-
21 führen
füh·ren [ʼfy:rən]vt1) ( geleiten)jdn [durch/ über etw akk] \führen to take sb [through/across sth]; ( vorangehen) to lead sb [through/across sth];eine alte Dame über die Straße \führen to help an old lady across [or over] the road;jdn durch ein Museum/Schloss \führen to show sb round a museum/castle;jdn zu jdm \führen to take sb to sb;2) ( leiten)der Hinweis führte die Polizei auf die Spur des Diebes the tip put the police on the trail of the thief;das führt uns auf das Thema... that brings [or leads] us on[to] the subject...;jdn auf Abwege \führen to lead sb astray4) ( registriert haben)jdn/ etw in einem Verzeichnis/auf einer Liste \führen to have a record of sb/sth in a register/on a list;wir \führen keinen Schmidt in unserer Kartei we have no [record of a] Schmidt on our files5) (heranbringen, handhaben)einen Bogen [über die Saiten] \führen to wield a bow [across the strings];die Kamera [an etw akk] \führen to guide the camera [towards sth]; ( durch Teleobjektiv) to zoom in [on sth];die Kamera ruhig \führen to operate the camera with a steady hand;etw zum Mund[e] \führen to raise sth to one's mouth;6) ( entlangführen)er führte das Satellitenkabel durch die Wand he laid [or fed] the satellite cable through the wallein Kraftfahrzeug/einen Zug \führen to drive a motor vehicle/a train8) (geh: einen Titel o. Namen tragen)etw \führen to bear sth;verheiratete Frauen \führen oft ihren Mädchennamen weiter married women often retain [or still go by] their maiden name;einen Titel \führen to bear [or hold] a titleseine Papiere/ eine Schusswaffe bei [o mit] sich \führen to carry one's papers/a firearm on one's person, to carry around sep one's papers/a firearmvi1) ( in Führung liegen)mit drei Punkten/einer halben Runde \führen to have a lead of [or to be in the lead by] three points/half a lapwohin führt dieser Weg? where does this path lead [or go] to?;die Brücke führt über den Rhein the bridge crosses [over] [or spans] the Rhine;durch etw akk / über etw akk \führen Straße, Weg to lead [or go] through/over sth; Kabel, Pipeline to run through/over sth; Spuren to lead through/across sth3) ( als Ergebnis haben)dazu \führen, dass... that will lead to... + gerund;das führte zu dem Ergebnis, dass er entlassen wurde this led to [or resulted in] his [or him] being dismissed;[all] das führt [doch] zu nichts ( fam) that will [all] come to nothing [or get you/us etc. nowhere]sich \führen to conduct oneself ( form) -
22 Aufgabe
f1. jemandes (Arbeit) job, assignment; (Pflicht) duty; (Auftrag, Mission) task, mission; jemandem eine Aufgabe geben oder übertragen give ( oder assign) s.o. a job ( oder task); etw. als seine Aufgabe ansehen consider s.th. one’s duty; er machte es sich zur Aufgabe zu (+ Inf.) he made it his business to (+ Inf.) es ist nicht meine Aufgabe it’s not my job ( oder responsibility)2. (Zweck, Funktion) function; die Nieren haben die Aufgabe, das Blut zu reinigen the kidneys’ task ( oder job) is to cleanse the blood3. bes. PÄD. (Denkaufgabe) question, exercise; (Rechenaufgabe) problem; (Übung) exercise; (Hausausgabe) auch Pl. homework; jemandem eine Aufgabe stellen set s.o. an exercise; eine Aufgabe lösen solve a problem; seine Aufgaben machen do one’s homework4. nur Sg.; eines Briefes: posting, Am. mailing; von Gepäck: registration, checking-in, depositing, Am. checking; von Telegrammen: sending, handing in; eines Auftrags, einer Anzeige: placing, insertion5. nur Sg.; einer Wohnung, eines Geschäfts: giving up; eines Geschäfts: auch quitting; eines Plans: abandonment, relinquishment; Rennen etc.: dropping out; Sieg durch Aufgabe SPORT win through concession ( oder by default); Boxkampf auch: technical knockout6. SPORT (Aufschlag) service* * *die Aufgabe(Pflicht) job; task; assignment; office;(Problemstellung) lesson; exercise; problem;(Sport) retirement;(Verzicht) abandonment; surrender; waiver* * *Auf|ga|befes ist deine Áúfgabe,... — it is your job or task or responsibility to...
es ist nicht Áúfgabe der Regierung,... — it is not the job or task or responsibility of the government to...
etw zur Áúfgabe machen — to make sth one's job or business
4) (= Abgabe, Übergabe) (von Koffer, Gepäck) registering, registration; (AVIAT) checking (in); (von Brief, Postsendung) handing in; (von Anzeige) placing no pl, insertioner hat das Spiel durch Áúfgabe verloren — he lost the game by retiring
die Polizei forderte die Geiselnehmer zur Áúfgabe auf — the police appealed to the kidnappers to give themselves up or to surrender
6) (von Gewohnheit, Geschäft) giving up; (von Plänen, Forderungen) dropping, giving up; (von Hoffnung, Studium) abandoning, abandonmentunter Áúfgabe all ihrer Habe — abandoning all their property
er riet ihm zur Áúfgabe seines Studiums — he advised him to give up or abandon or drop his studies
7) (= das Verlorengeben) giving up for lost8) (VOLLEYBALL, TENNIS ETC) service, serve* * *die1) (a piece of work or a task: I have several jobs to do before going to bed.) job2) (an action or task requiring to be done, especially one attached to a job: I had a few duties to perform in connection with my job.) duty3) (duty or right: It's not my place to tell him he's wrong.) place4) (the act of resigning.) resignation5) (a piece of especially hard work; a duty that must be done: household tasks.) task* * *Auf·ga·be1<-, -n>f1. (Verpflichtung) job, taskjds \Aufgabe sein, etw zu tun to be sb's job [or task] [or responsibility] to do sth3. (zu lösendes Problem) questioneine schwierige \Aufgabe lösen to solve a difficult problem4. (Zweck) purpose6. (das Abschicken von Briefen, Päckchen) posting, sending offAuf·ga·be2<->1. (Verzicht auf weiteren Kampf) surrender\Aufgabe des Kampfes cessation of fightingSieg durch \Aufgabe (in Boxen) technical knockout5. (Einstellung) closing down, giving up6. (das Abbrechen) abandonment, dropping* * *1) (zu Bewältigendes) task2) (Pflicht) task; responsibility; duty3) (fig.): (Zweck, Funktion) function5) (Schulw.): (HausAufgabe) piece of homework6) (RechenAufgabe, MathematikAufgabe) problem7) (Beendigung) abandonment8) (Kapitulation) retirement; (im Schach) resignationjemanden zur Aufgabe zwingen — force somebody to retire/resign
9) s. aufgeben 1. 2): giving up; abandonment; dropping10) s. aufgeben 1. 5): posting (Brit.); mailing (Amer.); handing in; phoning in; placing; checking in* * *Aufgabe fetwas als seine Aufgabe ansehen consider sth one’s duty;es ist nicht meine Aufgabe it’s not my job ( oder responsibility)2. (Zweck, Funktion) function;die Nieren haben die Aufgabe, das Blut zu reinigen the kidneys’ task ( oder job) is to cleanse the blood3. besonders SCHULE (Denkaufgabe) question, exercise; (Rechenaufgabe) problem; (Übung) exercise; (Hausausgabe) auch pl homework;jemandem eine Aufgabe stellen set sb an exercise;eine Aufgabe lösen solve a problem;seine Aufgaben machen do one’s homework4. nur sg; eines Briefes: posting, US mailing; von Gepäck: registration, checking-in, depositing, US checking; von Telegrammen: sending, handing in; eines Auftrags, einer Anzeige: placing, insertion5. nur sg; einer Wohnung, eines Geschäfts: giving up; eines Geschäfts: auch quitting; eines Plans: abandonment, relinquishment; Rennen etc: dropping out;Sieg durch Aufgabe SPORT win through concession ( oder by default); Boxkampf auch: technical knockout* * *1) (zu Bewältigendes) taskes sich (Dat.) zur Aufgabe machen, etwas zu tun — make it one's task or job to do something
2) (Pflicht) task; responsibility; duty3) (fig.): (Zweck, Funktion) function5) (Schulw.): (HausAufgabe) piece of homework6) (RechenAufgabe, MathematikAufgabe) problem7) (Beendigung) abandonment8) (Kapitulation) retirement; (im Schach) resignationjemanden zur Aufgabe zwingen — force somebody to retire/resign
9) s. aufgeben 1. 2): giving up; abandonment; dropping10) s. aufgeben 1. 5): posting (Brit.); mailing (Amer.); handing in; phoning in; placing; checking in* * *-n f.abandonment n.area of responsibility n.assignment n.commission n.exercise n.giving up n.problem n.task n. -
23 Laufen
* * *das Laufenrunning* * *lau|fen ['laufn] pret lief [liːf] ptp gelaufen [gə'laufn]1. vi aux sein1) (= rennen) to runlauf doch! — get a move on! (inf)
er läuft dauernd ins Kino/auf die Polizei — he's always off to the cinema/always running to the police
3) (= zu Fuß gehen) to walkes sind noch/nur 10 Minuten zu láúfen — it's another/only 10 minutes' walk
