-
21 verquicken
v/t1. CHEM. amalgamate2. fig. (in Verbindung bringen) connect, bring together; (vermischen, auch durcheinander bringen) mix up* * *ver|quị|cken [fɛɐ'kvɪkn] ptp verqui\#ckt1. vt2) (fig) to bring together, to combine; (= vermischen) to mix2. vr* * *ver·qui·cken *[fɛɐ̯ˈkvɪkn̩]vt▪ zwei Sachen [miteinander] \verquicken to combine two things [together]* * *transitives Verb combine* * *verquicken v/t1. CHEM amalgamate2. fig (in Verbindung bringen) connect, bring together; (vermischen, auch durcheinanderbringen) mix up* * *transitives Verb combine -
22 Haushalt
Haushalt m 1. FIN budget; 2. GEN household; 3. POL, RW budget; 4. WIWI interfund • den Haushalt ausgleichen FIN balance the budget • im Haushalt veranschlagen RW budget for • im Haushalt vorgesehen RW budgeted • im Haushalt vorsehen RW budget for* * *m 1. < Finanz> budget; 2. < Geschäft> household; 3. <Pol, Rechnung> budget; 4. <Vw> interfund ■ den Haushalt ausgleichen < Finanz> balance the budget ■ im Haushalt veranschlagen < Rechnung> budget for ■ im Haushalt vorgesehen < Rechnung> budgeted ■ im Haushalt vorsehen < Rechnung> budget for* * *Haushalt
household, family ménage, establishment, (Budget) budget, the estimates (Br.), (Haushaltung) housekeeping;
• im Haushalt vorgesehen budgeted;
• im Haushalt nicht vorgesehen extrabudgetary;
• zum ordentlichen Haushalt gehörig above-the-line (Br.);
• nicht zum ordentlichen Haushalt gehörig below-the line (Br.);
• von der Sozialhilfe abhängiger Haushalt welfare-dependent household;
• ausgeglichener Haushalt balanced budget, balance of budget;
• nicht ausgeglichener Haushalt adverse (unbalanced) budget;
• außerordentlicher Haushalt double (extraordinary) budget;
• mit Wahlgeschenken belasteter Haushalt give-away budget;
• defizitärer Haushalt adverse budget;
• gemeinsamer Haushalt common household;
• genehmigter Haushalt approved budget;
• getrennter Haushalt separate establishment;
• ordentlicher Haushalt ordinary budget;
• private Haushalte private households;
• städtischer Haushalt city economy;
• unausgeglichener Haushalt unbalanced (adverse) budget;
• unversorgte Haushalte households not connected to the mains;
• wachstumsneutraler Haushalt no-growth budget;
• Haushalt mit Steuergeschenken give-away budget;
• Haushalt der Europäischen Union Union’s budget;
• Haushalt als Verbrauchereinheit household consumer;
• Haushalt annehmen to pass the budget;
• Haushalt auffüllen to fatten a budget;
• seinen Haushalt auflösen to break up one’s household, to give up housekeeping;
• Haushalt aufstellen to prepare (make up) the estimates (Br.);
• Haushalt ausgleichen (ins Gleichgewicht bringen) to balance the budget, to set the budget on its feet again;
• Haushalt der Gemeinden belasten to burden the finances of the communities;
• Haushalt durcheinander bringen to throw a budget out of gear;
• Haushalt einbringen to bring in (introduce) the estimates (Br.);
• angespannten Haushalt entlasten to ease the stress on the budget;
• Haushalt der Gemeinschaft aus Eigenmitteln finanzieren to finance the Community budget from own resources;
• Haushalt genehmigen to vote the estimates (Br.) (budget);
• großen Haushalt haben to keep a large establishment;
• Haushalt das ganze Jahr über kontrollieren to work around the year on the budget;
• übersetzten Haushalt kürzen to trim fat from one’s budget;
• im Haushalt der Eltern leben to live with one’s parents;
• Haushalt auf Streichungsmöglichkeiten hin überprüfen to scan the budget for possible cutbacks;
• Haushalt überschreiten to exceed the budget;
• festgelegten Haushalt nicht überschreiten to hold the budget line;
• Haushalt verwalten to have charge of the budget;
• Haushalt vorlegen to present (open, introduce) the budget, to bring in the estimates (Br.);
• Haushalt zusammenstreichen to slash a budget. -
23 Buchführung
Buchführung f RW, ADMIN accountancy, acc., accy, accounting, book-keeping* * *f <Rechnung, Verwalt> accountancy (acc., accy), accounting, book-keeping* * *Buchführung
accounting, the accounts, bookkeeping;
• allgemeine Buchführung general accounting;
• amerikanische Buchführung columnar (tabular, US) [method of, system of] bookkeeping;
• betriebliche Buchführung industrial accounting;
• doppelte Buchführung double-entry (duplicate) bookkeeping, bookkeeping by double entry, double account system;
• einfache Buchführung single-entry [bookkeeping], bookkeeping by single entry;
• elektronische Buchführung electronic bookkeeping;
• kameralistische Buchführung government[al] accounting;
• kaufmännische Buchführung merchant’s accounts;
• standardisierte Buchführung uniform accounting;
• Buchführung einer Aktiengesellschaft corporation accounting;
• Buchführung über die Einnahmen aus dem Linienverkehr on-line revenue accounting;
• Buchführung über in bar durchgeführte Geschäfte cash basis;
• Buchführung nach angefallenen Istkosten historical accounting;
• Buchführung einer Konzerngesellschaft entity accounting;
• Buchführung mittels Lochkarten punched-card accounting;
• Buchführung in Loseblattform loose-leaf ledger;
• Buchführung einer Tochtergesellschaft subsidiary company accounting;
• Buchführung durcheinander bringen to muddle account books;
• ordnungsgemäße Buchführung haben to keep books of account, to keep books by double entry;
• zur vollständigen Buchführung verpflichtet sein to be required to keep full records, to be accountable;
• ordentliche Buchführung unterhalten to keep accounts, to keep books by double entry. -
24 Etat
Etat m 1. FIN estimates; 2. RW budget, expense budget; 3. V&M account • Etat aufstellen FIN, GEN, WIWI budget* * *m 1. < Finanz> estimates; 2. < Rechnung> budget, expense budget; 3. <V&M> account ■ Etat aufstellen <Finanz, Geschäft, Vw> budget* * *Etat
budget, estimates, supplies;
• außer Etat extra-budgetary;
• in den Etat eingestellt, im Etat vorgesehen provided for in the budget, budgeted;
• zum (nicht zum) ordentlichen Etat gehörig above (below) the line (Br.);
• den Produktionsschwankungen angepasster Etat variable budget;
• für mehrere Jahre aufgestellter (festgelegter) Etat fixed budget;
• ausgeglichener Etat balanced budget;
• ausgeweiteter Etat expansionary budget;
• außerordentlicher Etat extraordinary (double) budget;
• mit Wahlgeschenken belasteter Etat give-away budget;
• beweglicher Etat supplies-approved budget;
• bewilligter Etat supplies (Br.);
• elastischer Etat flexible budget;
• für mehrere Jahre festgesetzter Etat fixed budget;
• durch regelmäßige Einnahmen gedeckter Etat balanced budget;
• genehmigter Etat approved budget;
• Ist-Etat performance (program(me)) budget;
• knapper Etat tight budget;
• leichtgewichtiger Etat easy budget;
• leistungsabhängiger Etat performance budget;
• normaler Etat business-as-usual budget;
• ordentlicher Etat ordinary budget;
• städtischer Etat city budget;
• starrer Etat static budget;
• unausgeglichener Etat adverse (unbalanced) budget;
• unzureichender Etat shoestring budget;
• veränderlicher Etat sliding budget;
