-
1 повысить эффективность
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > повысить эффективность
-
2 возводить в квадрат
elevare al quadrato [alla seconda potenza] -
3 возводить в куб
elevare al cubo [alla terza potenza] -
4 возводить в степень
-
5 возводить в десятую степень
Русско-итальянский автомобильный словарь > возводить в десятую степень
-
6 возводить в квадрат
Русско-итальянский автомобильный словарь > возводить в квадрат
-
7 возводить в куб
-
8 raise
I [reɪz]1) AE (pay rise) aumento m.2) gioc. (in poker) rilancio m.II 1. [reɪz]1) (lift) alzare [baton, barrier, curtain]; issare [ flag]; sollevare, alzare, tirare su [box, lid]; aprire [ trapdoor]; recuperare [ sunken ship]to raise a glass to sb. — brindare a qcn.
to raise one's hat to sb. — togliersi il cappello o scappellarsi per salutare qcn.
nobody raised an eyebrow at my suggestion — fig. il mio suggerimento non ha suscitato reazioni o clamore
to raise sb. from the dead — risuscitare qcn
2) (place upright) rizzare [ mast]; fare alzare [ patient]3) (increase) aumentare [price, offer, salary]; alzare [ volume]; innalzare, migliorare [ standard]; innalzare [ age limit]; alimentare [ hopes]to raise sb.'s awareness of sensibilizzare qcn. a; to raise one's voice (to be heard) parlare più forte; (in anger) alzare la voce; to raise the temperature — aumentare la temperatura; fig. fare salire la tensione
4) (cause) fare nascere, suscitare [doubts, fears]; provocare [ storm of protest]to raise a cheer — [ speech] essere accolto con grida di approvazione
to raise a laugh — [ joke] fare ridere
5) (mention) sollevare [objection, problem]6) (breed) allevare [ livestock]; (bring up) tirare su [child, family]to be raised (as) an atheist — avere o ricevere un'educazione atea
7) (find) trovare [capital, money]the money raised from the concert... — il ricavato del concerto
13) (give)14) (improve)to raise the tone — alzare il tono; fig. alzare il livello
to raise sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
to raise the bidding — (in gambling) aumentare la posta; (at auction) fare un'offerta più alta
16) mat.2.* * *[reiz] 1. verb1) (to move or lift to a high(er) position: Raise your right hand; Raise the flag.) alzare, innalzare2) (to make higher: If you paint your flat, that will raise the value of it considerably; We'll raise that wall about 20 centimetres.) aumentare, alzare3) (to grow (crops) or breed (animals) for food: We don't raise pigs on this farm.) allevare; coltivare4) (to rear, bring up (a child): She has raised a large family.) allevare, tirare su5) (to state (a question, objection etc which one wishes to have discussed): Has anyone in the audience any points they would like to raise?) sollevare6) (to collect; to gather: We'll try to raise money; The revolutionaries managed to raise a small army.) raccogliere, radunare7) (to cause: His remarks raised a laugh.) provocare8) (to cause to rise or appear: The car raised a cloud of dust.) produrre9) (to build (a monument etc): They've raised a statue of Robert Burns / in memory of Robert Burns.) innalzare, erigere10) (to give (a shout etc).) (provocare)11) (to make contact with by radio: I can't raise the mainland.) contattare2. noun(an increase in wages or salary: I'm going to ask the boss for a raise.) aumento- raise hell/Cain / the roof
- raise someone's spirits* * *raise /reɪz/n.3 (ind. min.) fornello.