-
41 пробраться
пробраться 1. (ein)dringen* vi (s) (проникнуть); durchdringen* vi (s) (через что-л.); sich durchdrängen, sich durch|schlagen* (пройти с трудом) 2. (прокрасться) sich einschleichen* -
42 проникать настаивать
-
43 jmdm. durch Mark und Bein gehen
ugs.(jmdm. durch Mark und Bein gehen [dringen / fahren])(von jmdm. in unangenehmer, fast unertäglicher Weise empfunden werden)пронизывать кого-л. насквозь, передергивать кого-л. (от чего-л. неприятного)Der Schreck ist ihr durch Mark und Bein gefahren.
Wenn er nachdachte, spielte er an seiner etwas wulstigen Unterlippe, und war er gar verlegen, zog und zerrte er daran herum, dass es einem beim Zusehen durch Mark und Bein ging. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. durch Mark und Bein gehen
-
44 jmdm. unter die Haut gehen
(jmdm. unter die Haut gehen [dringen])(jdmn. sehr berühren, innerlich aufwühlen)затронуть, задеть за живое кого-л.Auch der Gedanke an die Valuta-Millionen ging mir nicht unter die Haut. (D. Noll. Kippenberg)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdm. unter die Haut gehen
-
45 вламываться
vgener. dringen, inbreken, indringen -
46 врываться
v2) liter. instuiven -
47 вторгаться
v1) gener. dringen, indringen, invallen (в страну), binnendringen, binnenstormen, inbreken2) navy. binnenvallen -
48 давить
v1) gener. knippen (насекомых), wringen, dringen, drukken, persen, stuwen, worgen, wurgen2) liter. bezwaren -
49 заставлять
vgener. induceren, afdwingen, bezetten, dringen, pressen, doen, dwingen -
50 напирать
vgener. aandringen, opdringen, stuwen, dringen, indringen -
51 продираться сквозь толпу
vgener. door de menigte dringen -
52 теснить
vgener. benauwen, dringen, stuwen -
53 толкать
vgener. opstoten, aanstoten, drijven, dringen, horten, porren, schokken, stoten, stuiken, stuwen, douwen, duwen, voortstuwen (вперёд) -
54 толкаться
vgener. afstoten, horten, afstotelijk, door de menigte dringen -
55 drang
prät от dringen -
56 dringend
1.part I от dringen2. part adj1) срочный, неотложныйdríngende Árbeit — срочная работа
Die Sáche ist dríngend. — Дело не терпит отлагательства.
dríngend wárnen — настоятельно предупреждать
-
57 gedrungen
1.part II от dringen2.part adj коренастый, приземистый; крепкий -
58 Abhilfe
Abhilfe f устране́ние затрудне́ний; устране́ние недоста́тков; вы́ход из затрудни́тельного положе́ния; по́мощь (в беде́)Abhilfe (юр.) удовлетворе́ние (жа́лобы)da gibt se keine Abhilfe э́тому ниче́м не помо́жешьhier ist keine Abhilfe möglich э́тому ниче́м не помо́жешьdafür gibt se keine Abhilfe э́тому ниче́м не помо́жешьda wird Abhilfe nichts schwerfallen э́тому не тру́дно помо́чьAbhilfe finden находи́ть вы́ход из затрудни́тельного положе́ния, (с)уме́ть помо́чь в беде́für Abhilfe sorgen прибега́ть к по́мощи; ока́зывать по́мощь (в затрудни́тельном положе́нии)Abhilfe schaffen ока́зывать по́мощь (в затрудни́тельном положе́нии)Abhilfe gewähre ока́зывать по́мощь (в затрудни́тельном положе́нии)dieser Übelstand verlangt dringende Abhilfe э́тот недоста́ток до́лжен быть неме́дленно устранё́нauf Abhilfe dringen тре́бовать сро́чной по́мощиauf Abhilfe sinnen иска́ть выходя́ из затрудни́тельного положе́ния, иска́ть спо́соба помо́чь в беде́ -
59 gedrungen
gedrungen II part adj пло́тный, корена́стый, призе́мистыйgedrungen II part adj сжа́тый (о сти́ле)gedrungen II part adj тех. неги́бкийgedrungen II part adj : gedrungen sein быть вы́нужденным [обя́занным], счита́ть необходи́мым (что-л. сде́лать)ich fühle [sehe mich] gedrungen, es zu tun я чу́вствую себя́ обя́занным э́то сде́лать -
60 Mark