• veranschlagter Etat estimates, proposed budget;
• vorläufiger Etat tentative budget;
• Etat der Europäischen Gemeinschaft Community (EEC) budget;
• Etats der öffentlichen Hände public-sector budgets;
• gesamten Etat ablehnen to throw out the whole budget;
• Etat anreichern (auffüllen) to fatten a budget;
• Etat aufstellen to draw up (prepare) the budget, to make a statement (budget), to prepare (make up) the Estimates (Br.);
• regelrechten Etat aufstellen und danach leben to keep an actual budget;
• Etat ausgleichen to balane the budget;
• Etat wieder ausgleichen to set the budget on its feet again;
• Etat beraten to debate on the budget;
• Etat beschneiden to prune a budget;
• Etat bewilligen to vote the appropriation (supplies);
• aus dem städtischen Etat bezahlen to pay out of the town’s funds;
• ganzen Etat durcheinander bringen to throw a budget out of gear;
• Etat einbringen to introduce (present) the budget, to bring in the Estimates (Br.);
• angespannten Etat entlasten to ease the stress on the budget;
• Etat festsetzen to fix the budget;
• Etat genehmigen to vote the appropriation (the budget, the Estimates, Br.);
• Etat ausgeglichen halten to keep the budget in line;
• übersetzten Etat kürzen to trim fat from one’s budget;
• mit einem knappen Etat auskommen müssen to run a tight budget, to work on a shoestring budget;
• Etat auf Streichungsmöglichkeiten überprüfen to scan a budget for possible cutbacks;
• Etat überschreiten to exceed (break) one’s budget, to exceed one’s estimate;
• festgesetzten Etat nicht überschreiten, seinen Etat nicht überziehen to hold the budget line, to live within one’s budget;
• seinen Etat vergrößern to increase one’s expenses;
• in einem Etat verstecken to bury in a budget;
• Etat verwalten to have charge of a budget;
• Etat vorlegen to introduce (present) the budget, to bring in the Estimates (Br.);
• Etat zurückführen to rein back a budget;
• Etat zusammenstreichen to slash a budget;
• Etatabstrich budget cut;
• Etatabweichung budget variance;
• Etatänderung budget changes;
• Etatanforderung budget request;
• Etatanforderungen beschneiden to prune budget requests;
• Etatannahme budget grant;
• Etatansatz draft budget, budget estimates;
• in die Zukunft projektierter Etatansatz forward-projection budget;
• Etatansatz zurückführen to rein back a budget;
• Etatansätze nicht erreichen to fall below budget figures;
• Etatanteil slice of a budget;
• nicht verbrauchte Etatanteile continuing appropriation;
• Etataufschlüsselung breakdown of a budget;
• Etataufstellung making up (preparation of) a budget;
• Etatausgleich budgetary balance, balancing of the budget, budget balancing (equilibrium, Br.);
• Etataussichten budget outlook;
• Etatausweitung budget busting;
• Etatbedürfnisse budget[ary] needs;
• beträchtliche Etatbelastung heavy burden on the budget;
• Etatberatung budget debate (session, trading, US), budgetary negotiations;
• Etatbeschränkungen budgetary restraints;
• Etatbewilligung budget grant;
• monatliche Etatbewilligung monthly supply vote.
anknabbern, Etat
to eat away at the budget.
zusammenstreichen, Etat
to slash a budget;
• bereitgestellte Haushaltsmittel drastisch zusammenstreichen to slash appropriations. -
25 Preis
Preis m (Pr.) GEN charge, price, pr. • alles hat seinen Preis GEN, MGT (infrml) there is no such thing as a free lunch • die Preise frisieren BÖRSE (infrml) fake the marks, (infrml) doctor the prices • die Preise gaben nach GEN prices receded (Volumen) • die Preise sind herabgesetzt worden BÖRSE prices have been marked down • Preis (ist) Verhandlungssache rate to be agreed, r.t.b.a. • Preise hochschrauben V&M push up prices • Preise hochtreiben V&M push up prices • Preise reduzieren V&M cut prices, reduce prices, sink prices • sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen V&M price oneself out of the market • sich nach dem besten Preis umsehen V&M shop around for the best price • unter Preis anbieten V&M underprice • unter Preis angeboten V&M underpriced • unter Preis verkaufen V&M undercut • zu Preisen zwischen x und y GEN at prices ranging from x to y* * *m (Pr.) < Geschäft> charge, price (pr.) ■ alles hat seinen Preis <Geschäft, Mgmnt> there is no such thing as a free lunch infrml ■ die Preise frisieren infrml < Börse> fake the marks infrml, doctor the prices infrml ■ die Preise gaben nach < Geschäft> Volumen prices receded ■ die Preise sind herabgesetzt worden < Börse> prices have been marked down ■ Preise hochschrauben <V&M> push up prices ■ Preise hochtreiben <V&M> push up prices ■ Preise reduzieren <V&M> cut prices, reduce prices, sink prices ■ sich durch zu hohe Preise vom Markt ausschließen <V&M> price oneself out of the market ■ sich nach dem besten Preis umsehen <V&M> shop around for the best price ■ unter Preis anbieten <V&M> underprice ■ unter Preis angeboten <V&M> underpriced ■ unter Preis verkaufen <V&M> undercut ■ zu Preisen zwischen x und y < Geschäft> at prices ranging from x to y* * *Preis
price, (Belohnung) reward, premium, (Fahrgeld) fare, (Gebühr) charge, fee, (Kosten) cost[s], expense, price, (Satz) rate, figure, (Summe) amount, sum, (Tarif) rate, tariff, charge, (Wert) value, (im Wettbewerb) prize, award;
• auf der Grundlage der Preise vom Jahr 2002 at 2002 survey prices;
• bei anziehenden Preisen in a rising market, with attractive prices;
• bei sinkenden Preisen by (with) declining prices, at prices dropping;
• bis zum Preise von as high as;
• durch überhöhte Preise aus dem Markt gedrängt priced out of the market;
• mit Preisen versehen priced, price-tagged;
• niedrig im Preis low-priced;
• um jeden Preis for love of money;
• unter [dem Selbstkosten] Preis priced below cost;
• zu erhöhten Preisen at a higher price;
• zu ermäßigten Preisen at reduced (cut) prices;
• zu bedeutend ermäßigten Preisen at a sweeping reduction;
• zu festem Preis at a firm rate;
• zu herabgesetztem Preis at a reduced price, reduced, cut-price, at reduced rates, (Taxpreis) at a damaged valuation;
• zu teuren Preisen at a high cost;
• zu überhöhten Preisen eingekauft dear-bought, bought at excessive cost;
• zu unerschwinglichen Preisen at prices beyond one’s means;
• zu unveränderten Preisen at unchanged prices;
• zu einem vereinbarten Preis at an arranged price;
• zu zurückgesetztem Preis at a reduced price;
• zu einem Preis von etwa 10 Pfund at a cost of roughly L 10;
• zum Preise von costing, at the charge (rate) of;
• zum ermäßigten Preis at a lower rate;
• zum festgesetzten Preis at the given price;
• zum amtlich festgesetzten Preis at the established price;
• zum halben Preis at half price, for half the price;
• zum niedrigsten Preis dirt-cheap;
• zum vereinbarten Preis at the understood price;
• in verbindlichen Angeboten abgegebene Preise prices quoted in tenders;
• [vertraglich] abgemachter (abgesprochener, abgestimmter) Preis settled (stipulated) price, price agreed upon [by arrangement];
• abweichende Preise diverging prices;