in Strömen láúfen — to stream or pour (in/out/down etc)
Wasser in einen Eimer/die Badewanne láúfen lassen —
das Bier muss láúfen — the beer must be kept flowing
5) (= undicht sein) (Gefäß, Wasserhahn) to leak; (Wunde) to weep6) (= in Betrieb sein) to run, to go; (Uhr) to go; (Gerät, Maschine) (= eingeschaltet sein) to be on; (= funktionieren) to workwir haben jetzt drei neue Maschinen láúfen (inf) — we've got three new machines going (inf)
er hat vier Mädchen láúfen (sl) — he's got four girls out on the game (inf), he's got four girls hustling for him (inf)
ein Programm láúfen lassen — to run a program
8) (fig = im Gange sein) (Prozess, Verhandlung) to go on, to be in progress; (Bewerbung, Antrag) to be under consideration; (= gezeigt werden) (Film) to be on, to be showing; (Stück) to be on, to be playingder Film lief schon, als wir ankamen — the film had already started when we arrived
der Film läuft über drei Stunden — the film goes on for three hours
etw läuft gut/schlecht — sth is going well/badly
die Sache/das Geschäft läuft jetzt — it/the shop is going well now
sehen wie die Sache läuft — to see how things go
alles/die Dinge láúfen lassen — to let everything/things slide
die Sache ist gelaufen (inf) — it's in the bag (inf), it's all wrapped up (inf)
der Kredit läuft über zwei Jahre — the loan is repayable over two years
10)das Konto läuft unter der Nummer... — the number of the account is...
der Agent läuft unter dem Decknamen "Spinne" — the agent goes by the cover name of "Spider"
11) (= sich bewegen) to runauf eine Mine láúfen — to hit a mine
auf Grund láúfen — to run aground
in den Hafen láúfen — to enter port
es lief mir eiskalt über den Rücken — a chill ran or went up my spine
See:→ Geld2. vtRennen láúfen — to run (in races)
Ski láúfen — to ski
Schlittschuh láúfen — to skate
Rollschuh láúfen — to roller-skate
See:→ Gefahr2) aux sein (=fahren Auto etc) Strecke to do4)eine Blase láúfen — to give oneself a blister
ein Loch in die Sohlen láúfen — to wear a hole in one's soles
3. vrsich warm láúfen — to warm up
sich müde láúfen — to tire oneself out
in den Schuhen läuft es sich gut/schlecht — these shoes are good/bad for walking/running in
zu zweit läuft es sich besser — it's better walking/running in twos
* * *1) ((of water etc) to flow: Rivers run to the sea; The tap is running.) run2) ((of a machine etc) to work or operate: The engine is running; He ran the motor to see if it was working.) run3) (to race: Is your horse running this afternoon?) run4) (to last or continue; to go on: The play ran for six weeks.) run5) (the act of running: He went for a run before breakfast.) run* * *lau·fen<läuft, lief, gelaufen>[ˈlaufn̩]I. vi Hilfsverb: sein1. (rennen) to runsie lief, um die Straßenbahn noch zu erwischen she ran to catch the tramsie lief, was sie nur konnte she ran as fast as she couldso lauf doch! come on, hurry up!aus dem Haus \laufen to run out of the housein den Garten \laufen to run into the gardenins Freie \laufen to run out [of the house]über das Feld/die Wiese \laufen to run over the field/meadowum die Ecke \laufen to run around the cornerum Milch/Brot, etc. \laufen to run to fetch some milk, bread, etc.ge\laufen kommen to come runningein Pferd \laufen lassen to give free reins to a horsewir sind im Urlaub viel ge\laufen we did a lot of walking in our holidayseit dem Unfall läuft er mit Krücken since the accident he gets around on crutchessie läuft ständig zum Arzt she's always going to the doctor'smir sind Kühe vors Auto ge\laufen cows ran in front of my carfahrt ihr mal! ich laufe lieber you go by car, I'd rather walkkann sie schon \laufen? has she started walking yet?beim L\laufen tut mir die Hüfte so weh my hip hurts so much when I walksie musste das L\laufen wieder lernen she had to learn [how] to walk again[irgendwo] auf und ab \laufen to pace somewheregegen etw \laufen to walk into sthich bin an einen Pfosten gelaufen I walked into a postjdn \laufen lassen to let sb goihr Blick lief suchend durch die Menge her eyes ran searchingly through the crowdein Gemurmel läuft durch die Reihen a murmur runs through the audienceein Zittern läuft durch seinen Körper he is shaking all overjdm läuft ein Schauder über den Rücken a shudder runs down sb's back4. (fließen) to runBlut/Schweiß läuft/Tränen laufen jdm übers Gesicht blood/sweat runs/tears run down sb's faceder Käse läuft the cheese has gone runnyjdm läuft die Nase sb's nose is runningWasser in die Badewanne \laufen lassen to fill the bath5. SPORT to runwie schnell bist du gelaufen? what time did you run?