Перевод: с немецкого на вьетнамский

с вьетнамского на немецкий

(durch

  • 21 durch Mehrheitsbeschluß

    - {by a majority of votes}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > durch Mehrheitsbeschluß

  • 22 durch Sauerstoffmangel hervorgerufen

    - {anoxic}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > durch Sauerstoffmangel hervorgerufen

  • 23 durch Flammenzeichen senden

    - {to flame} + away, forth, out, up) cháy, bốc cháy, cháy bùng, bùng lên, bừng lên, nổ ra, phừng phừng, ra bằng lửa, hơ lửa

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > durch Flammenzeichen senden

  • 24 umherwandern [entlang,über,durch]

    - {to range [along,over,through]} sắp hàng, sắp xếp có thứ tự, xếp loại, đứng về phía, đi khắp, đi dọc theo, bắn để tính tầm xa, cùng một dãy với, nằm dọc theo, lên xuông giữa hai mức - được thấy trong một vùng, được xếp vào loại, bắn xa được = frei umherwandern {to expatiate}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > umherwandern [entlang,über,durch]

  • 25 stark durch Bombenangriffe mitgenommen

    - {warblitzed}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > stark durch Bombenangriffe mitgenommen

  • 26 das durch Raketen betriebene Abfluggerät

    - {jato; jet assisted take-off unit}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > das durch Raketen betriebene Abfluggerät

  • 27 diffundieren [durch]

    - {to diffuse [through]} truyền, đồn, truyền bá, phổ biến, khuếch tán, tràn, lan

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > diffundieren [durch]

  • 28 beeindruckbar [von,durch]

    - {impressible [by]} dễ cảm động, dễ cảm kích, dễ bị ảnh hưởng - {impressionable [by]} dễ xúc cảm, nhạy cảm

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > beeindruckbar [von,durch]

  • 29 geteilt durch

    (Mathematik) - {divided by}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > geteilt durch

  • 30 dividieren [durch]

    - {to divide [by]}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > dividieren [durch]

  • 31 sich durch Warpen bewegen

    (Marine) - {to kedge} kéo thuyền bằng dây chão

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sich durch Warpen bewegen

  • 32 sich durch Knospung fortpflanzen

    - {to gemmate} mọc mầm, đâm chồi, sinh sản bằng mầm

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > sich durch Knospung fortpflanzen

  • 33 der durch Los zum Militärdienst Bestimmte

    - {selectee}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der durch Los zum Militärdienst Bestimmte

  • 34 waten [durch]

    - {to wade [through]} lội, lội qua, làm một cách khó nhọc, làm một cách vất vả

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > waten [durch]

  • 35 einen Tunnel anlegen [in,durch]

    - {to tunnel [into,through]} đào đường hầm xuyên qua, đi qua bằng đường hầm

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Tunnel anlegen [in,durch]

  • 36 abgeschliffen

    (durch ständige Nutzung) - {worn out}

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > abgeschliffen

  • 37 der Zufall

    - {accident} sự rủi ro, tai nạn, tai biến, sự tình cờ, sự ngẫu nhiên, cái phụ, cái không chủ yếu, sự gồ ghề, sự khấp khểnh, dấu thăng giáng bất thường - {chance} sự may rủi, sự có thể, sự có khả năng, khả năng có thể, cơ hội, số phận - {coincidence} sự trùng khớp, sự trùng nhau, sự trùng khớp ngẫu nhiên - {contingency} việc bất ngờ, món chi tiêu bất ngờ - {fortuitousness} tính chất tình cờ, tính chất bất ngờ, tính chất ngẫu nhiên - {fortuity} tính tình cờ, tính bất ngờ, tính ngẫu nhiên, sự bất ngờ, trong trường hợp tình cờ, trường hợp bất ng - {fortune} vận may, sự may mắn, thần vận mệnh, thần tài, vận, vận mệnh, sự giàu có, sự thịnh vượng, của cải, cơ đồ - {haphazard} - {incident} việc xảy ra, việc bất ngờ xảy ra, việc tình cờ xảy ra, việc xô xát, việc rắc rối, đoạn, tình tiết, việc phụ, việc có liên quan, vụ ném bom thành ph - {luck} vận đỏ = durch Zufall {by accident}+ = der blinde Zufall {pure chance}+ = der glückliche Zufall {lucky chance; serendipity}+ = durch reinen Zufall {by mere chance}+ = nichts dem Zufall überlassen {to leave nothing to chance}+ = durch Zufall auf etwas geraten {to blunder upon something}+ = durch einen glücklichen Zufall {by a fluke}+ = durch einen unglücklichen Zufall {by mischance}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Zufall