• von der Preisliste abweichender Preis irregular price;
• überhöhter, vom Kunden akzeptierter Preis class price;
• allerniedrigster Preis rock-bottom price;
• amtlicher Preis official price;
• nicht amtlicher Preis (Börse) sidewalk price (US);
• angebotener Preis price offered;
• verbindlich angebotene Preise prices quoted in tenders;
• angegebener (angesetzter) Preis quoted price;
• auf der Rechnung angegebener Preis invoice[d] price;
• angehobener Preis advanced price;
• angemessener Preis reasonable (fair, adequate, equitable) price;
• annehmbarer Preis fair rate (price), reasonable price (terms);
• ansteigende Preise increasing prices;
• anziehender Preis attractive price;
• nachstehend aufgeführte Preise prices specified below;
• augenblicklicher Preis market price;
• vertraglich ausbedungener Preis price agreed upon, contract price;
• ausgehandelte Preise prices negotiated;
• ausgemachter Preis settled price, price agreed upon;
• ausgesetzter Preis offered price;
• ausgezeichneter Preis marked price;
• auskömmlicher Preis paying price;
• äußerster Preis rock-bottom (close, bedrock) price, cut rate, lowest computation (possible price), (Auktion) knockdown price;
• künstlich beeinflusster Preis manipulated price;
• vor Verkaufsbeginn von der Konkurrenz bekannt gegebener Preis open price;
• äußerst niedrig berechneter Preis rock-bottom price;
• bescheidene Preise moderate prices;
• vom Hersteller bestimmte Preise prices laid down by the manufacturer;
• beweglicher Preis elastic (flexible) price;
• bewirtschafteter Preis administered price;
• billiger Preis budget (moderate, low) price;
• bisheriger Preis previous rate;
• cif-Preis cif price;
• davonlaufende Preise prices running away;
• Herstellungs- und Generalkosten deckender Preis overhead price;
• nicht die Selbstkosten deckender Preis losing price;
• stark divergierende Preise wide prices;
• doppelter Preis (Anzeige) double rate;
• durchschnittlicher Preis average price;
• echter Preis commercial price;
• effektiver Preis real (actual) price;
• eingefrorene Preise frozen prices, price rigidity;
• eingependelter Preis established price;
• einheitlicher Preis uniform (standard) price;
• empfohlener Preis reference (suggested, recommended) price;
• über das Lohnniveau emporschnellende Preis prices outsoaring the wages;
• enormer Preis huge (ruinous) price;
• erhöhter Preis increased (inflated, higher, enhanced) price;
• ermäßigter Preis reduced (short, cut) price;
• Sicherungsvorschuss erschöpfender Preis (Termingeschäft) exhaust price;
• [tatsächlich] erzielter Preis price obtained, actual price;
• exorbitanter Preis exorbitant price;
• fakturierter Preis invoice[d] price;
• fallende Preise dropping (sagging, declining, receding, falling-off) prices;
• feste Preise standing (fixed, flat, steady) prices, (Schaufenster) no abatement (discount, reduction);
• fester Preis fixed (firm, standing) price;
• künstlich festgelegter Preis administered price;
• vertraglich festgelegter Preis stipulated price;
• festgesetzter Preis stated (fixed) price;
• amtlich festgesetzter Preis administered (controlled) price, price as fixed by the authorities;
• vertraglich festgesetzter Preis fixed contract price;
• fingierter Preis fictitious price;
• Frei-Grenze-Preis free-at-frontier price;
• Preis freibleibend, freibleibender Preis price subject to change without notice;
• friedensmäßige Preise prices at peace-time level;
• früherer Preis previous price;
• gangbarer Preis prevailing price;
• gängiger Preis salable price;
• garantierter Preis guaranteed price;
• gebotener Preis offer, bid (offered) price;
• gebundener Preis fixed (fixed-selling, maintained, controlled) price, (Einzelhandel) fixed (minimum) resale price, (Kartell) fixed cartel price;
• geforderter Preis asked price, charge;
• gegenwärtiger Preis ruling (current, prevailing, actual, market) price;
• künstlich gehaltener Preis pegged price;
• mit einem Index gekoppelter Preis index-linked price;
• gelenkter Preis controlled price;
• geltender Preis prevailing (ruling) price;
• augenblicklich geltender Preis ruling (present, going, market, current) price;
• in der ganzen Industrie geltender Preis industry-wide price;
• genauester Preis nearest price;
• genehmigter Preis approved price;
• genormter Preis standardized price;
• gepfefferte Preise steep prices;
• zu geringer Preis underrated price;
• gestaffelter Preis graduated (scheduled) price;
• gesteuerter Preis manipulated price;
• gestoppter Preis stop price;
• gestützter Preis pegged (support[ed]) price;
• gesunkener Preis reduced (diminished, dropped, sagged) price;
• gewöhnlicher Preis customary charge, common price (charge);
• für den Fortschritt gezahlter Preis price paid for progress;
• gleitender Preis price subject to amendment, escalation (sliding-scale) price;
• [augenblicklich] gültiger Preis going (current, market) price;
• allgemein gültiger Preis allround price;
• im internen Verrechnungsverkehr gültiger Preis internal price;
• günstige Preise favo(u)rable terms (prices);
• günstiger Preis favo(u)rable (attractive) price;
• sehr günstiger Preis highly concessional price;
• halber Preis half price;
• handelsüblicher Preis market (ruling) price;
• herabgesetzter Preis reduced (marked-down, cut rate) price;
• nicht herabgesetzter Preis full price;
• heraufgesetzter Preis put-up (marked-up) price;
• hochgestochener Preis high-flying price;
• höchster Preis ceiling (maximum) price, price ceiling;
• hoher Preis long (high, advanced) price;
• besonders hoher Preis extra high price;
• entschieden zu hohe Preise definitely too high prices;
• unverhältnismäßig hoher Preis excessive price;
• inflationistische (inflationäre) Preise inflationary prices;
• inländischer Preis domestic (home-market) price;
• jetzige Preise current prices;
• kalkulierter Preis calculated price;
• äußerst kalkulierter Preis rock-bottom price;
• niedrigst kalkulierter Preis bargain level;
• scharf kalkulierter Preis price cut very fine, cut-rate (close) price;
• knappheitsbedingter Preis scarcity price;
• konkurrenzfähiger Preis competitive (keener) price;
• nicht konkurrenzfähiger Preis uncompetitive price;
• konkurrenzloser Preis unrival(l)ed (unmatched) price;
• konstante Preise constant prices, price stability;
• kostendeckender Preis price covering the costs of production;
• kriminelle Preise cutthroat prices;
• laufender Preis ruling price;
• zugrunde zu legender Preis price to be considered;
• leidlicher Preis fairly good price;
• letzte Preise previous rates;
• letzter Preis lowest limit (price);
• limitierter Preis limited price;
• lohnender (lukrativer) Preis remunerative (paying) price;
• manipulierter Preis managed (manipulated) price;
• marktentscheidender Preis key price;
• marktgängige Preise usual market prices;
• marktgemäßer (marktgerechter) Preis fair market price;
• marktkonformer Preis full economic price;
• mäßiger Preis moderate (reasonable) price;
• minimaler Preis minimum price;
