-
101 Auslage
-
102 Ladenfront
-
103 Schaufensterfront
-
104 Betreibung
<- en> -
105 contractus
1. contractus, a, um, PAdi. m. Compar. (contraho no. II), zusammengezogen = eingezogen, I) eig.: tanto contractioribus ultimis digitis, quanto priores descenderunt, Quint. 11, 3, 95. – II) übtr., eingezogen = beengt, beschränkt, eng, schmal, knapp, a) v. Örtl. usw.: locus exiguus atque c., Verg.: c. vestigia vatum, bei schmale (u. dah. schwierige) Pfad, Hor.: introitus contractiores, Cic.: Nilus contractior et exilior, Plin. pan.: ignis contractior, Lucr. – b) v. der Zeit, beschränkt = kürzer geworden, his iam contractioribus noctibus, Cic. parad. prooem. § 5. – c) v. der Stimme, v. Tone, gepreßt, summissā atque contractā voce (Ggstz. erectā et concitatā voce), Quint.: contractum genus vocis (Ggstz. diffusum, gedehnte), Cic. – d) v. der Rede, gedrängt, knapp zugeschnitten (Ggstz. latus, dilatatus), dialectica quasi c. et astricta eloquentia putanda est (Ggstz. eloquentia dialectica dilatata est), Cic.: haec ratio dicendi (ars rhetorica) latior est, illa loquendi (dialectica) contractior, Cic.: ut Stoicorum astrictior est oratio aliquantoque contractior, quam aures populi requirunt, sic illorum (Academicorum) liberior et latior, quam patitur consuetudo iudiciorum et fori, Cic. – e) v. Zuständen, sowohl äußeren als inneren, knapp, beschränkt, c. paupertas, Hor. ep. 1, 5, 20. – quae studia (Neigungen) in his iam aetatibus nostris contractiora esse debent, sich————mehr beschränken müssen, Cic. Cael. 76. – u. insbes., knickerig, parcissimum tamen hominem vocamus pusilli animi et contracti, Sen. de ben. 2, 34, 4. – f) v. Pers.: α) eingezogen = still, ruhig, durch nichts gestört, contractus leget, Hor. ep. 1, 7, 12 (vgl. Krüger u. Döderlein z. St.). – β) eingeschränkt, sich einschränkend im Haushalte, quis enim contractior illo est? Ps. Verg. mor. 79 (77).————————2. contractus, ūs, m. (contraho), I) eig., das Zusammenziehen, c. acinorum, Varro r. r. 1, 68. – II) übtr., das Eingehen eines Geschäfts, rei, Quint. 4, 2, 49. – dah. der Vertrag, Kontrakt (griech. συνάλλαγμα), Ulp. dig. 50, 16, 19. Gaius inst. 3, 88 sqq. Papin. 24, 3, 23: c. stipulationum sponsionumque, Serv. Sulp. bei Gell. 4, 4, 2: maior est c. fidei quam pecuniae, Ambros. in Luc. 9. § 36 (vgl. 10. § 94): iustitiae contractus, Chalcid. Tim. 164: Plur., negotiorum contractus, Gell. 20, 1, 41.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > contractus
-
106 fungor
fungor, fūnctus sum, fungī, gew. intr. m. Abl., im alten Latein nur tr. m. Acc., mit etw. fertig werden, etw. abmachen = etw. verrichten, vollbringen, vollziehen, sich eines Geschäfts usw. entledigen, einer Sache Genüge leisten, ihr genügen, nachkommen, etwas überstehen, I) im allg.: α) m. Abl.: officiis iustitiae, Cic.: muneribus corporis, Cic.: caede alcis, ermorden, Ov.: virtute fungi, Tapferkeit beweisen, Hor.: munere aedilicio, verwalten, Cic.: u. so honoribus, Nep.: vice cotis, vertreten die Stelle des usw., Hor.: si quo (munere) forte fungitur, wenn er etwa einen (Dienst) erweist, Cic.: multis urbium et castellorum oppugnationibus nec non directā quoque acie (offene Schlacht) feliciter functi, Vell. – more barbarorum, beobachten, Nep. – duplici numero militum equitumque, stellen, Vell.: focus fungitur accenso igne, hat Feuer, Ov. – functum esse dapibus, fertig geworden sein mit usw. = genossen haben, Ov.: lacrimis pro somno, weinen statt schlafen, Ov.: gaudio, der Freude pflichtschuldig Ausdruck geben, Tac.: functus sepulcro, begraben, Ov.: stipendio functum esse, den Dienst überstanden = ausgedient haben, Hirt. b. G. – β) mit Acc.: officium, munus, Komik.: hominum officia, Tac.: militare munus, Nep.: senatoria munera, Suet.: suprema erga memoriam filii sui munia, Tac.: dah. im Gerundiv