♦ (to) raise /reɪz/v. t.1 alzare; sollevare: to raise a weight, sollevare un peso; to raise one's eyes, alzare gli occhi; to raise one's voice, alzare la voce; (naut.) to raise anchor, alzare l'ancora; to raise one's hat, levarsi il cappello; scappellarsi; to raise st. to one's lips, portarsi qc. alla bocca; to raise sb.'s morale [spirits], sollevare il morale a (o di) q.; to raise the country, sollevare il paese2 aumentare; elevare: to raise retail prices, aumentare i prezzi al dettaglio; to raise real wages, aumentare i salari reali; to raise the temperature, aumentare la temperatura; to raise the standard of living, migliorare il tenore di vita3 raccogliere; radunare; procurarsi: to raise a sum of money, raccogliere (o procurarsi) una somma di denaro; to raise capital, raccogliere fondi; to raise an army, radunare un esercito4 sollevare; menzionare; evocare: to raise st. with sb., menzionare qc. a q.; to raise a question (o an issue) sollevare una questione; to raise a problem, evocare un problema; to raise an objection, sollevare (o muovere) un'obiezione; (leg.) sollevare un'eccezione; to raise memories, evocare ricordi; to raise the ghosts of the dead, evocare le anime dei morti5 sollevare; suscitare: to raise doubts, sollevare dubbi; to raise suspicions, destare sospetti; to raise fears, suscitare timori; to raise a laugh, suscitare una risata; to raise a disturbance, provocare una sommossa7 ( USA) allevare ( animali); coltivare: to raise rabbits, allevare conigli; to raise cattle, allevare bestiame; to raise corn, coltivare il granturco11 (edil.) rialzare; soprelevare14 (ind. tess.) garzare● to raise a claim [a demand], presentare un reclamo [una richiesta] □ to raise dough, far lievitare l'impasto □ to raise one's eyebrows, inarcare le ciglia ( in atto di meraviglia o con disapprovazione) □ ( cricket: dell'arbitro) to raise one's finger, alzare l'indice sopra la testa (segnale di ‘out’) □ to raise a flag, issare una bandiera □ to raise sb. from the dead, risuscitare q. □ (mil.) to raise sb. from the ranks, promuovere q. ufficiale □ to raise one's glass to sb., brindare a q. □ to raise one's hand to sb., alzare le mani su q. □ (fam.) to raise hell (o Cain, the devil), scatenare un putiferio; sollevare un pandemonio □ (naut.) to raise land, avvistare terra □ to raise a loan, accendere un mutuo □ (fig.) to raise no eyebrows, non destare sorpresa □ to raise oneself, elevarsi (socialmente) □ to raise sb. to the peerage, elevare q. al grado di pari d'Inghilterra □ to raise a shout, lanciare un grido □ to raise the stakes, alzare la posta; rilanciare □ to raise a tax, esigere un tributo □ ( slang USA) to raise up, dare l'allarme □ to raise one's voice against sb., protestare contro q. □ ( boxe) to raise the winner's arm, sollevare il braccio del vincitore.* * *I [reɪz]1) AE (pay rise) aumento m.2) gioc. (in poker) rilancio m.II 1. [reɪz]1) (lift) alzare [baton, barrier, curtain]; issare [ flag]; sollevare, alzare, tirare su [box, lid]; aprire [ trapdoor]; recuperare [ sunken ship]to raise a glass to sb. — brindare a qcn.
to raise one's hat to sb. — togliersi il cappello o scappellarsi per salutare qcn.
nobody raised an eyebrow at my suggestion — fig. il mio suggerimento non ha suscitato reazioni o clamore
to raise sb. from the dead — risuscitare qcn
2) (place upright) rizzare [ mast]; fare alzare [ patient]3) (increase) aumentare [price, offer, salary]; alzare [ volume]; innalzare, migliorare [ standard]; innalzare [ age limit]; alimentare [ hopes]to raise sb.'s awareness of sensibilizzare qcn. a; to raise one's voice (to be heard) parlare più forte; (in anger) alzare la voce; to raise the temperature — aumentare la temperatura; fig. fare salire la tensione
4) (cause) fare nascere, suscitare [doubts, fears]; provocare [ storm of protest]to raise a cheer — [ speech] essere accolto con grida di approvazione
to raise a laugh — [ joke] fare ridere
5) (mention) sollevare [objection, problem]6) (breed) allevare [ livestock]; (bring up) tirare su [child, family]to be raised (as) an atheist — avere o ricevere un'educazione atea
7) (find) trovare [capital, money]the money raised from the concert... — il ricavato del concerto
13) (give)14) (improve)to raise the tone — alzare il tono; fig. alzare il livello
to raise sb.'s spirits — sollevare il morale a qcn
to raise the bidding — (in gambling) aumentare la posta; (at auction) fare un'offerta più alta
16) mat.2. -
9 elevate