• mittlerer Preis average price;
• mörderischer Preis cutthroat (ruinously high) price;
• nachbörsliche Preise street (kerb) prices (Br.), outside (curb, US) prices;
• nachfragebedingter Preis demand-led price;
• nachgebende Preise easing (falling, sagging, receding) prices;
• niedriger Preis low price, undercharge;
• äußerst niedrige Preise keen prices;
• niedrigster Preis bottom ( lowest possible, minimum) price, bargain level;
• nomineller Preis nominal price;
• notierter Preis market (quoted, listed, US) value;
• fortlaufend notierter Preis consecutively quoted price;
• obiger Preis above quotation;
• optischer Preis charm price;
• ortsüblicher Preis customary (local) price;
• populäre Preise popular prices;
• psychologische Preise psychological price [point];
• purzelnde Preise tumbling prices;
• reduzierter Preis reduced (short, cut) price;
• äußerst reduzierter Preis lowest [possible] rate;
• reeller Preis fair (moderate) price;
• regulärer Preis regular price;
• regulierter Preis administered price;
• richtiger Preis adequate price;
• rückgängige Preise dropping (sagging, declining) prices;
• rückläufige Preise retrograde (receding, declining, falling, drooping) prices;
• ruinöser Preis ruinous (cutthroat) price;
• saisonbedingter Preis seasonal price;
• in die Höhe schnellende Preise soaring prices;
• ganz schöner Preis smart price (coll.);
• schwacher Preis weak price;
• schwankende Preise varying (fluctuating) prices;
• sinkende Preise sagging (declining, falling) prices;
• solider Preis moderate (fair) price;
• spekulativer Preis speculative price;
• spottbilliger Preis ridiculously low price;
• stabiler Preis steady (stable, settled, stationary, firm, sticky, US) price;
• starrer Preis rigid price;
• stehender Preis fixed price;
• steigende Preise increasing (rising, advancing) prices;
• langsam steigende Preise creeping prices;
• schnell steigende Preise soaring (booming) prices;
• sprunghaft steigende Preise soaring prices;
• subventionierter Preis subsidized (support[ed], pegged) price;
• nicht subventionierter Preis full economic price;
• tatsächlicher Preis actual price;
• tragbarer Preis reasonable price;
• überhöhter Preis class (stiff, coll., excessive, exaggerated, prohibitive) price;
• künstlich überhöhte Preise inflated (artificially high) prices;
• übermäßiger Preis exorbitant price;
• übersetzter Preis exaggerated (overcharged) price;
• üblicher Preis market (current, customary) price, customer charge;
• unabhängiger Preis free price;
• vom Lieferort unabhängiger Preis uniform delivered price (US);
• unangemessener Preis unreasonable price;
• unbescheidener Preis unreasonable price;
• unbeschränkter Preis unlimited price;
• unelastischer Preis rigid price;
• unerhörter Preis fabulous price;
• unerschwinglicher Preis prohibitive price;
• ungebundener Preis free (uncontrolled) price;
• unterschiedliche Preise discriminating prices;
• unterschwelliger Preis submarginal price;
• untragbare Preise prohibitive prices;
• unveränderte Preise unchanged rates (prices);
• unverbindliche Preise prices subject to alteration (without commitment);
• unverschämter Preis steep (outrageous, exorbitant) price;
• völlig unzulänglicher Preis inadequate price;
• verbindlicher Preis operative price;
• [vertraglich] vereinbarter Preis price agreed upon [by arrangement], stipulated (agreed, contract) price;
• vertretbarer Preis comparable price;
• volkstümlicher Preis popular price;
• voller Preis full price;
• vorgeschriebener Preis administered price;
• vorheriger Preis previous price;
• vorteilhafte Preise attractive prices;
• weichende Preise sagging (declining, retroactive, falling) prices;
• wettbewerbsfähiger Preis competitive price;
• willkürlicher Preis arbitrary price;
• zivile Preise moderate (reasonable) prices, moderate charges;
• auf den Höchstpreis zurückgesetzter Preis rollback price (US);
• Preis bei der Anlieferung landed cost;
• Preis für eine doppelseitige Anzeige in Heftmitte center- (centre-, Br.) spread price;
• Preis für vierfarbige Anzeigen 4-colo(u)r rate;
• Preis laut gültigem Anzeigentarif rate-card price;
• Preis bei Barzahlung cash price;
• Preis in Bausch und Bogen allround (overhead) price;
• Preise einschließlich Bedienung (Restaurant) terms inclusive of service;
• Preise unter Berücksichtigung der Qualität prices adjusted to quality;
• Preis frei Bestimmungshafen landed cost (price);
• Preis zur Einführung eines Produktes early-bird price;
• Preis per Einheit unit price;
• Preis für den Endverbraucher price for the ultimate consumer;
• Preise für Endverbraucher incl. Mehrwertsteuer (Mwst.) prices inclusive of VAT;
• Preis ab Erzeuger factory price;
• Preise der Erzeugnisse product (producer’s) prices;
• Preise landwirtschaftlicher Erzeugnisse agricultural (farm) prices;
• Preis ab Fabrik factory-gate price;
• Preis des trockenen Gedecks (Hotel) price of the dinner excluding wine; Preis
• einschließlich Gemeinkosten overhead price;
• Preis frei Grenze (EU) free-to-frontier price;
• Preis für Güter und Dienstleistungen cost of goods and services;
• Preis zweiter Hand secondhand price;
• Preis frei Haus delivered-in price, in-the-mail price;
• Preis einschließlich aller Kosten allround price;
• Preis einschließlich (incl.) sämtlicher Kosten bis zum Schiff, Preis frei Längsseite Schiff free alongside ship price, price free alongside ship;
• Preis ab Lager ex-store price; Preis
• einschließlich Lieferkosten delivered price;
• Preis für künftige Lieferung forward (terminal, Br.) price;
• Preis bei sofortiger Lieferung price ex store, spot quotation;
• Preis eines Markenerzeugnisses brand price;
• Preise verstehen sich einschließlich Mehrwertsteuer prices include value-added tax (VAT);
• Preis für greifbare Mengen spot price;
• Preise bei Mengenabnahme prices shaded for quantities;
• Preis mit Mengenrabatt quantity (multi-unit, Br.) price;
• Preis einschließlich Porto und Verpackung price inclusive of postage and packing;
• Preise für eine Produktfamilie price combination (Br.);
• Preis bei Ratenzahlung hire-purchase (Br.) (time, deferred-payment, US) price;
• Preis außerhalb der Saison off-season price;
• Preis ab Schacht pithead price;
• Preis ab Speicher ex-warehouse price;
• Preis für Stromverbrauch electricity rate;
• Preis pro Stück unit price;
• Preise nach dem Tarif tariff rates;
• Preis für Termingeschäfte futures price (US);
• Preis für Übernachtung und Frühstück price for bed and breakfast;
• Preis unverzollt price ex tax;
• Preis ist Verhandlungssache price is a matter for negotiation;
• Preis ohne Verpackung price excluding packing;
• Preis ab Versandbahnhof at-station price;
• Preise für Vorsteuerabzugsberechtigte prices exclusive of VAT;
• Preis für unverzollte Ware im Zolllager in-bond price;
• Preis auf dem Weltmarkt world price;
• Preis ab Werk price ex works, trade (factory) price;
• Preis unter dem Wert underprice;
• Preis für Wiederverkäufer discount price;
• Preis ab Zeche pithead price;
• Preise in Zeiten der Hochkonjunktur boomtime prices;
• Preise abbauen to cut (reduce) prices;
• Preis abflachen to flatten prices;
• vom Preis abhandeln to obtain a reduction;
• zum alten Preis ablassen to charge the old price;
• Preise absprechen to settle prices;
• jem. einen Preis für etw. abverlangen to charge s. o. a price for s. th.;
• auf die Preise abwälzen to pass on prices;
• vom Preis abziehen to knock off the price;
• Preise angeben to quote (state) prices;
• äußersten Preis angeben to quote the outside price;
• Preise auch in Euro angeben to mark prices also in euros;
• Preise wahrheitsgemäß angeben to state prices truthfully;
• Preise angleichen to adjust prices;
• Preise schrittweise angleichen (EU) to approximate prices progressively;
• Preise anheben to jack up (coll.) (increase) prices;
• Preise anpassen to adjust (align) prices;
• Preis ansetzen to price;
• im Preis aufschlagen to go (run) higher, to put on the price;
• hohe Preise aufzwingen to corner;
• Preis aushandeln to negotiate a price;
• Preis ausmachen to agree upon a price;
• Preis aussetzen to put a premium (prize) on;
• Preis für jds. Kopf aussetzen to put a price on s. one’s head;
• mit einem Preis auszeichnen to distinguish with a prize;
• mit einem höheren Preis auszeichnen to mark up;
• Preise beeinflussen to influence prices;
• seinen Preis beibehalten to hold its price;
• in einem Wettbewerb den ersten Preis bekommen to obtain the first prize in a competition;
• etw. zu einem exorbitanten Preis bekommen to obtain s. th. at a ransom price;
• Preis berechnen to arrive at (calculate) a price;
• alten Preis berechnen to charge the old price;
• jem. einen zu hohen Preis berechnen to overcharge s. o.;
• niedrige Preise berechnen to ask moderate prices;
• Preis bestimmen to fix (go into, determine) a price;
• angemessenen Preis für etw. bezahlen to buy s. th. for what it is worth;
• doppelten Preis bezahlen to pay double the price;
• Preis bieten to offer a price;
• angemessenen Preis bieten to bid a fair price;
• Preise durcheinander bringen to put a crimp in prices (sl.);
• Preis davontragen to carry the day (away the bell), to take the cake;
• Preise drücken to bring (run, beat, coll.) down (bang) prices, to cut off prices;
• Preise einfrieren to freeze prices (US);
• sich auf einen Preis einigen to agree upon a price;
• Preis empfehlen to recommend (suggest) a price;
• sich durch überhöhte Preise den Markt entfremden to price o. s. out of the market;
• Preis erfragen to enquire about the price;
• Preis erhöhen to advance (raise, put up, increase, spike) a price;
• Preise sprunghaft erhöhen to jump prices;
• Preise immer weiter erhöhen to pyramid prices;
• sich nach dem Preis erkundigen to ask (enquire about) the price;
• Preis ermäßigen to bring down (decrease) a price;
• Preis ermitteln to arrive at a price;
• Preis erreichen (erzielen) to realize (obtain, reach) a price;
• bessere Preise erzielen to secure higher prices;
• im Preis fallen to sag in price, to depreciate;
• um den Preis feilschen to haggle over (about) the price;
• Preis festlegen (festsetzen, feststellen) to price, to quote (determine, make, arrive at, ascertain, name, fix, lay down) a price, to tariff;
• Preis amtlich festlegen (festsetzen) to establish a price;
• Preise entsprechend dem amtlichen Preisindex festsetzen to gear prices to formulas based on government price indexes;
• als Preis fordern to charge (name) a price, to tax (US);
• nach dem Preis fragen to enquire about (ask) the price;
• Preise freigeben to release (decontrol) prices;
• Preis genehmigen to approve of a price;
• Preis gewinnen to obtain (win) a prize;
• ersten Preis auf einer Landwirtschaftsausstellung gewinnen to take the first prize at an agricultural show;
• höchste Preise bei einem Wettbewerb gewinnen to win top hono(u)rs in a competition;
• seinen Preis haben to have a certain value;
• Auswirkungen auf die Preise haben to have repercussions on prices;
• verschiedene Preise haben to differ in price;
• auf Preise halten to stick to prices;
• sich weitgehend an die festgesetzten Preise halten to keep as near as possible to the prices quoted;
• sich im Preis halten to hold up its price;
• Preis auf einer amtlich festgesetzten Höhe halten to freeze a price (US);
• Preise niedrig halten to keep prices down, to hold down prices
• Preise stabil halten to hold the line on prices;
• Preis herabdrücken to bring (force) down (depress, send, squeeze down) the price;
• Preis herabsetzen to abate (sink, bring down, mark down) a price, to cheapen;
• Preise stark herabsetzen to chop prices;
• Preise stillschweigend herabsetzen to cut prices on the quiet;
• Preis heraufsetzen to put up (increase) a price;
• Preise herauftreiben to jump up prices;
• Preise herunterdrücken to bring (force, send, squeeze) down (screw) prices;
• mit dem Preis heruntergehen to reduce the price;
• Preis herunterhandeln to get a price reduced, to beat down a price (coll.);
• Preise hinaufschrauben to level (screw, send) up prices, to rig the market;
• Preise hinauftreiben to boost prices;
• Preise hochhalten to keep prices up;
• Preis hochschrauben to screw up (lift) prices;
• Preise hochtreiben to boost (puff up) prices, to bull (rig, Br.) the market;
• sich einen Preis holen to land a prize (coll.);
• Preis kalkulieren to arrive at (make out, calculate) a price;
• Preise schärfstens kalkulieren to cut prices to the minimum;
• Preis sehr vorsichtig kalkulieren to establish a price at a low level;
• zu festen Preisen kaufen to buy firm (on the scale);
• etw. zu herabgesetzten Preis kaufen to buy s. th. at a bargain;
• unter Preis kaufen to underbuy;
• völlig unsinnigen Preis kosten to cost prohibitively high;
• Preise lenken to control prices;
• unter dem Preis losschlagen to sell under value, to let go under price;
• zu jedem Preis losschlagen to sell at a sacrifice;
• Preis mindern to reduce a price;
• [vom] Preis nachlassen to take off the (make an allowance upon, make a reduction in, abate a) price;
• Preis nennen to indicate (name) a price;
• mit der Ladenkasse den Preis notieren to ring up the price;
• Preis realisieren to obtain a price;
• Preis reduzieren to lower (reduce) a price;
• Preis regulieren to control a price;
• nicht auf den Preis sehen not to consider the price;
• mit einem Preis einverstanden sein to be willing to pay a price;
• im Preis konkurrenzfähig sein to be competitively priced;
• Preis senken to lower (reduce) a price;
• Preis drastisch senken to slash a price dramatically;
• Preise durch Subventionsmaßnahmen senken to roll back prices (US);
• im Preise sinken to look down[wards], to run off;
• Preise stabilisieren to stabilize prices;
• im Preis stehen to be worth;
• hoch im Preis stehen to command a high price;
• im Preis steigen to increase (advance, enhance, go up) in price, to get (run) up, to bull;
• im Preis steigern to raise price;
• Preise stützen to peg (buttress, support, US) prices;
