrip to the seaside; classe de nature schooltrip to the countryside; classe de neige schooltrip in the mountains; classe de transition Scol remedial class; classe verte = classe de nature; les classes creuses age groups depleted by low birthrate; classes préparatoires (aux grandes écoles) preparatory classes for entrance to Grandes Écoles.ⓘ Classe de neige The classe de neige denotes the period of about a week which school classes spend in a mountain area when ski tuition is integrated with normal school work. The classe de nature or classe verte similarly refers to the week-long stay by school pupils in the countryside where nature study is integrated with normal school work.pour moi, c'est une affaire classée all that's over and done with ou the matter's closed as far as I'm concerned2. [protégé] listedmonument/château classé listed ou scheduled building/castle3. SPORT -
127 clopin-clopant
clopin-clopant° [klɔpɛ̃klɔpɑ̃]adverb* * *(colloq) klɔpɛ̃klɔpɑ̃ locution adverbiale1) ( en boitant)2) ( mal)aller clopin-clopant — [économie, affaires] to limp along
* * *klɔpɛ̃klɔpɑ̃ adv* * *clopin-clopant○ loc adv1 ( en boitant) marcher clopin-clopant to hobble along; partir clopin-clopant to hobble off; descendre/remonter la rue clopin-clopant to hobble down/up the street;2 ( mal) aller clopin-clopant [économie, affaires] to limp along.[klɔpɛ̃klɔpɑ̃] adverbe1. [en boitant]2. [irrégulièrement] -
128 conduire
conduire [kɔ̃dyiʀ]➭ TABLE 381. transitive verba. ( = emmener) conduire qn quelque part to take sb somewhere ; (en voiture) to take or drive sb somewhere• conduire un enfant à l'école/chez le médecin to take a child to school/to the doctor• il me conduisit à ma chambre he showed me or took me to my roomb. ( = guider) to leadc. [+ véhicule] to drive ; [+ embarcation] to steer• il conduit bien/mal (Automobiles) he is a good/bad driverd. ( = mener) où conduit ce chemin ? where does this road lead or go?• cela nous conduit à penser que... that leads us to think that...f. [+ chaleur, électricité] to conduct2. reflexive verb► se conduire [personne] to behave* * *kɔ̃dɥiʀ
1.
1) ( accompagner) to take [personne]; ( en voiture) to drive [personne] (à to)2) ( mener à un lieu)3) ( faire aboutir)conduire quelqu'un à la folie/au désespoir — to drive somebody to madness/to despair
4) ( être aux commandes de) to drive [voiture, train]; to ride [moto]5) ( guider) to lead [personne] (à to)6) ( faire évoluer) to conduct [recherches, négociations]; to pursue [politique]; to carry out [projet]; to run [affaire commerciale]7) ( être à la tête de) to lead [délégation, troupe]8) Physique to conduct [électricité, chaleur]
2.
se conduire verbe pronominal to behave* * *kɔ̃dɥiʀ1. vt1) [véhicule, passager] to driveJe te conduirai chez le docteur. — I'll drive you to the doctor's.
2) (= emmener)3) (= mener) [route, chemin]conduire qn vers — to take sb towards, to lead sb towards
conduire qn à — to take sb to, to lead sb to
4) [délégation] to lead2. vi1) (un véhicule) to drive2) (= mener)Ça conduit où? — Where does it go?, Where does it lead?
* * *conduire verb table: conduireA vtr1 ( accompagner) to take [personne]; ( en voiture) to drive [personne] (à to); je vais vous conduire à l'hôpital I'll take ou drive you to the hospital; se faire conduire quelque part en taxi to take a taxi somewhere; conduisez monsieur à sa chambre show the gentleman to his room;2 ( mener à un lieu) un bus vous conduira à l'hôtel a bus will take you to the hotel; le chemin conduit à l'église the path leads to the church; les traces de pneus conduisaient à une clairière the tyre-tracks GB ou tire-tracks US led to a clearing; mon voyage m'a conduit dans cinq pays/à Paris my trip took me to five countries/to Paris; la route qui conduit à Oxford the road that goes to Oxford; conduire qn à l'échafaud to lead sb to the scaffold;3 ( faire aboutir) conduire à qch to lead to sth; conduire qn à faire to lead sb to do; les résultats nous ont conduits à réviser notre programme the results led us to modify our programmeGB; conduire à une amélioration de qch/à la fermeture de qch to lead to an improvement in sth/to the closing of sth; conduire à améliorer qch/à fermer qch to lead to improvements in sth/to the closing of sth; conduire qn à la faillite to make sb bankrupt; conduire qn à la folie/au désespoir/au suicide to drive sb to madness/to despair/to suicide;4 ( être aux commandes de) to drive [auto, camion, train]; to ride [moto]; je n'aime pas conduire la nuit/en ville I don't like driving at night/in town; je ne te laisserai pas conduire I won't let you drive;5 ( guider) to lead [personne, animal] (à to); se laisser conduire par