['elɪveɪt]verbo transitivo elevare [person, mind]to elevate sb., sth. to (the status of) — elevare qcn., qcs. al rango di
* * *['eliveit]1) (to raise to a higher position or to a higher rank etc: elevated to the post of manager.) elevare, innalzare2) (to improve (a person's mind etc): an elevating book.) elevare, esaltare•- elevating
- elevator* * *['elɪveɪt]verbo transitivo elevare [person, mind]to elevate sb., sth. to (the status of) — elevare qcn., qcs. al rango di
-
10 повысить
1) ( сделать более высоким) elevare, alzare, aumentare2) (усилить, увеличить) aumentare, intensificare••3) ( по службе) promuovere* * *сов. - повы́сить, несов. - повышатьВ1) alzare vt, elevare vtповы́сить уровень воды — alzare il livello dell'acqua
2) (усилить, увеличить) accrescere vt, aumentare vtповы́сить напряжение эл. — innalzare / moltiplicare la tensione
повы́сить цены — aumentare i prezzi
повы́сить производительность — aumentare / elevare la produttività
повы́сить культуру — elevare la cultura
повы́сить авторитет — accrescere il prestigio
3) ( по должности) promuovere vt4)повы́сить тон муз. перен. — elevare il tono
повы́сить голос перен. — alzare la voce
повы́сить громкость радио — aumentare il volume
•* * *vfin. aumentare, incrementare -
11 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
12 cube
I [kjuːb]nome cubo m.; (of meat, ice) cubetto m.; (of sugar) zolletta f.II [kjuːb]1) mat. elevare al cubo2) gastr. tagliare a cubetti* * *[kju:b] 1. noun1) (a solid body having six equal square faces.) cubo2) (the result of multiplying a number by itself twice: The cube of 4 = 4 × 4 × 4 = 43 = 64.) cubo2. verb1) (to calculate the cube of (a number): If you cube 2, you will get the answer 8.) elevare al cubo2) (to make into a cube or cubes: She cubed the beef.) tagliare in cubetti•- cubic- cube root
- cubic centimetre* * *[kjuːb]1. ncubo, (of sugar) cubetto, zolletta2. vtMath elevare al cubo or alla terza potenza* * *cube /kju:b/n.● (fam. USA) cube farm, (ufficio) open space □ (mat.) cube root, radice cubica □ cube sugar, zucchero in cubetti.(to) cube /kju:b/v. t.* * *I [kjuːb]nome cubo m.; (of meat, ice) cubetto m.; (of sugar) zolletta f.II [kjuːb]1) mat. elevare al cubo2) gastr. tagliare a cubetti -
13 square
I [skweə(r)]1) (in town) piazza f.; (in barracks) piazzale m.2) (four-sided shape) quadrato m.; (in board game, crossword) casella f.; (of glass, linoleum) piastrella f., mattonella f.3) mat. (second power) quadrato m.4) tecn. (instrument) squadra f.5) colloq. (conventional person) inquadrato m. (-a)6) on the square colloq. onesto••II [skweə(r)]to be out of square — essere fuori squadra, fuori posto
1) (right-angled) [shape, box, jaw, shoulders] quadrato; (correctly aligned) allineato, dritto2) mat. metrol. [mile, metre, etc.] quadrato, quadro3) fig. (level, quits)to be (all) square — [ accounts] essere in regola; [ teams] essere pari
4) (honest) [person, transaction] onestoto give sb. a square deal — riservare a qcn. un trattamento onesto
5) colloq. (boring) palloso, inquadratoIII [skweə(r)]square-faced — col volto quadrato, con la faccia quadrata
IV [skweə(r)]to look sb. square in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
1) (make right-angled) squadrare [stone, timber, corner, end]2) mat. elevare al quadrato, alla seconda [ number]4) sportsquare the score, the series — pareggiare
5) (persuade) occuparsi di, sistemare [ person]; (bribe) corrompere, comprare [ person]I have problems squareing this with my beliefs — non riesco a conciliare tutto questo con i miei principi