Mark I n -(e)s перен. са́мая су́щность, глубина́, осно́ва (чего-л.), основно́е, са́мое гла́вное, са́мое це́нноеMark in den Knochen haben разг. быть о́чень си́льным [сто́йким, выно́сливым]j-m das Mark aus den Knochen saugen разг. выжима́ть все со́ки из кого́-л.bis aufs Mark aussaugen вы́жать после́дние со́киam Mark des Volkes zeliren [fressen] доводи́ть наро́д до кра́йней нищеты́j-m Mark und Bein durchschauern всели́ть у́жас в кого́-л.bis aufs Mark quälen ужа́сно му́читьverfault bis aufs Mark наскво́зь прогни́вшийbis ins Mark dringen прониза́ть до косте́йbis ins Mark erschüttern глубоко́ [до глубины́ души́] потрясти́ (кого-л.), потрясти́ до основа́ния (что-л.)j-n bis ins Mark treffen затро́нуть чье-л. са́мое больно́е ме́сто; нанести́ кому́-л. уничтожа́ющий уда́рdie Kälte dringt einem durch Mark und Bein хо́лод прони́зывает до косте́йdiese Musik ging ihm durch Mark und Bein э́та му́зыка заста́вила трепета́ть всё его́ существо́der Schreck ging ihm durch Mark und Bein страх охвати́л всё его́ существо́, страх обуя́л его́dieser Schrei geht einem durch Mark und Bein э́тот крик ледени́т ду́шуdas geht mir durch Mark und Pfennige шутл. э́то бо́льно бьёт меня́ по карма́ну, э́то разоря́ет меня́ (игра́ слов Mark I и Mark II)Mark von Mark кость от ко́стиDeutsche Mark (сокр. DM) герма́нская ма́рка, ма́рка ФРГ, герма́нская ма́рка, ма́рка ГДР (1948-1964 гг.)Mark der Deutschen Demokratischen Republik ма́рка Герма́нской Демократи́ческой Респу́блики, ма́рка ГДРMark III f =, -en ист. ма́рка (се́льская общи́на)Mark III f =, -en ист. ма́рка, маркгра́фство (пограни́чный администрати́вный о́круг); die Mark Brandenburg маркгра́фство Бранденбургское; прови́нция Бра́нденбургMark n мед. ко́стный мозг; мед. мозгово́е вещество́; мед. спинно́й мозг
См. также в других словарях:
Dringen — Dringen, verb. irreg. Ich dringe, du dringest, er dringet; Imperf. ich drang oder drung; Conj. ich dränge oder drünge; Mittelwort gedrungen; Imperat. dringe. Es ist in doppelter Gattung üblich. I. Als ein Neutrum, welches das Hülfswort seyn… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
dringen — Vst. std. (8. Jh.), mhd. dringen, ahd. dringan, thringan, as. thringan Stammwort. Aus g. * þrenh a Vst. drängen, dringen , auch in gt. þreihan, anord. þryngva, þryngja, ae. þringan, afr. ur thringa ( verdrängen ). Der ursprüngliche Wechsel… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
dringen — dringen: Das altgerm. starke Verb mhd. dringen, ahd. dringan, niederl. dringen, aengl. đringan, aisl. Þryngva steht im grammatischen Wechsel zu got. Þreihan »drängen«. Es bedeutete, wie die verwandten Verben ↑ drücken und ↑ drohen, ursprünglich… … Das Herkunftswörterbuch
dringen — V. (Mittelstufe) durch etw. an eine Stelle gelangen Beispiele: Wasser ist in den Keller gedrungen. Das Weinen des Kindes drang durch die Wand. dringen V. (Aufbaustufe) etw. unbedingt durchsetzen wollen, etw. fordern Synonyme: beharren, bestehen,… … Extremes Deutsch
dringen, — dringen, auf etwas: insistieren … Das große Fremdwörterbuch
dringen — die Daumenschrauben anziehen (umgangssprachlich); dringend bitten; Druck ausüben; quengeln (umgangssprachlich); Druck machen; Dampf machen (umgangssprachlich); drängen * * * drin|gen [ drɪŋən], drang, gedrungen: 1 … Universal-Lexikon
dringen — drịn·gen; drang, hat / ist gedrungen; [Vi] 1 etwas dringt irgendwohin (ist) etwas gelangt durch etwas hindurch an eine bestimmte Stelle: Regen dringt durch das Dach; Der Pfeil drang ihm ins Bein 2 auf etwas (Akk) dringen (hat) energisch fordern … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
dringen — 1. sich durcharbeiten, durchdringen, eindringen, sich einen Weg bahnen, gelangen, hineindringen, hineingelangen, kommen, stoßen, sich vorarbeiten, vordringen, vorstoßen. 2. bedrängen, behelligen, eindringen, einzuwirken versuchen, zu bewegen… … Das Wörterbuch der Synonyme
dringen — dringe … Kölsch Dialekt Lexikon
dringen — drịn|gen ; du drang[e]st; du drängest; gedrungen; dring[e]! … Die deutsche Rechtschreibung
Dringen — 1. Je stärcker getrungen, je schwächer geworden. – Henisch, 753. 2. Tief gedrungen, wohl gelungen. – Kirchhofer, 238 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon