-
61 square
1 adjGEOM, MATH, MECH ENG cuadrado2 nCONST, GEOM, MATH cuadrado mMECH ENG drawing instrument escuadra f, cuadrado m, cartabón mMETR escuadra f34 vtMATH elevar al cuadradoPROD escuadrar -
62 appeal
s.1 llamamiento (call)2 apelación (ley)3 atractivo (attraction)4 súplica, petición, ruego, solicitud.vt.2 apelar, llevar a un tribunal superior, elevar el recurso, interponer apelación.3 interesar.vi.to appeal (to somebody) for help/money solicitar ayuda/dinero (a alguien)to appeal to somebody's generosity apelar a la generosidad de alguien2 (atraer)to appeal to somebody atraer a alguienit doesn't appeal to me no me atrae3 apelar, recurrir (ley) (pt & pp appealed) -
63 bank
adj.bancario.s.1 banco, casa bancaria, casa de banca, entidad crediticia, entidad de crédito.2 banco de arena.3 orilla del río, ribera, margen, margen del río.4 loma.5 fila, hilera, banco.6 inclinación de la carretera en las curvas, peralte de la carretera.7 terraplén, talud.8 hilera de instrumentos.9 hilera de teclas.10 hilera de remadores.11 inclinación lateral.v.1 poner en el banco, depositar, depositar en el banco.2 operar en bancos, tener cuenta de depósito, hacer negocios bancarios, tratar con los bancos.3 dar peralte a, acogombrar, elevar el borde de, embancar.4 inclinarse, ladearse.5 acumularse en forma de bancos. (pt & pp banked) -
64 bolster up
v.1 apuntalar, dar soporte a, reforzar, apoyar con fuerza.2 levantar, elevar.3 promover, dar auge a. -
65 bring up
v.1 sacar a colación (subject)2 educar (child)3 vomitar (vomit)4 subir, traer, arrimar.5 traer a colación, mencionar, plantear, presentar.6 criar, educar, acrianzar.7 incrementar, elevar. -
66 bump up
v.1 subir (familiar) (price)2 incrementar de golpe, elevar de súbito, subir de golpe.3 ascender de puesto, ascender. -
67 carry up
v.1 dejar atrás, echar el pie atrás (familiar)2 hacer subir, elevar.3 llevar hacia arriba, subir, subir cargando. -
68 chapelet
s.1 (Equit.) Doble estribo.2 máquina para elevar agua, o para dragar el fondo de un puerto, por medio de cubos sujetos a una cadena sin fin. -
69 cube
adj.cúbico.s.cubo (forma); terrón (de azucar)vt.elevar al cubo (matemáticas) (pt & pp cubed) -
70 elevate
vt.1 elevar.2 elevarse, ascender.3 enardecer. (pt & pp elevated) -
71 enhance
vt.incrementar, aumentar (value, chances); mejorar (performance, quality); realzar (beauty, color); acrecentar, elevar (reputation) (pt & pp enhanced) -
72 enthrone
v.entronizar, elevar al trono. (pt & pp enthroned) -
73 enthronize
v.1 entronizar, colocar en el trono.2 elevar, instalar como obispo (pt & pp enthronized) -
74 flash wheel
s.rueda de cangilones para elevar agua. -
75 hoist
s.1 aparejo para izar (device)2 grúa, mecanismo elevador, montacargas.3 cabrestante, aparato para alzar, mecanismo levantador.4 cabria, trípode, grúa de tijera, grúa de tijeras.vt.1 subir, izar (equipment, person); izar (flag, sail)2 alzar, elevar, encaramar, izar.3 alzar con un cabrestante, izar con un cabrestante.4 robar de una tienda. (pt & pp hoisted) -
76 increase
s.1 aumento, acrecentamiento, adelantamiento, incremento.2 producto, cosecha; provecho, ganancia, interés.3 generación, progenie.4 creciente (moon); crecida (waters).s.1 aumento ( in de); subida ( in de)2 incremento, adición, alza, aumento.vt.1 aumentar.2 subir, elevar de súbito.3 incrementar.vi.aumentar. (pt & pp increased) -
77 inthrone
v.entronizar, elevar al trono. -> enthrone (pt & pp inthroned) -
78 lift