munus fungendum,————Cic.: militia fungenda, Liv.: Partiz. Perf. passiv, nondum functo monumento, Paul. dig. 6, 1, 43: ministeria perperam functa, Tert. de praescr. haer. 29. – γ) absol.: ex more, Auson.: fungi pro fultura, dienen statt usw., Col.: monumentum functum, Grabmal, in dem schon ein Toter gelegen hat, ICt. – Infinit. passiv, ait pretia rerum communiter fungi (geschätzt werden), Paul. dig. 9, 2, 33. – II) insbes.: a) leidend etw. mitmachen, mala multa, erleiden, Lucr.: neque ab ictu fungitur hilum, und achtet des äußern Schlages nicht, Lucr.: u. absol., facere et fungi sine corpore, tun u. leiden, Lucr.: fungi cum corpore, Lucr. – b) vollenden, gew. functum esse, vollendet haben, v. Überstehen des mühevollen Erdenlebens od. des Todes, α) m. Abl.: longissimā statione mortali, Vell.: fato suo, Ov.: fato, Val. Max. u.a.: vitā, Gell., Lact. u. ICt.: morte, Ov. u. Vell. – β) m. Acc.: diem, Iustin. 19, 1, 1. – γ) absol., Auct. cons. ad Liv. 393. – Partiz. subst., functi = defuncti, die Vollendeten = Verstorbenen, Sen. poët., Stat. u.a. – c) einen Wert haben, geschätzt werden, gelten, pretia rerum non ex affectu, sed communiter funguntur, Paul. dig. 35, 2, 63 pr. – ⇒ Parag. Infin. fungier, Plaut. Cas. 951 (949). – Aktive Nbf. fungunt, Corp. inscr. Lat. 12, 1590. -
107 Lager
Lager n <Lagers; Lager> kamp; fig (Partei) parti(ler); (Vorratsraum) kiler, eines Geschäfts depo; (Lagerhaus) depo; Zoll antrepo; (Vorrat) stok;etwas auf Lager haben depoda bulundurmak -
108 jmdm. das Regiment überlassen
ugs.(jmdm. die Führung eines Geschäfts o. Ä. übergeben)передать бразды правления чем-л. кому-л.; передать дело (магазин, мастерскую, аптеку и т. д.) кому-л.Als der Alte mir zu verstehen gab, dass Karin später, wenn sie erst mal die junge Frau Voigt geworden wäre, die Büroarbeit machen müsse, weil er sich langsam aus dem Geschäft zurückziehen und Martin das Regiment überlassen wolle, wurde ich ärgerlich. (Max v. der Grün. Stellenweise Glatteis)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. das Regiment überlassen
-
109 shopkeeping
-
110 Besitzer
Be·sit·zer(in) <-s, -> m(f)owner;der \Besitzer einer S. gen the owner of sth;\Besitzer einer Eintrittskarte/ Aktie holder of a ticket/shareholder;sie ist seit neuestem \Besitzerin einer Eigentumswohnung she has recently bought her own flat [or become a flat-owner];der rechtmäßige \Besitzer the rightful owner;den \Besitzer wechseln to change hands -
111 Leiter
Lei·ter1. Lei·ter <-, -n> [ʼlaitɐ] f1) (Sprossen\Leiter) ladder2) (Steh\Leiter) step-ladder2. Lei·ter <-s, -> [ʼlaitɐ] mphys conductor3. Lei·ter(in)1) ( leitend Tätiger) head;\Leiter einer Firma/ eines Geschäfts sein to be [the] manager [or ( fam) boss] [or [at the] head] of a company/business, to head a company/business;\Leiter einer Schule head[master] [of a school], head teacher [at a school];2) ( Sprecher) leader, head;\Leiter einer Delegation head of a delegation;\Leiter einer Diskussion/ Gesprächsrunde person chairing a discussion/round of talks -
112 Abteilungsleiter
ap'taɪluŋslaɪtər(ɪn)m (f - Abteilungsleiterin); RELdirecteur de section/directrice de section m/f, responsable de service m/fAbteilungsleiterAbt136e9342ei/136e9342lungsleiter (in) -
113 Ankleidekabine
-
114 Inhaber
'ɪnhaːbərm1) ( Eigentümer) propriétaire m2) ( Besitzer) possesseur m, détenteur m3) ( Amtsinhaber) titulaire mInhaber<-s, -> Substantiv Maskulin(Feminin) -
115 Unterhaltung
f1) ( Vergnügen) divertissement m, distraction f2) ( Plaudern) conversation f, discussion f3) ( Versorgung) entretien mUnterhaltung2 kein Plural (Zeitvertreib) distraction Feminin; Beispiel: der Unterhaltung dienen servir à passer le temps; Beispiel: gute Unterhaltung! amuse-toi/amusez-vous bien! -
116 advice of execution
Meldung der Durchführung eines Geschäfts -