[für ein Land, eine Mannschaft] \laufen to run [for a country, a team]6. (eingeschaltet sein) to be on; (funktionieren) to work; Getriebe, Maschine, Motor to run; (sich gleitend bewegen) to runtäglich \laufen 6.000 Stück vom Band 6,000 units a day come off the linedie Miniatureisenbahn läuft auf winzigen Schienen the miniature railway runs on tiny railsdas Radio lief the radio was playingnach der Reparatur lief die Uhr wieder after being repaired, the clock worked againKamera läuft! FILM camera on!der Film lief endlich auch im Fernsehen finally, the film was on TVdieses Stück läuft schon seit fünf Jahren im Westend this play has been running for five years in the Westend8. (in Bearbeitung sein) to go [on]der Prozess läuft nun schon zwei Jahre the trial has been going on for two years now9. (gültig sein) to run, to lastmein Vertrag läuft bis Ende Juli my contract runs until the end of July10. Zeit passmir läuft die Zeit davon I'm running out of time11. (verlaufen) to flow, to runab hier \laufen die Kabel alle unterirdisch all of the cables run underground from here ondie Straße läuft am Fluss entlang the road runs along the river12. (leck sein) to leakder Eimer läuft the bucket is leaking13. (seinen Gang gehen) to gowas macht das Geschäft? — es könnte besser \laufen how's business? — could be betterläuft etwas zwischen euch? is there anything going on between you?wie läuft es? how's it going?die Bewerbung läuft the application is runningder Prozess läuft the trial is under wayfalsch \laufen to go wrongnach Wunsch \laufen to go as planned14. (geführt werden) be issuedauf jds Namen \laufen to be issued in sb's nameunter einer bestimmten Bezeichnung \laufen to be called sthdiese Einnahmen \laufen unter „Diverses [o Sonstiges] “ this income comes under the category of “miscellaneous”die Ermittlungen \laufen investigations are under waydas neue Produkt läuft gut/nicht so gut the new product is selling well/not selling well16. (fahren) to runauf Grund \laufen to run aground17.▶ jdm eiskalt über den Rücken \laufen a chill runs up sb's spine▶ das läuft bei mir nicht! that's not on with me!, I'm not having that!▶ die Sache ist gelaufen it's too late now, it's pointless to do anything about it now▶ das läuft so nicht! that's not on!II. vt Hilfsverb: sein o haben1. SPORT▪ etw \laufen to run stheinen Rekord \laufen to set a record2. (zurücklegen)er will den Marathon in drei Stunden \laufen he wants to run the marathon in three hours3. (fahren)Rollschuh/Schlittschuh/Ski \laufen to go roller skating/ice-skating/skiing, to roller-skate/ice-skate/skiIII. vr impers Hilfsverb: habenmit diesen Schuhen wird es sich besser \laufen walking will be easier in these shoesauf dem Teppichboden läuft es sich weicher als auf dem Fliesen a carpet is softer to walk on than tiles* * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; < radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> workauf Hochtouren laufen — be running at full speed
auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> runder Hauptfilm läuft schon — the main film has already started
8) (fahren) run9) (vonstatten gehen)parallel mit etwas laufen — run in parallel with something
der Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)3.1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * ** * *1.unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein1) runer lief, was er konnte — (ugs.) he ran as fast as he could
jemanden laufen lassen — (ugs.) let somebody go
2) (gehen) go; (zu Fuß gehen) walkes sind noch/nur fünf Minuten zu laufen — it's another/only five minutes' walk
in (Akk.) /gegen etwas laufen — walk into something
dauernd zum Arzt/in die Kirche laufen — (ugs.) keep running to the doctor/be always going to church
4) (im Gang sein) < machine> be running; <radio, television, etc.> be on; (funktionieren) < machine> run; <radio, television, etc.> work5) (sich bewegen, fließen; auch fig.)auf Schienen/ über Rollen laufen — run on rails/over pulleys
deine Nase läuft — your nose is running; you've got a runny nose
der Käse läuft — the cheese has gone runny (coll.)