adj.(Prov. Ingl.) cielo, atmósfera. (náutica, provincia)s.1 ascensor (elevator) (británico)to give somebody a lift llevar a alguien (en el coche), dar aventón a alguien (CAm, español de México, español de Perú)could you give me a lift to the station? ¿puedes llevarme o acercarme a la estación?, ¿puedes darme aventón hasta la estación? (CAm, español de México, español de Perú)that really gave me a lift! ¡eso me levantó muchísimo los ánimos! (cheered me up)4 sustentación (aviación)5 alza, empujón.vt.1 levantar (one's head, eyes, arm)2 levantar (remove) (restrictions, siege)3 afanar (familiar) (take, steal), birlar (España), volar (México)4 detener (familiar) (arrest), trincar (España)5 alzar, subir, elevar, levantar.vi.disiparse (mist, fog) (pt & pp lifted) -
79 maximize
vt.1 elevar al máximo, maximizar.2 ampliar al máximo. (pt & pp maximized) -
80 notarize
v.1 escriturar, certificar, poner fecha cierta a, elevar a escritura pública, notarizar, protocolar, protocolizar, otorgar ante notario.2 (EU) autenticar. (pt & pp notarized)
См. также в других словарях:
elevar — elevar( se) a (em) elevar( se) aos céus; elevou se no ar; elevar a presidente; o número eleva se a mil … Dicionario dos verbos portugueses
elevar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: elevar elevando elevado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. elevo elevas eleva elevamos eleváis elevan… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
elevar — verbo transitivo 1. Levantar (una persona o una cosa) [otra cosa]: Elevaron la mercancía con la grúa. 2. Hacer (una persona o una cosa … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
elevar — (Del lat. elevāre). 1. tr. levantar (ǁ mover hacia arriba). U. t. c. prnl.) 2. levantar (ǁ impulsar hacia cosas altas). 3. levantar (ǁ esforzar, vigorizar). 4. Colocar a alguien en un puesto o empleo honorífico, mejorar su condición social o… … Diccionario de la lengua española
elevar — v. tr. 1. Pôr mais alto. 2. Fazer subir. 3. Dar maior altura a. 4. Levantar, erguer. 5. Aumentar. 6. Construir. 7. Enobrecer. 8. [Figurado] Engrandecer. • v. pron. 9. Subir; estar elevado … Dicionário da Língua Portuguesa
elevar — (Del lat. elevare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Poner una cosa más alta de lo que está: ■ se ha elevado un poco el nivel del agua; usan una polea para elevar los materiales. SINÓNIMO [alzar,empinar] encaramar izar levantar subir ANTÓNIMO… … Enciclopedia Universal
elevar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer que algo se levante o tome mayor altura: elevar un papalote, elevar un avión 2 Hacer que aumente la intensidad, el volumen, la cantidad, el precio, etc de algo: elevar salarios, elevar el nivel de vida 3… … Español en México
elevar — {{#}}{{LM E14395}}{{〓}} {{ConjE14395}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE14736}} {{[}}elevar{{]}} ‹e·le·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Alzar, levantar, mover hacia arriba, o colocar en un nivel más alto: • El avión se elevó por encima de los 3000 metros … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
elevar — (v) (Básico) mover algo hacia arriba, levantarlo Ejemplos: El niño soltó el globo para que se elevara en el aire. El general dio la orden de elevar la bandera. Sinónimos: subir, alzar … Español Extremo Basic and Intermediate
elevar — e|le|var Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
elevar(se) — Sinónimos: ■ subir, izar, aupar, emerger, surgir, alzar, empinar, levantar, montar, remontar Antónimos: ■ bajar, descender Sinónimos: ■ incrementar, aumentar, acrecentar, dispararse, encumbrar, lanzar … Diccionario de sinónimos y antónimos