117 πραγματεία
πραγματεία, ἡ, Betreibung einer Sache oder eines Geschäfts, Bemühung, Beschäftigung; Verhandlung; ὄντος ἐμοῠ περὶ ταυτην τὴν πραγματείαν, mit dieser Arbeit beschäftigt, nämlich Reden zu schreiben; Abhandlung; überh. ein gefertigtes Schriftwerk, Buch; ἄλλης γάρ ἐστι πραγματείας, gehört in eine andere Abhandlung; bes. Geschichtswerk -
118 Abteilungsleiter
-
119 Betreiber
1) ( Person) osoba f; trudniąca się czymś eines Geschäfts, Restaurants zarządca m, administrator(ka) m(f) -
120 Bombe
Bombe ['bɔmbə] <-, -n> f3) wie eine \Bombe einschlagen (unerwartet kommen/eintreffen) Nachrichten, Neuigkeiten spaść jak bomba
См. также в других словарях:
Geschäfts- oder Firmenwert — („Goodwill“) ist im Rechnungswesen die Bezeichnung für einen immateriellen Vermögensposten im bilanzierenden Unternehmen, der durch entgeltlichen Erwerb von anderen Unternehmen oder Unternehmensteilen entsteht (derivativer Firmenwert) oder als… … Deutsch Wikipedia
(Geschäfts)Leitung — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • (Unternehmens)Führung • Management Bsp.: • Die Firma ist unter seiner Leitung gewachsen. • Das Leiten eines Geschäftes dieser Größe ist nicht einfach … Deutsch Wörterbuch
Geschäfts- und Werkstättengebäude der Städtischen Werke Nürnberg am Plärrer — Das Plärrerhochhaus in der Mitte Das Plärrerhochhaus oder EWAG Hochhaus, eigentlich Geschäfts und Werkstättengebäude der Städtischen Werke Nürnberg am Plärrer ist das Verwaltungsgebäude der Städtischen Werke Nürnbergs. Als einer der klassischen… … Deutsch Wikipedia
Geschäfts-Prozess-Reorganisation — Dieser Artikel wurde aufgrund inhaltlicher Mängel auf der Qualitätssicherungsseite des Portals Wirtschaft eingetragen. Du kannst helfen, indem Du die inhaltlichen Mängel beseitigst oder Dich an der Diskussion beteiligst. Die… … Deutsch Wikipedia
Aufforderung zur Abgabe eines Angebots — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern. Die Aufforderung zur Abgabe eines Angebots (lateinisch: invitatio ad offerendum) ist ein Begriff des deutschen… … Deutsch Wikipedia
Marktkonforme Geschäftsphasen — Unter Marktkonforme Geschäftsphasen versteht man das Stadium der Geschäftsprozesse, die konsekutive angepasst und optimiert werden als Reaktion auf Veränderungen im Marktverlauf. Inhaltsverzeichnis 1 Marktanteile 2 Fokussierung 3 Ausrichtung … Deutsch Wikipedia
Schwebendes Geschäft — Mit dem unbestimmten Rechtsbegriff schwebendes Geschäft wird nach herrschender Meinung ein Vertragsverhältnis bezeichnet, das auf einen gegenseitigen Leistungsaustausch gerichtet ist, jedoch beide Vertragspartner mit der Erfüllung ihrer… … Deutsch Wikipedia
Equitymethode — Die Equitymethode ist ein Rechnungslegungsverfahren zur Bilanzierung von Anteilen an und Geschäftsbeziehungen zu assoziierten Unternehmen im Einzel und Konzernabschluss. Die Grundidee der Equitymethode ist es, den Beteiligungsbuchwert in der… … Deutsch Wikipedia
Liste der Delikte des österreichischen Strafgesetzbuches — Diese Liste enthält alle Straftatbestände des österreichischen Strafgesetzbuches[1] samt Strafrahmen und sachlicher Zuständigkeit. Inhaltsverzeichnis 1 Erster Abschnitt Strafbare Handlungen gegen Leib und Leben 2 Zweiter Abschnitt… … Deutsch Wikipedia
Sparte — Teilbereich; Arbeitsgebiet; Segment; Teilgebiet * * * Spar|te [ ʃpartə], die; , n: (besonders als Untergliederung eines Geschäfts oder Wissenszweigs) Teilbereich, Abteilung eines Fachgebiets: sie hat schon in verschiedenen Sparten der Wirtschaft… … Universal-Lexikon
Inventar — Einrichtungsgegenstand; Lagerbestand; Bestandsverzeichnis; Bestand * * * In|ven|tar [ɪnvɛn ta:ɐ̯], das; s, e: alle Einrichtungsgegenstände und Vermögenswerte, die zu einem Unternehmen, Betrieb, Haus o. Ä. gehören: das Inventar eines Geschäfts,… … Universal-Lexikon