• Preise in die Höhe treiben to drive up the prices, to bid up [prices], to rig the market;
• Preise überbieten to outbid prices;
• amtlich festgelegten Preis überschreiten to sell s. th. above the established price;
• Preise unterbieten (verderben) to undercut (cut s. one’s) prices;
• Preis vereinbaren to agree upon (negotiate) a price;
• über einen Preis verhandeln to negotiate a price;
• zu einem festen Preis verkaufen to sell at a fixed price;
• etw. zum halben Preis verkaufen to sell s. th. half-price;
• zu höheren als den amtlich festgesetzten Preisen verkaufen to sell above the established prices;
• zu niedrigerem Preis verkaufen to sell under value, to undersell;
• über Preis verkaufen to sell s. th. above the established price;
• unter Preis verkaufen to sell under price;
• zu einem vernünftigen Preis verkaufen to sell at a reasonable rate;
• Preis verlangen to demand a price;
• zu hohen Preis verlangen to overprice;
• während der Saison enorm hohe Preise verlangen to stick it on during the busy season;
• zu hohe Preise für eine Lieferung verlangen to overcharge goods;
• mit einem Preis versehen to price;
• Preise verteilen to distribute (present) the prizes;
• im Preise billiger werden to decline in price;
• zu wettbewerbsfähigen Preisen von der landwirtschaftlichen Bevölkerung erzeugt werden to be produced at competitive prices by the farming population;
• durch hohe Preise vom Markt verdrängt werden to be priced out of the market;
• ermäßigte Preise durch große Umsätze wettmachen to sell at a low price and recoup o. s. by large sales;
• vollen Preis zahlen to pay full fare;
• im Preis zurückgehen to be on the decline;
• Preise gelten nur bei postwendender Bestellung prices valid subject to immediate acceptance;
• Frühstück ist im Preis einbezogen the terms are inclusive of breakfast;
• die Preise sind ins Bodenlose gesunken the bottom has fallen out of the market;
• der Preis spielt keine Rolle price is no object;
• der Preis unterliegt einem Rabatt von fünf Prozent the price is subject to a discount of five percent;
• Preise ziehen heftig (kräftig) an prices rise sharply;
• Preisabbau price cut, cut in (cutting of, fall in, decline in, reduction of, lowering of) prices;
• Preisabfall decline in prices;
• Preis abkommen, Preisabmachung price[-fixing] agreement;
• staatliches Preisabkommen price code (Br.);
• Preis- und Förderungsabkommen (OPEC) agreement on pricing and production;
• Preisabnahme fall (drop, decline) in prices;
• Preisabrede price [-fixing] agreement, pricing arrangement;
• Preisabschlag discount, allowance, price deduction (reduction), abatement;
• jem. einen Preisabschlag einräumen (gewähren) to allow a reduced price to s. o., to make an allowance on the (a reduction in) price;
• durchschnittlicher Preisabschlag von 3% bei hundert Grundnahrungsmitteln erzwingen to trim 3% on average off the prices of some 100 basic items;
• Preisabschwächung easing (sagging) of prices, price weakness;
• Preisabsprache price agreement (arrangement, scheme), (Kartell) price fixing;
• verbotene Preisabsprache illegal price fixing;
• Preisabstand disparity in prices, margin;
• Preisabstufung graduation of prices;
• Preisabweichung price (value) variance, price difference;
• Preisaktion price action;
• Preisänderung price change (variance, modifications, alterations), alteration in price;
• Preisänderungen vorbehalten subject to alterations, prices subject to change without notice;
• relative Preisänderung proportionate change in price;
• Preisänderungsklausel repricing clause;
• Preisänderungsmitteilung price-change slip;
• Preisanfrage inquiry as to price, price inquiry, request for quotation. -
26 Wirtschaftssystem
Wirtschaftssystem n POL, WIWI economic system* * *n <Pol, Vw> economic system* * *Wirtschaftssystem
economic structure (system, regime, set-up, US), industrial order;
• autarkes Wirtschaftssystem autarchy;
• auf Konsumbeschränkung eingestelltes Wirtschaftssystem austerity program(me);
• freiheitliches Wirtschaftssystem free enterprise (economic) system;
• kapitalistische Wirtschaftssysteme capitalistic economics;
• Wirtschaftssystem eines Landes economics of a country;
• das europäische Wirtschaftssystem durcheinander bringen to disturb the economy of Europe;
• Wirtschaftssystem umstrukturieren to reconstruct the economic system. -
27 verrückt
I P.P. verrückenII Adj. umg. mad; fig., Mode etc.: auch crazy; Plan etc.: wild, crazy; verrückt werden go mad; sag mal, bist du verrückt geworden? have you gone mad?; have you lost your mind?; ich werd verrückt! well blow me (Am. blow me down)!; verrückt nach oder auf (+ Akk) fig. wild about, nuts on ( oder about); verrückte Idee crazy idea; verrückte Alte crazy old woman; jemanden verrückt machen drive s.o. mad ( oder [a]round the bend); (durcheinander bringen) get s.o. all confused; sich verrückt machen get (o.s.) all worked up ( oder into a lather), get into a tiz(zy); mach dich doch nicht verrückt! don’t get yourself all worked up!; verrückt spielen act up; stärker: go berserk; fig., Wetter etc.: go crazy; wie verrückt like mad ( oder crazy); da kann man ja verrückt werden it’s enough to drive you mad (bes. Am. crazy); man würde dich für verrückt erklären everyone will think you’re crazy; so etwas Verrücktes! what a crazy idea!III Adv. umg.: sich verrückt aufführen act crazily; sich verrückt anziehen etc. dress in a crazy way; musst du denn so verrückt fahren? do you have to drive in such a crazy way?* * *harebrained; hellbent; madcap; nutty; kooky; cracked; insane; demented; balmy; wacky; daft; crazy; mad; screwy; loony; loco* * *ver|rụ̈ckt [fɛɐ'rʏkt]adj1) (= geisteskrank) mad, insane2) (inf) crazy, mador nach — crazy or mad about (inf)
wie verrückt — like mad or crazy (inf)
bei dem Lärm kann man ja verrückt werden — this noise is enough to drive you round the bend (Brit) or crazy (inf)
ich werd verrückt! (inf) — (well,) I'll be blowed (Brit) or damned! (inf)
See:* * *1) (mad: You must be off your head to work for nothing.) off one's head2) (extremely foolish: It was insane to think he would give you the money.) insane3) (insane: He must be going crazy; a crazy idea.) crazy4) (very enthusiastic: She's crazy about her boyfriend.) crazy5) crazily6) (mentally disturbed or insane: Ophelia went mad; You must be mad.) mad7) (extremely energetic, active and excited: The new manager is one of those manic people who can't rest even for a minute.) manic8) (mad; crazy: He must be potty to do that!) potty9) (mad, crazy, insane etc: wild with hunger; wild with anxiety.) wild* * *ver·rückt[fɛɐ̯ˈrʏkt]du bist wohl/bist du \verrückt! you must be/are you out of your mind [or off your head] [or hum out to lunch]! famwie \verrückt regnen to rain cats and dogs, to pour with rainwie \verrückt stürmen to blow a galewie \verrückt wehtun to hurt like hell fam5.* * *1.(ugs.) Adjektiv1) madverrückt werden — go mad or insane
du bist wohl verrückt! — you must be mad or crazy!
wie verrückt — like mad or crazy (coll.)