qn/par un chien to be led by sb/by a dog;6 ( faire évoluer) to conduct [recherches, négociations]; to pursue [politique]; to carry out [projet]; to run [affaire commerciale];7 ( être à la tête de) to lead [délégation, troupe]; conduire la marche/le deuil to lead the march/the mourners; il a conduit la nation pendant la guerre he led the nation during the war; il a conduit le pays d'une poigne de fer he ruled the country with a rod of iron; la liste conduite par le candidat socialiste the list headed by the socialist candidate;8 ( faire passer) [canalisation] to carry [eau, gaz, pétrole]; [fil] to conduct [électricité]; [corps] to conduct [chaleur].B se conduire vpr to behave; il ne sait pas se conduire en société he doesn't know how to behave in company; se conduire bien/mal to behave well/badly (avec or envers qn toward, towards GB sb); se conduire comme un enfant/imbécile to behave like a child/fool.[kɔ̃dɥir] verbe transitifconduire les enfants à l'école to take ou to drive the children to schoolconduire quelqu'un jusqu'à la porte to see somebody to the door, to show somebody the way outil est obligé de se faire conduire au bureau par sa femme he has to get his wife to drive him to work2. [guider] to lead3. [donner accès]4. [mener]ce qui nous conduit à la conclusion suivante which leads ou brings us to the following conclusionconduire quelqu'un à la victoire [entraîneur, entraînement] to lead somebody (on) to victorycette filière conduit au bac technique this stream allows you to go on to ou this stream leads to a vocational school-leaving qualification5. TRANSPORTS [véhicule] to drive[hors-bord] to steerconduire à droite/gauche to drive on the right-/left-hand side of the roadconduire bien/mal/vite to be a good/bad/fast driver6. [diriger - État] to run, to lead ; [ - affaires, opérations] to run, to conduct, to manage ; [ - travaux] to supervise ; [ - recherches, enquête] to conduct, to lead ; [ - délégation, révolte] to head, to lead7. [être en tête de]conduire le deuil to be at the head of the funeral procession, to be a chief mourner8. MUSIQUE [orchestre, symphonie] to conduct————————se conduire verbe pronominal————————se conduire verbe pronominal intransitifse conduire mal to behave badly, to misbehave
См. также в других словарях:
affaires — ● affaires nom féminin pluriel Ensemble des activités économiques et financières : Un commerçant dur en affaires. Gestion des intérêts de l État et des collectivités publiques : Les affaires étrangères. Ensemble des intérêts matériels et… … Encyclopédie Universelle
Affaires Maritimes — Le patrouilleur IRIS des Affaires maritimes de Lorient (Morbihan, Bretagne, France) … Wikipédia en Français
Affaires maritimes en France — Affaires maritimes Le patrouilleur IRIS des Affaires maritimes de Lorient (Morbihan, Bretagne, France) … Wikipédia en Français
Affaires Judiciaires Carolorégiennes — Depuis 2005, de nombreuses affaires judiciaires ont mis en cause des personnalités de l administration communale de Charleroi, en Belgique. Le retentissement et l impact sont importants au niveau local, régional et même national. Elio Di Rupo,… … Wikipédia en Français
Affaires judiciaires caroloregiennes — Affaires judiciaires carolorégiennes Depuis 2005, de nombreuses affaires judiciaires ont mis en cause des personnalités de l administration communale de Charleroi, en Belgique. Le retentissement et l impact sont importants au niveau local,… … Wikipédia en Français
Affaires judiciaires caroloringiennes — Affaires judiciaires carolorégiennes Depuis 2005, de nombreuses affaires judiciaires ont mis en cause des personnalités de l administration communale de Charleroi, en Belgique. Le retentissement et l impact sont importants au niveau local,… … Wikipédia en Français
Affaires étrangères (série télévisée) — Affaires étrangères Genre Comédie Créateur(s) Sergio Gobbi et Marc Quentin Pays d’origine France Nombre d’épisodes 3 Durée 9 … Wikipédia en Français
Affaires Non Classées — Titre original Silent Witness Autres titres francophones Autopsie Genre Série policière Créateur(s) Nigel McCrery Pays d’origine Ro … Wikipédia en Français
Affaires non classees — Affaires non classées Affaires non classées Titre original Silent Witness Autres titres francophones Autopsie Genre Série policière Créateur(s) Nigel McCrery Pays d’origine Ro … Wikipédia en Français
Affaires publiques (parti politique) — Affaires publiques Věci veřejné Logo officiel Présentation Président Radek John Fondation 2001 … Wikipédia en Français
Affaires Privées — est un film américain de Mike Figgis, sorti en 1990. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français