6) (gelten) <contract, agreement, engagement, etc.> run8) (fahren) runder Laden läuft/die Geschäfte laufen gut/schlecht — (ugs.) the shop is doing well/badly/business is good/bad
wie geplant/nach Wunsch laufen — go as planned or according to plan
schief laufen — (ugs.) go wrong
10) <negotiations, investigations> be in progress or under wayauf jemandes Namen (Akk.) laufen — be in somebody's name
12) (ugs.): (gut verkäuflich sein) go or sell well2.unregelmäßiges transitives und intransitives Verb1) mit sein run; (zu Fuß gehen) walk2) mit seinüber die 100 m 9,9 Sekunden laufen — run the 100 m. in 9.9 seconds
3) mit haben od. seinSki/Schlittschuh/Rollschuh laufen — ski/skate/roller skate
4)sich (Dat.) die Füße wund laufen — get sore feet from running/walking
3.sich (Dat.) ein Loch in die Schuhsohle laufen — wear a hole in one's shoe or sole
1)2) unpersin diesen Schuhen läuft es sich sehr bequem — these shoes are very comfortable for running/walking in or to run/walk in
* * *v.(§ p.,pp.: lief, ist gelaufen)= to run v.(§ p.,p.p.: ran, run)to walk v. -
24 durchschlüpfen
v/i (trennb., ist -ge-): durchschlüpfen ( durch) slip through (auch fig.); unter dem Zaun durchschlüpfen squeeze under the fence* * *dụrch|schlüp|fenvi sep aux seinto slip through, to creep through (durch etw sth)er ist der Polizei durchgeschlüpft — he slipped through the fingers of the police
* * *durch|schlüp·fen[ˈdʊrçʃlʏpfn̩]vi Hilfsverb: sein1. (durch etw schlüpfen)2. (sich durchmogeln)durch die Polizeikontrollen \durchschlüpfen to slip through the fingers of the police, to give the police the slip fam* * *intransitives Verb; mit sein[durch etwas] durchschlüpfen — slip through [something]
* * *durchschlüpfen v/i (trennb, ist -ge-):durchschlüpfen (durch) slip through (auch fig);unter dem Zaun durchschlüpfen squeeze under the fence* * *intransitives Verb; mit sein[durch etwas] durchschlüpfen — slip through [something]
-
25 abnehmen
ab|neh·men1. ab|neh·men1) ( Gewicht verlieren) to lose weight;stark \abnehmen to lose a lot of weight2) ( sich verringern) to drop, to fall, to decrease3) ( nachlassen) to diminish;durch die Krankheit nahmen ihre Kräfte immer mehr ab her strength continued to decrease due to her illness;bei zu hohen Preisen nimmt das Interesse der Kunden deutlich ab when the price is too high, customers lose interest;die Nachfrage nach diesem Automodell hat stark abgenommen demand for this car model has dropped dramatically2. ab|neh·men irreg vt1) ( wegnehmen)dem betrunkenen Autofahrer wurde von der Polizei der Führerschein abgenommen the police took the drunk driver's licence;er nahm seinem Gegenüber beim Poker große Summen ab he won a lot of money from his opponent at poker2) ( herunternehmen)etw \abnehmen to take down sth sep;nimm bitte draußen die Wäsche ab! can you get the washing in, please?;nehmen Sie bitte den Hut ab! please take your hat off!3) ( aufnehmen)etw \abnehmen to pick up sth sep;4) ( tragen helfen)jdm etw \abnehmen to take sth [from sb];jdm etw \abnehmen to buy sth [from sb], to accept sth [from sb];niemand wollte ihm die Ladenhüter \abnehmen no one wanted to buy the line that was not selling from him;das nehme ich dir nicht ab I don't buy that;dieses Märchen nimmt dir keiner ab! nobody will buy that fairy tale!6) ( übernehmen)jdm etw \abnehmen to take on sth for sb, to take sth off sb's shoulders;deine Arbeit kann ich dir nicht \abnehmen I can't do your work for you7) karten to take[jdm] etw \abnehmen to take off sb's sth, to amputate;das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden they had to take off his crushed legetw \abnehmen to approve sth;nach drei Jahren muss man zum TÜV, um seinen Wagen \abnehmen zu lassen after three years you have to take your car for an MOT test;der Wagen konnte nicht abgenommen werden the car failed its MOTeine Prüfung \abnehmen to examine sbvi to answer the phone, to pick up [the phone] sep;ich habe es gestern öfter bei ihr versucht, aber niemand nahm ab I tried to reach her many times yesterday, but no one answered [the phone] -
26 Schießerei
f; -, -en1. gunfight, gun battle; bes. persönliche oder mit der Polizei: shoot-out; durch Amokschützen: random shooting; es kam immer wieder zu Schießereien mit den Banditen there were repeated gunfights ( oder shoot-outs) with the bandits2. umg. (unaufhörliches Schießen) endless shooting allg.; wann hört endlich diese Schießerei auf? when will this endless shooting stop?* * *die Schießereigun battle; shooting; gunfight* * *Schie|ße|rei [ʃiːsə'rai]f -, -engun battle, shoot-out; (= das Schießen) shootingbei einer Schießeréí getötet werden — to be killed in a shoot-out
* * *Schie·ße·rei<-, -en>[ʃi:səˈrai]f2. (wiederholter Schusswechsel) shooting, gunfight, shoot-out* * *die; Schießerei, Schießereien1) shooting no indef. art., no pl.2) (Schusswechsel) gun battle* * *1. gunfight, gun battle; besonders persönliche oder mit der Polizei: shoot-out; durch Amokschützen: random shooting;es kam immer wieder zu Schießereien mit den Banditen there were repeated gunfights ( oder shoot-outs) with the bandits2. umg (unaufhörliches Schießen) endless shooting allg;wann hört endlich diese Schießerei auf? when will this endless shooting stop?* * *die; Schießerei, Schießereien1) shooting no indef. art., no pl.2) (Schusswechsel) gun battle* * *f.gunfight n. -
27 anzeigen
(trennb., hat -ge-)I v/t und v/refl bei der Polizei etc.: (Person und Sache) report (to the police); (Person) auch bring a charge ( oder charges) against; sich selbst anzeigen give o.s.up (to the police), voluntarily admit ( oder report) an offen|ce (Am. -se)II v/t1. (bekannt geben) notify (jemandem etw. s.o. of s.th.), announce (s.th. to s.o.); WIRTS. advise (s.o. of s.th.), notify (s.o. of s.th.); in der Zeitung: die Geburt einer Tochter zeigen an...... are proud to announce the birth of a daughter2. Messgerät etc.: indicate; auf Skala: read; digital und auf Bildschirm: display; schreibend: record, register; Radargerät: (re)present; der große Zeiger zeigt die Minuten an the big hand shows the minutes; das Thermometer zeigt 32 °C an the thermometer reads ( oder registers oder shows) 32 °C3. (wissen lassen) signal, indicate, notify; mit dem Blinker anzeigen, dass man überholen will indicate that one wants to overtake (Am. pass)4. fig. (deuten auf) indicate, be indicative of, point toIII v/refl (sich zeigen) (Entwicklung, Erkrankung etc.) show, be noted ( oder perceptible); angezeigt* * *(darstellen) to display;(mitteilen) to indicate; to advertise; to announce; to notify;(polizeilich melden) to report; to denounce* * *ạn|zei|gen sep1. vt1) (= angeben) Spielstand, Temperatur, Zeit, Wetterlage, Geschwindigkeit, Messwert to show, to indicate; Datum to show; (fig = deuten auf) to indicate, to show2) (= bekannt geben) Heirat, Verlobung etc to announce; (= Reklame machen für) to advertisejdm etw anzeigen (durch Zeichen) — to signal sth to sb
5)jdn anzeigen (bei der Polizei) — to report sb (to the police); (bei Gericht) to institute legal proceedings against sb
6)See:2. vi(Zeiger, Kompassnadel etc) to register; (Messgerät, Instrument) to show, to indicate* * *1) (to point out or show: We can paint an arrow here to indicate the right path.) indicate2) ((with against or on) to tell facts to eg the police about (a criminal etc): He informed against his fellow thieves.) inform3) ((of dials, instruments etc) to show a particular figure, measurement etc: The thermometer reads -5°C.) read* * *an|zei·genvt1. (Strafanzeige erstatten)▪ etw \anzeigen to report sth2. (mitteilen)3. (angeben)diese Uhr zeigt auch das Datum an this watch also shows [or gives] the date4. (bekannt geben)▪ [jdm] etw \anzeigen to announce sth [to sb]5. (angeben)ein Abbiegen/eine Richtung \anzeigen to indicate a turn-off/direction; AUTO to signal a turn-off/direction6. (erkennen lassen)▪ jdm \anzeigen, dass... to indicate to [or show] sb that...* * *transitives Verbjemanden/etwas anzeigen — report somebody/something to the police/the authorities
2) (zeigen) show; indicate; show <time, date>* * *anzeigen (trennb, hat -ge-)A. v/t & v/r bei der Polizei etc: (Person und Sache) report (to the police); (Person) auch bring a charge ( oder charges) against;sich selbst anzeigen give o.s.up (to the police), voluntarily admit ( oder report) an offence (US -se)B. v/t1. (bekannt geben) notify (jemandem etwas sb of sth), announce (sth to sb); WIRTSCH advise (sb of sth), notify (sb of sth); in der Zeitung:die Geburt einer Tochter zeigen an … … are proud to announce the birth of a daughter2. Messgerät etc: indicate; auf Skala: read; digital und auf Bildschirm: display; schreibend: record, register; Radargerät: (re)present;der große Zeiger zeigt die Minuten an the big hand shows the minutes;3. (wissen lassen) signal, indicate, notify;mit dem Blinker anzeigen, dass man überholen will indicate that one wants to overtake (US pass)4. fig (deuten auf) indicate, be indicative of, point to* * *transitives Verbjemanden/etwas anzeigen — report somebody/something to the police/the authorities