ich werde verrückt! — I'll be blowed (coll.) or (coll.) damned
verrückt spielen — (salopp) < person> act crazy (coll.); <car, machine, etc.> play up (coll); <watch, weather> go crazy
2) (überspannt, ausgefallen) crazy <idea, fashion, prank, day, etc.>3) (begierig) crazy2.auf jemanden od. nach jmdm/auf etwas (Akk.) verrückt sein — be crazy (coll.) or mad about somebody/something
adverbial crazily; < behave> crazily or like a madman; <paint, dress, etc.> in a mad or crazy way* * *B. adj umg mad; fig, Mode etc: auch crazy; Plan etc: wild, crazy;verrückt werden go mad;sag mal, bist du verrückt geworden? have you gone mad?; have you lost your mind?;ich werd verrückt! well blow me (US blow me down)!;verrückte Idee crazy idea;verrückte Alte crazy old woman;jemanden verrückt machen drive sb mad ( oder [a]round the bend); (durcheinanderbringen) get sb all confused;sich verrückt machen get (o.s.) all worked up ( oder into a lather), get into a tiz(zy);mach dich doch nicht verrückt! don’t get yourself all worked up!;wie verrückt like mad ( oder crazy);da kann man ja verrückt werden it’s enough to drive you mad (besonders US crazy);man würde dich für verrückt erklären everyone will think you’re crazy;so etwas Verrücktes! what a crazy idea!C. adv umg:sich verrückt aufführen act crazily;sich verrückt anziehen etc dress in a crazy way;musst du denn so verrückt fahren? do you have to drive in such a crazy way?* * *1.(ugs.) Adjektiv1) madverrückt werden — go mad or insane
du bist wohl verrückt! — you must be mad or crazy!
wie verrückt — like mad or crazy (coll.)
ich werde verrückt! — I'll be blowed (coll.) or (coll.) damned
verrückt spielen — (salopp) < person> act crazy (coll.); <car, machine, etc.> play up (coll); <watch, weather> go crazy
2) (überspannt, ausgefallen) crazy <idea, fashion, prank, day, etc.>3) (begierig) crazy2.auf jemanden od. nach jmdm/auf etwas (Akk.) verrückt sein — be crazy (coll.) or mad about somebody/something
adverbial crazily; < behave> crazily or like a madman; <paint, dress, etc.> in a mad or crazy way* * *adj.bonkers adj.crazy adj.daft adj.kooky* adj.loony* adj.loopy* adj.mad adj.maddening adj.psycho* adj.screwy adj.wacky adj. adv.crazily adv.daftly adv.dementedly adv.madly adv.wackily adv. -
28 verschusseln
v/t umg. (vergessen) (clean) forget; (verlegen) (go and) mislay; (verpatzen, durcheinander bringen) mess up* * *ver|schụs|seln ptp verschu\#sseltvt (inf)(= vermasseln) to mess or muck (Brit) up (inf); (= vergessen) to forget; (= verlegen) to mislay, to lose* * *ver·schus·seln[fɛɐ̯ˈʃʊsl̩n]vt (fam)▪ etw \verschusseln2. (vergessen) Termin to forget sth3. (verlegen) Schlüssel to mislay sth* * *verschusseln v/t umg (vergessen) (clean) forget; (verlegen) (go and) mislay; (verpatzen, durcheinanderbringen) mess up -
29 zusammenwerfen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. throw together* * *zu|sạm|men|wer|fenvt sep1) Gegenstände to throw together; (fig) (= durcheinanderbringen) to mix or jumble up; (= in einen Topf werfen) to lump together2) (= umwerfen) to throw down* * *zu·sam·men|wer·fen▪ etw \zusammenwerfen2. (wahllos vermengen) to lump togetherseine Ersparnisse \zusammenwerfen to pool one's savings* * *zusammenwerfen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1. throw together* * *(alt.Rechtschreibung) v.to huddle together v.to huddle up v.to throw together v. -
30 Lagernummer
Lagernummer
store (storing) number;
• Lagerordnung stock arrangement;
• Lagerpfandschein deposit warrant, warrant for goods (Br.), warehouse (US) (warehouse keeper’s, Br.) receipts, (für per Schiff importierte Waren) dock warrant;
• Lagerpfandschein als Kreditsicherheit verwenden to use a warehouse receipt as security for a loan (US);
• Lagerplanung stock planning, stockpiling;
• Lagerplanziel stockpiling (inventory) target;
• Lagerplatz depot, entrepôt, storing place, [storage] yard, (Holz) lumberyard, (mil.) dump;
• Lagerpolitik stockpiling policy, policy of stocking;
• vorsichtige Lagerpolitik betreiben to keep down an inventory;
• Lagerpolitik völlig durcheinander bringen to knock the inventory picture out of focus;
• Lagerpreiszettel stock tag;
• Lagerprobeauftrag stock trial order;
• Lagerproduktion inventory building;
• Lagerprüfung inventory control, stocktaking;
• Lagerprüfungsbescheinigung inventory certificate;
• Lagerrabatt stock rebate;
• Lagerraum storage, stowage, storeroom, storage closet (place, space), stock room, warehouse [room] (US), warehouse space;
• Lagerräume storage area;
• Lagerräumung removal of stores, clearance;
• Lagerrechnung store (warehouse, US) account;
• Lagerreserve inventory reserve;
• über Lagerreserven von sechs Wochen verfügen to have an average of six weeks’ stocks in hand;
• Lagerrestbestand leftover, residue of stocks;
• Lagerrezession inventory recession;
• Lagerrisiko storage risk;
• Lagerrückgabemeldung returned-stores report;
• Lagerrückgang drop in stocks. -
31 Verwirrung
f1. (Verwirrtheit) confusion; stärker: bewilderment, perplexity; in Verwirrung bringen confuse, stärker: bewilder, throw into confusion; in Verwirrung geraten get ( oder become) confused; er war in einem Zustand geistiger Verwirrung he was clearly disturbed* * *die Verwirrungconfusion; disarrangement; perplexity; bewilderment; muddle; puzzlement; bafflement; bafflingness; puzzle; bedevilment; dishevelment; fluster; maze* * *Ver|wịr|rungf(= Durcheinander, Verlegenheit) confusion; (= Fassungslosigkeit auch) bewildermentjdn in Verwirrung bringen — to confuse/bewilder sb
* * *die1) confusion2) bewilderment3) derangement4) (disorder: The living-room was in complete disarray after the party.) disarray* * *Ver·wir·rung<-, -en>fjdn in \Verwirrung bringen to confuse [or bewilder] sb, to make sb confused [or bewildered* * *die; Verwirrung, Verwirrungen confusionjemanden in Verwirrung bringen — make somebody confused or bewildered
in Verwirrung geraten — become confused or bewildered
im Zustand geistiger Verwirrung — in a disturbed or confused mental state
* * *in Verwirrung bringen confuse, stärker: bewilder, throw into confusion;in Verwirrung geraten get ( oder become) confused;er war in einem Zustand geistiger Verwirrung he was clearly disturbed2. (Durcheinander) confusion, muddle;Verwirrung stiften cause confusion* * *die; Verwirrung, Verwirrungen confusionjemanden in Verwirrung bringen — make somebody confused or bewildered
in Verwirrung geraten — become confused or bewildered
im Zustand geistiger Verwirrung — in a disturbed or confused mental state
* * *f.bafflement n.bedevilment n.bewilderment n.confusion n.dishevelment n.disorientation n.fuddle n.perplexity n.puzzlement n. -