  • 38 der Rundfunk

    - {broadcast} sự phát thanh, tin tức được phát thanh, buổi phát thanh - {broadcasting} - {radio} rađiô, máy thu thanh, máy rađiô - {wireless} = im Rundfunk {on air; on the air; on the radio; on the wireless}+ = durch Rundfunk {by wireless}+ = durch den Rundfunk {over the air}+ = im Rundfunk sprechen {to broadcast (broadcast,broadcast)+ = durch Rundfunk verbreiten {to broadcast (broadcast,broadcast)+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Rundfunk

  • 39 durchkommen

    (kam durch,durchgekommen) - {to get through} = durchkommen (kam durch,durchgekommen) [mit] {to get away [with]}+ = durchkommen (kam durch,durchgekommen) (Patient) {to pull through}+ = damit wirst du nicht durchkommen {that won't get you anywhere}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > durchkommen

  • 40 der Frost

    - {chill} sự ớn lạnh, sự rùng mình, sự lạnh lẽo, sự giá lạnh, sự lạnh lùng, sự lạnh nhạt, sự làm nhụt, gáo nước lạnh, sự tôi - {cold} sự cảm lạnh - {freeze} sự đông vì lạnh, tình trạng đông vì lạnh, tiết đông giá, sự ổn định, sự hạn định - {freezing} - {frost} sự đông giá, sương giá, sự thất bại - {frostiness} sự băng giá, sự giá rét, tính lạnh nhạt, tính lânh đạm = der trockene Frost {black frost}+ = Väterchen Frost {Jack Frost}+ = durch Frost schädigen {to nip}+ = durch Frost vernichten {to nip}+ = durch Frost beschädigen {to frost}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > der Frost

См. также в других словарях:

  • Durch — Durch, ein Partikel, welche in doppelter Gestalt üblich ist. I. Als eine Präposition, welche mit der vierten Endung des Hauptwortes verbunden wird, und überhaupt eine Bewegung andeutet, welche die Bestandtheile eines Körpers von dem einen Ende… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • durch — und durch: völlig, z.B., durch und durch naß sein; eine bekannte Verstärkungsformel, die schon in früheren literarischen Belegen nachweisbar ist. Wegen ihrer Drastik wurde sie auch in späterer Zeit gerne zur Charakterisierung seelischer Vorgänge… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • durch — durch: Das westgerm. Wort (Präposition und Adverb) mhd. dur‹ch›, ahd. dur‹u›h, niederl. door, engl. th‹o›rough steht im Ablaut zu got. Þaírh »durch«. Außergerm. sind z. B. verwandt aind. tiráḥ »durch, über, abseits« und lat. trans »jenseits,… …   Das Herkunftswörterbuch

  • durch- — [dʊrç] verbales Präfix; wenn betont, dann trennbar, wenn unbetont, dann untrennbar; oft bestehen beide Möglichkeiten nebeneinander, wobei die trennbaren Verben stärker die Tätigkeit o. Ä. der Person hervorheben, während die untrennbaren stärker… …   Universal-Lexikon

  • durch — Präp. (Grundstufe) von einer Seite auf die andere Beispiel: Welcher Fluss fließt durch London? Kollokation: durch den Wald gehen durch Präp. (Aufbaustufe) innerhalb einer bestimmten Frist, eines Zeitraums Synonyme: hindurch, über, während… …   Extremes Deutsch

  • durch — ¹durch 1. hindurch, mittendurch, querdurch, zwischendurch. 2. angesichts, anhand, aufgrund, dank, infolge, mit, mithilfe, mit Unterstützung, per, unter Zuhilfenahme, wegen; (geh. veraltend): ob, vermöge; (Amtsspr.): zwecks; (Papierdt.): kraft,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • durch — Präp. std. (8. Jh.), mhd. dur(ch), ahd. duruh, thuru(c)h, as. thurh, thuru Stammwort. Aus wg. * þur h , auch in ae. þurh, afr. thr(i)uc durch , neben gt. þairh, ae. þerh aus (g.) * þer h mit Ablaut. Außergermanisch vergleichbar ist vor allem ai.… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • durch — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • von • mit • per • mittels • über • …   Deutsch Wörterbuch

  • durch — 1. Wir sind mit dem Fahrrad durch den Wald gefahren. 2. Wenn Sie zum Bahnhof gehen, kommen Sie durch die Goethestraße. 3. Wir haben den ganzen Mai durch geheizt. 4. Wir haben unsere Wohnung durch einen Makler bekommen …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • durch — ↑per, ↑qua, ↑via …   Das große Fremdwörterbuch

  • durch — durch·kom·po·niert; …   English syllables

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»