2) (zeigen) show; indicate; show <time, date>* * *v.to advertise v.to denounce (to) v.to indicate v.to indict (US) v.to notify v.to prosecute (UK) v.to see v.(§ p.,p.p.: saw, seen) -
28 Durchsage
f announcement; Radio: (news) flash; Durchsage der Polizei police message ( oder announcement); Achtung, Achtung, eine Durchsage! your attention please (for the following announcement)* * *die Durchsageannouncement* * *Dụrch|sa|gefmessage; (im Radio) announcementeine Durchsage der Polizei — a police announcement
* * *Durch·sa·ge[ˈdʊrçza:gə]f message; (Radioansage) announcementeine \Durchsage machen to give an announcement; (Telefonauskunft) recorded message* * *die announcement* * *Durchsage der Polizei police message ( oder announcement);Achtung, Achtung, eine Durchsage! your attention please (for the following announcement)* * *die announcement -
29 Absperrung
f2. von Strom etc.: cutting off* * *die Absperrungbarrier; shutoff device* * *Ạb|sper|rungf1) (= Abriegelung) blocking or closing off* * *Ab·sper·rungfBaugruben müssen durch \Absperrungen gesichert sein trenches must be cordoned off* * *1) sealing off; closing off2) (Sperre) barrier* * *2. von Strom etc: cutting off* * *1) sealing off; closing off2) (Sperre) barrier* * *f.barrier n. -
30 absperren
v/t (trennb., hat -ge-)1. bes. südd., österr. lock (up)3. (Wasser, Gas etc.) cut off* * *to cordon; to fence off; to cordon off; to block off; to lock up; to shut off* * *ạb|sper|ren sep1. vt1) (= abriegeln) to block or close off3) (= verschließen) to lock2. vito lock up* * *(to put a rope round or across (a place) in order to prevent people going in: The end of the room was roped off for the most important guests.) rope off* * *ab|sper·renI. vt1. (versperren)die Unfallstelle wurde von der Polizei abgesperrt the police cordoned off the scene of the accident2. (abstellen)▪ [jdm] etw \absperren to cut off [sb's] sthjdm Strom/Wasser \absperren to cut off sb's electricity/water supply▪ etw \absperren to lock sth* * *1.transitives Verb1) seal off; close off2)2.jemandem das Gas/das Wasser/den Strom absperren — cut off somebody's gas/water/electricity
intransitives Verb (österr., südd.) lock up* * *absperren v/t (trennb, hat -ge-)* * *1.transitives Verb1) seal off; close off2)2.jemandem das Gas/das Wasser/den Strom absperren — cut off somebody's gas/water/electricity
intransitives Verb (österr., südd.) lock up* * *(Licht, Wasser) v.to shut off v.to turn off v. (mit Seilen) v.to rope off v. v.to block v.to cordon off v.to lock v.to stop v. -
31 Vernehmung
f interrogation, questioning; JUR. auch examination* * *die Vernehmunghearing; interrogation* * *Ver|neh|mung [fɛɐ'neːmʊŋ]f -, -en(JUR von Zeugen, Angeklagten) examination; (durch Polizei) questioning* * *((a) formal questioning (eg of a witness).) examination* * *Ver·neh·mung<-, -en>richterliche \Vernehmung judicial examinationdie/eine \Vernehmung durchführen to question sb* * *die; Vernehmung, Vernehmungen questioning; (vor Gericht) examination* * ** * *die; Vernehmung, Vernehmungen questioning; (vor Gericht) examination -
32 Meldung
f1. (Mitteilung) announcement2. (Pressemeldung) report; (Nachricht) news item; (Bekanntmachung) announcement; letzte Meldungen des Tages late news broadcast Sg.; Kurznachrichten: final news headlines4. bei einer Behörde: registration5. SPORT etc. entry* * *die Meldung(Anmeldung) registration;(Nachricht) notification; report; news; announcement; information* * *Mẹl|dung ['mɛldʊŋ]f -, -en1) (= Mitteilung) announcement2) (PRESS, RAD, TV) report (über +acc on, about)Meldungen vom Sport — sports news sing
3) (dienstlich) report4) (bei der Polizei) report5) (SPORT = Examensmeldung) entry* * *Mel·dung<-, -en>f1. (Nachricht) piece of newskurze \Meldungen vom Tage the day's news headlines\Meldungen vom Sport RADIO, TV sports news + sing vbamtliche \Meldung official returndurch \Meldung by reporting* * *die; Meldung, Meldungen1) report; (Nachricht) piece of news; (Ankündigung) announcementMeldungen vom Sport — sports news sing.
2)Meldung machen od. erstatten — (Milit.) report; make a report
wir bitten um freiwillige Meldungen — we are asking or calling for volunteers
4) (WortMeldung) request to speak* * *Meldung f1. (Mitteilung) announcement3. (Anzeige) report;Meldung machen report (bei to)4. bei einer Behörde: registration5. SPORT etc entry* * *die; Meldung, Meldungen1) report; (Nachricht) piece of news; (Ankündigung) announcementMeldungen vom Sport — sports news sing.
2)Meldung machen od. erstatten — (Milit.) report; make a report
wir bitten um freiwillige Meldungen — we are asking or calling for volunteers
4) (WortMeldung) request to speak* * *-en f.communication n.message n.status signal n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Die Polizei — Beschreibung Fachzeitschrift für die öffentliche Sicherheit … Deutsch Wikipedia
Überfall- und Einbruchmeldeanlagen mit Anschluss an die Polizei — Überfallmeldeanlagen und Einbruchmeldeanlagen mit Anschluss an die Polizei (ÜEA) in Deutschland dienen im Rahmen eines umfassenden Sicherungskonzeptes dazu, bei entsprechenden Gefahrenlagen die Polizei direkt zu alarmieren, um polizeiliche… … Deutsch Wikipedia
Police Academy - Dümmer als die Polizei erlaubt — Filmdaten Deutscher Titel: Police Academy Dümmer als die Polizei erlaubt Originaltitel: Police Academy Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1984 Länge: 96 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Police Academy – Dümmer als die Polizei erlaubt — Filmdaten Deutscher Titel: Police Academy Dümmer als die Polizei erlaubt Originaltitel: Police Academy Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1984 Länge: 96 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Der Schrecken schleicht durch die Nacht — Filmdaten Deutscher Titel Der Schrecken schleicht durch die Nacht Originaltitel Monster on the Campus … Deutsch Wikipedia
Per Anhalter durch die Galaxis — (auch: Per Anhalter ins All, Originaltitel: The Hitchhiker’s Guide to the Galaxy) ist das bekannteste Werk des englischen Schriftstellers Douglas Adams. Es handelt sich um eine Mischung aus Komödie, Satire und Science Fiction, die zuerst als… … Deutsch Wikipedia
Ein Mann geht durch die Wand — Filmdaten Originaltitel Ein Mann geht durch die Wand Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
Polizei — Sf std. (14. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ml. policia Staatsverwaltung , dieses aus spl. polītīa, aus gr. polīteía, zu gr. polī ̌tēs m. Bürger, Staatsbürger , eigentlich Stadtbürger , zu gr. pólis Stadt, Staat . Die heutige Bedeutung seit dem 18 … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Die Stunde — Beschreibung österreichische Tageszeitung Sprache deutsch Erscheinungsweise … Deutsch Wikipedia
Jemandem durch die Finger schlüpfen — Eine Person oder Sache, die jemandem durch die Finger schlüpft, entgeht ihm: Obwohl die Polizei das Viertel hermetisch abriegelte, schlüpften ihr einige Bandenmitglieder durch die Finger. Warum hast du dir diese Nebeneinnahme durch die Finger… … Universal-Lexikon
Jemanden durch die Mangel drehen — Jemanden durch die Mangel drehen; jemanden in die Mangel nehmen Die saloppen Wendungen bedeuten »jemandem durch Fragen, die als äußerst unangenehm empfunden werden, sehr zusetzen«: Der Kandidat wurde von den Prüfern erbarmungslos durch die… … Universal-Lexikon