32 durcheinanderbringen
durch|ei|nạn|der|brin|gen sep irregvtto muddle or mix up; (= in Unordnung bringen auch) to get into a mess or muddle; (= verwirren) jdn to confuse* * *1) (to cause to be worried or nervous; to agitate: Don't fluster me!) fluster2) (to confuse or mix up: Don't talk while I'm counting, or you'll muddle me.) muddle* * *durch·ei·nan·der|brin·gen1. (in Unordnung bringen)▪ etw \durcheinanderbringen to get sth in a mess [ or esp BRIT muddle]; (verwechseln) to mix [ or esp BRIT muddle] up sth sep, to get sth mixed [ or esp BRIT muddled] up* * *usw.: s. durcheinander* * *durcheinanderbringen v/t (irr, trennb, hat -ge-)1.mir alles durcheinandergebracht she got me all in a muddle* * *usw.: s. durcheinander* * *(alt.Rechtschreibung) v.to disturb v. -
33 Unordnung
f disorder(liness), a mess; in Unordnung in disorder, in a mess, in (complete) disarray; in Unordnung bringen mess up; dort herrscht eine furchtbare Unordnung the place is (in) a terrible mess* * *die Unordnungupset; mess; huggermugger; disorderliness; disarray; muss; messiness; clutter; disorder* * *Ụn|ord|nungfdisorder no indef art; (in Zimmer etc auch) untidiness no indef art; (= Durcheinander) muddle (esp Brit), messin Unordnung geraten — to get into (a state of) disorder, to become untidy, to get into a muddle (esp Brit) or mess
etw in Unordnung bringen — to get sth in a mess, to mess sth up
Unordnung in etw bringen (in Leben, System) — to bring disorder to sth
Unordnung machen or schaffen — to put or throw everything into disorder, to turn everything upside down
* * *die1) (state of untidiness: The house is in a clutter.) clutter3) (lack of order; confusion or disturbance: The strike threw the whole country into disorder; scenes of disorder and rioting.) disorder* * *Un·ord·nung[ˈʊnʔɔrdnʊŋ]f kein pl disorder, messetw in \Unordnung bringen to get sth in a mess [or muddle]in \Unordnung geraten to get into a mess\Unordnung machen to make a mess* * *die disorder; mess* * *in Unordnung in disorder, in a mess, in (complete) disarray;in Unordnung bringen mess up;dort herrscht eine furchtbare Unordnung the place is (in) a terrible mess* * *die disorder; mess* * *f.confusion n.disorder n.disorderliness n.mess n.(§ pl.: messes)messiness n. -
34 Schlamassel
m, n; -s, kein Pl.; umg. mess; (Unordnung) dog’s breakfast, can of worms; da haben wir den Schlamassel! now we’re in a real ( oder right) mess* * *der Schlamasselmess* * *Schla|mạs|sel [ʃla'masl]m or nt -s, - (inf)(= Durcheinander) mix-up; (= missliche Lage) mess (inf)der or das ganze Schlamassel (Zeug) — the whole lot (inf), the whole (kit and) caboodle (inf)
jdn aus dem Schlamassel ziehen — to get sb out of the mess he/she is in
* * *Schla·mas·sel<-s, ->[ʃlaˈmasl̩]m o nt (fam)1. (Durcheinander) mess, muddlejetzt haben wir den \Schlamassel! now we're in a [right] mess [or fam pickle]!* * *der od. das; Schlamassels (ugs.) messda haben wir den Schlamassel! — a right or fine mess we're in now!
* * *da haben wir den Schlamassel! now we’re in a real ( oder right) mess* * *der od. das; Schlamassels (ugs.) messda haben wir den Schlamassel! — a right or fine mess we're in now!
* * *m.mess n.(§ pl.: messes) -
35 durcheinanderwirbeln
durch|ei|nạn|der|wir|beln sepvtBlätter to whirl around; (fig) to shake up* * *durch·ei·nan·der|wir·belnvt1. (in Unordnung bringen)▪ etw \durcheinanderwirbeln to scatter sth in all directions▪ jdn/etw \durcheinanderwirbeln to shake sb/sth up* * *durcheinanderwirbeln v/t (trennb, hat -ge-):der Wind wirbelt die Blätter durcheinander the wind blew the leaves all over the place -
36 Finanzen
Finanzen
finance, financial policy;
• für die Finanzen verantwortlich in charge of finance;
• gesunde Finanzen sound finances;
• öffentliche Finanzen public finances, home finance (Br.);
• gesunde öffentliche Finanzen sound public finances;
• zerrüttete Finanzen disordered (shattered) finances;
• Finanzen einer Firma exchequer of a firm;
• Finanzen eines Landes in Ordnung bringen to purge the finances of a country;
• mit seinen Finanzen durcheinander kommen to get one’s sums wrong;
• seine Finanzen regeln to adjust one’s finances;
• Finanzen einer Gesellschaft sanieren to rehabilitate a company financially.
zerrütten, Finanzen
to shatter the finances;
• Währung zerrütten to dislocate the currency.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
durcheinander bringen — durcheinander bringen … Deutsch Wörterbuch
durcheinander bringen — durch·ei·nạn·der brin·gen (hat) [Vt] gespr; 1 etwas (Kollekt od Pl) durcheinander bringen geordnete Dinge in Unordnung bringen: die Papiere in der Eile durcheinander bringen 2 jemanden / etwas (Pl) durcheinander bringen verschiedene Personen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
durcheinander bringen — verlegen machen; verstören; Unbehagen bereiten; verdutzen; verwirren; irreführen; verunsichern; irritieren; beirren; derangieren; verwechseln ( … Universal-Lexikon
etw. durcheinander bringen — [Redensart] Auch: • etw. vermasseln • etw. verderben • etw. kaputtmachen • etw. falsch machen Bsp.: • Jemand ist bei mir im Büro gewesen und hat meinen Schreibti … Deutsch Wörterbuch
durcheinander — durch·ei·nạn·der, dụrch·ei·nan·der1 Adv; ohne Ordnung, ungeordnet: Nach dem Fest lagen Flaschen und Aschenbecher durcheinander auf dem Boden herum ↑durcheinander bringen ↑durcheinander gehen ↑durcheinander kommen ↑durcheinander laufen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Durcheinander — 1. anarchisch, chaotisch, konfus, planlos, regellos, unaufgeräumt, ungeordnet, ungeregelt, unüberschaubar, unübersichtlich, verworren, wirr, wüst; (bildungsspr.): desorganisiert; (ugs.): drunter und drüber, wie Kraut und Rüben; (emotional):… … Das Wörterbuch der Synonyme
durcheinander — 1. anarchisch, chaotisch, konfus, planlos, regellos, unaufgeräumt, ungeordnet, ungeregelt, unüberschaubar, unübersichtlich, verworren, wirr, wüst; (bildungsspr.): desorganisiert; (ugs.): drunter und drüber, wie Kraut und Rüben; (emotional):… … Das Wörterbuch der Synonyme
in Unordnung bringen — chaotisieren (umgangssprachlich); verknäueln; durcheinander bringen; verwirren; verheddern … Universal-Lexikon
durcheinanderbringen — durcheinander bringen … Deutsche Rechtschreibung Änderungen
durcheinanderbringen — durcheinander bringen … Wörterbuch Veränderungen in der deutschen Rechtschreibung
verwechseln — durcheinander bringen * * * ver|wech|seln [fɛɐ̯ vɛksl̩n] <tr.; hat: irrtümlich eines für das andere halten, nehmen: er hatte die Mäntel verwechselt; ich habe dich mit deinem Bruder verwechselt. Syn.: ↑ durcheinanderbringen, durcheinanderwerfen … Universal-Lexikon