•* * *[skweə] 1. noun1) (a four-sided two-dimensional figure with all sides equal in length and all angles right angles.) quadrato2) (something in the shape of this.) quadrato3) (an open place in a town, with the buildings round it.) piazza4) (the resulting number when a number is multiplied by itself: 3 × 3, or 32 = 9, so 9 is the square of 3.) quadrato2. adjective1) (having the shape of a square or right angle: I need a square piece of paper; He has a short, square body / a square chin.) quadrato2) ((of business dealings, scores in games etc) level, even, fairly balanced etc: If I pay you an extra $5 shall we be (all) square?; Their scores are (all) square (= equal).) giusto, equo, in parità3) (measuring a particular amount on all four sides: This piece of wood is two metres square.) quadrato4) (old-fashioned: square ideas about clothes.) antiquato3. adverb1) (at right angles, or in a square shape: The carpet is not cut square with the corner.) (ad angolo retto)2) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) proprio4. verb1) (to give a square shape to or make square.) squadrare2) (to settle, pay etc (an account, debt etc): I must square my account with you.) regolare3) (to (cause to) fit or agree: His story doesn't square with the facts.) quadrare4) (to multiply a number by itself: Two squared is four.) elevare al quadrato•- squared- squarely
- square centimetre
- metre
- square root
- fair and square
- go back to square one
- a square deal* * *I [skweə(r)]1) (in town) piazza f.; (in barracks) piazzale m.2) (four-sided shape) quadrato m.; (in board game, crossword) casella f.; (of glass, linoleum) piastrella f., mattonella f.3) mat. (second power) quadrato m.4) tecn. (instrument) squadra f.5) colloq. (conventional person) inquadrato m. (-a)6) on the square colloq. onesto••II [skweə(r)]to be out of square — essere fuori squadra, fuori posto
1) (right-angled) [shape, box, jaw, shoulders] quadrato; (correctly aligned) allineato, dritto2) mat. metrol. [mile, metre, etc.] quadrato, quadro3) fig. (level, quits)to be (all) square — [ accounts] essere in regola; [ teams] essere pari
4) (honest) [person, transaction] onestoto give sb. a square deal — riservare a qcn. un trattamento onesto
5) colloq. (boring) palloso, inquadratoIII [skweə(r)]square-faced — col volto quadrato, con la faccia quadrata
IV [skweə(r)]to look sb. square in the eye — guardare qcn. dritto negli occhi
1) (make right-angled) squadrare [stone, timber, corner, end]2) mat. elevare al quadrato, alla seconda [ number]4) sportsquare the score, the series — pareggiare
5) (persuade) occuparsi di, sistemare [ person]; (bribe) corrompere, comprare [ person]I have problems squareing this with my beliefs — non riesco a conciliare tutto questo con i miei principi
• -
14 возвести в энную степень
vgener. elevare all'ennesima potenza, elevare alla potenza ennesimaUniversale dizionario russo-italiano > возвести в энную степень
-
15 куб
1) ( фигура) cubo м.2) ( третья степень) cubo м.3) ( кубический метр) metro м. cubo4) ( сосуд) lambicco м., caldaia ж.* * *I м.1) мат. cubo2) разг. ( мера объёма) metro cuboII м.( сосуд) bollitore* * *n1) gener. cubo2) chem. 3 cucurbita3) math. dado4) geom. esaedro -
16 наращивать
1) см. нарастить2) ( увеличивать) accelerare, intensificare* * *несов. В( увеличивать) accrescere vt, intensificare vt, elevare vtнара́щивать мощности — elevare la potenza / potenzialita
* * *vfin. aumentare -
17 повышать в должности
vfin. elevare, elevare all'incarico -
18 степень
1) ( мера) grado м., misura ж.••в высшей степени — al massimo grado, massimamente
2) ( звание) grado м., rango м.3) (разряд, категория) categoria ж.4) potenza ж.5) ( уровень) livello м., grado м.* * *ж.сте́пень развития культуры — grado dello sviluppo della cultura
сте́пень родства — grado di parentela
сте́пень мастерства — grado di maestria
сте́пень кандидата наук — grado / titolo di kandidat in scienze
присудить учёную сте́пень — conferire un titolo scientifico
в высшей сте́пени — al massimo grado, assolutamente
до последней сте́пени — all'ultimo grado; al massimo
в равной сте́пени — nella stessa misura
в должной сте́пени — nel modo dovuto; debitamente, nella misura dovuta / confacente
до некоторой сте́пени — fino a un certo punto; in una certa misura
ни в коей сте́пени — in nessun modo
до такой сте́пени — fino a questo / tal segno / punto
2) мат. grado m; potenzaвозвести число в сте́пень — elevare un numero a una potenza
3) грам.сте́пени сравнения — gradi di comparazione
сравнительная / превосходная сте́пень — (grado) comparativo m; superlativo m
* * *n2) liter. punto3) math. esponente, potenza4) econ. rapporto, categoria, livello, tasso di concentrazione5) fin. tasso, segno6) phys. entita (интенсивность) -
19 (to) elevate
(to) elevate /ˈɛlɪveɪt/v. t.1 (form.) sollevare; alzare: (relig.) to elevate the chalice, sollevare il calice ( durante l'Elevazione)3 elevare; innalzare; promuovere; far assurgere: to elevate sb. to the peerage, elevare q. alla carica di Pari d'Inghilterra; to elevate people culturally, innalzare il livello culturale delle persone; to elevate a mere notion to a fully-fledged theory, far assurgere a teoria una semplice idea -
20 (to) exalt
(to) exalt /ɪgˈzɔ:lt/v. t.1 innalzare; elevare: to exalt sb. to the throne, elevare q. al trono; to exalt sb. to the rank of ambassador, innalzare q. al grado d'ambasciatore2 esaltare; magnificare; lodare sperticatamente3 esaltare; entusiasmare; infervorare
См. также в других словарях:
elevare — eleváre s. f., pl. elevări Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic ELEVÁRE s.f. (Rar) Elevaţie. [< eleva]. Trimis de LauraGellner, 14.08.2008. Sursa: DN … Dicționar Român
elevare — [dal lat. elevare, der. di levare levare , col pref. e ] (io elèvo, alla lat. èlevo, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [rendere qualcosa più alto: e. di un piano una casa ] ▶◀ alzare, innalzare, sopraelevare. ◀▶ abbassare. b. [spostare qualcosa verso l alto … Enciclopedia Italiana
elevare — index disparage Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
elevare — e·le·và·re v.tr. (io elèvo, èlevo) FO 1. alzare, innalzare: elevare di un piano una casa | rivolgere in alto: elevare lo sguardo al cielo; anche fig.: elevare il pensiero a Dio Sinonimi: innalzare, sollevare. Contrari: abbassare. 2. fig.,… … Dizionario italiano
elevare — {{hw}}{{elevare}}{{/hw}}A v. tr. (io elevo o elevo ) 1 Levare in alto | (fig.) Rendere migliore; SIN. Alzare, sollevare. 2 (mat.) Elevare al quadrato, al cubo, moltiplicare il numero per sé stesso rispettivamente due, tre volte. 3 (fig.)… … Enciclopedia di italiano
elevare — A v. tr. 1. levare in alto, alzare, innalzare, sollevare CONTR. abbassare, calare □ (di bandiera) ammainare 2. (un edificio, un monumento e sim.) costruire, edificare, erigere □ rialzare, soprelevare CONTR. abbattere, demolire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
alzare — al·zà·re v.tr. FO 1. spostare verso l alto, sollevare: alzare un piede, un braccio, alzare un peso da terra, alzare il coperchio, alzare le serrande | issare: alzare una bandiera | volgere verso l alto: alzare lo sguardo Sinonimi: elevare,… … Dizionario italiano
nobilitare — no·bi·li·tà·re v.tr. (io nobìlito) 1. BU rendere nobile attribuendo un titolo nobiliare 2. CO fig., innalzare a un alto o a un più alto livello nella stima universale: il suo gesto lo nobilita agli occhi di tutti Sinonimi: elevare, innalzare,… … Dizionario italiano
abbassare — ab·bas·sà·re v.tr. 1. AU portare in basso, tirare giù: abbassare un ripiano, abbassare le braccia, abbassare la saracinesca | TS geom. tracciare un segmento verticale: abbassare la perpendicolare Sinonimi: calare. Contrari: alzare, elevare,… … Dizionario italiano
innalzare — in·nal·zà·re v.tr. AU 1a. alzare, sollevare: innalzare i calici; levare, volgere verso l alto: innalzare lo sguardo; issare: innalzare una bandiera, uno stendardo | anche fig.: innalzare l animo a Dio Sinonimi: levare, sollevare. Contrari:… … Dizionario italiano
elevar — (Del lat. elevare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa más alta de lo que está: ■ se ha elevado un poco el nivel del agua; usan una polea para elevar los materiales. SINÓNIMO [alzar,empinar] encaramar izar levantar subir ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal